Morley sings "Women of Hope"

35,265 views ・ 2012-01-13

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Loan Poulet Fernández Reviewer:
00:17
(Music)
0
17260
8000
Música
00:31
♫ They stood together ♫
1
31260
2000
♫ Estaven juntes ♫
00:33
♫ under a tree in tall grass ♫
2
33260
3000
♫ en un camp, sota un arbre ♫
00:36
♫ on TV ♫
3
36260
3000
♫ a la televisió ♫
00:39
♫ telling the world ♫
4
39260
2000
♫ explicant al món ♫
00:41
♫ their story ♫
5
41260
4000
♫ les seves històries ♫
00:45
♫ We will be left to wander ♫
6
45260
4000
♫ Ens deixaran vagant ♫
00:49
♫ and fade away ♫
7
49260
4000
♫ fins que desapareguem ♫
00:53
♫ Soldiers came and took our husbands ♫
8
53260
3000
♫ Van arribar soldats i es van endur els nostres marits ♫
00:56
♫ at the break of day ♫
9
56260
3000
♫ a l'alba ♫
01:00
♫ We will live on ♫
10
60260
3000
♫ Seguirem vivint ♫
01:03
♫ then fade away ♫
11
63260
4000
♫ fins que desapareguem ♫
01:07
♫ Soldiers came and killed our children ♫
12
67260
3000
♫ Van arribar soldats i ens van matar els fills ♫
01:10
♫ at the break of day ♫
13
70260
3000
♫ a l'alba ♫
01:14
♫ Women of hope ♫
14
74260
2000
♫ Dones de l'esperança ♫
01:16
♫ Women of change ♫
15
76260
2000
♫ Dones del canvi ♫
01:18
♫ Women of war and pain ♫
16
78260
3000
♫ Dones de la guerra i del dolor ♫
01:21
♫ I believe ♫
17
81260
2000
♫ Jo crec ♫
01:23
♫ I believe the almighty knows each and every one of you ♫
18
83260
2000
♫ que el Totpoderós us coneix a totes ♫
01:25
♫ by your name ♫
19
85260
3000
♫ pel vostre nom ♫
01:28
♫ Women of hope ♫
20
88260
2000
♫ Dones de l'esperança ♫
01:30
♫ Women of change ♫
21
90260
2000
♫ Dones del canvi ♫
01:32
♫ Women of love, joy, no shame ♫
22
92260
3000
♫ Dones de l'amor i de la joia no tingueu vergonya ♫
01:35
♫ You've got something this little life ♫
23
95260
2000
♫ teniu una cosa en aquesta curta vida
01:37
♫ can never take away ♫
24
97260
5000
♫ que no us podran treure mai ♫
01:44
♫ Running through the darkness of night ♫
25
104260
3000
♫ Corren a través de la foscor de la nit ♫
01:47
♫ with a child by her side ♫
26
107260
3000
♫ amb un nen al costat ♫
01:50
♫ Oh Lord, won't you give them ♫
27
110260
3000
♫ Oh Senyor, no els donaràs
01:53
♫ a shining armor of light ♫
28
113260
4000
♫ un escut brillant de llum? ♫
01:57
♫ Oh Lord, won't you give them ♫
29
117260
3000
♫ Oh Senyor, no els donaràs ♫
02:00
♫ a shining armor of light ♫
30
120260
5000
♫ un escut brillant de llum? ♫
02:09
♫ Daybreak brings a sign of new life ♫
31
129260
3000
♫ L'alba ens porta una nova vida ♫
02:12
♫ with the power to stand ♫
32
132260
4000
♫ amb la força per resistir ♫
02:16
♫ Crossing the border ♫
33
136260
2000
♫ En creuar la frontera ♫
02:18
♫ she said, "You will grow free on this land" ♫
34
138260
4000
♫ ella va dir: "Creixeràs lliure en aquesta terra" ♫
02:22
♫ Women of hope ♫
35
142260
2000
♫ Dones de l'esperança ♫
02:24
♫ Women of change ♫
36
144260
2000
♫ Dones del canvi ♫
02:26
♫ Women of war and pain ♫
37
146260
3000
♫ Dones de la guerra i del dolor ♫
02:29
♫ I can feel your power ♫
38
149260
3000
♫ Puc sentir la vostra força ♫
02:32
♫ in these words she said ♫
39
152260
4000
♫ en les paraules que ella va dir ♫
02:36
♫ If you're feeling helpless ♫
40
156260
3000
♫ Si et sents sense ajuda ♫
02:39
♫ help someone ♫
41
159260
4000
♫ ajuda algú ♫
02:43
♫ If you're feeling helpless ♫
42
163260
3000
♫ Si et sents sense ajuda ♫
02:46
♫ help someone ♫
43
166260
4000
♫ ajuda algú ♫
03:09
♫ Nobody really knows ♫
44
189260
4000
♫ Ningú no sap realment ♫
03:13
♫ how far they will go ♫
45
193260
2000
♫ del que són capaces ♫
03:15
♫ to keep on living ♫
46
195260
4000
♫ per seguir vivint ♫
03:23
♫ Nobody really knows ♫
47
203260
4000
♫ Ningú no sap realment ♫
03:27
♫ how far they will go ♫
48
207260
4000
♫ del que són capaces ♫
03:31
♫ to keep on giving ♫
49
211260
4000
♫ per seguir donant ♫
03:35
♫ and forgiving ♫
50
215260
3000
♫ i perdonant ♫
03:43
♫ Aung San Suu Kyi ♫
51
223260
3000
♫ Aung San Suu Kyi ♫
03:46
♫ living under house arrest ♫
52
226260
4000
♫ viu sota arrest domiciliari ♫
03:50
♫ for her peaceful protest ♫
53
230260
4000
♫ per haver protestat pacíficament ♫
03:56
♫ under house arrest ♫
54
236260
3000
♫ Sota arrest domiciliari ♫
03:59
♫ for her peaceful protest ♫
55
239260
4000
♫ per haver protestat pacíficament ♫
04:03
♫ When her people asked her for a message ♫
56
243260
3000
♫ Quan la seva gent li va demanar un missatge ♫
04:06
♫ she said ♫
57
246260
3000
♫ ella va contestar ♫
04:09
♫ If you're feeling helpless ♫
58
249260
3000
♫ Si et sents sense ajuda ♫
04:12
♫ help someone ♫
59
252260
4000
♫ ajuda algú ♫
04:16
♫ If you're feeling helpless ♫
60
256260
3000
♫ Si et sents sense ajuda ♫
04:19
♫ help someone ♫
61
259260
3000
♫ ajuda algú ♫
04:22
♫ If you're feeling helpless ♫
62
262260
4000
♫ Si et sents sense ajuda ♫
04:26
♫ help someone ♫
63
266260
3000
♫ ajuda algú ♫
04:29
♫ If you're feeling helpless ♫
64
269260
3000
♫ Si et sents sense ajuda ♫
04:32
♫ help someone ♫
65
272260
2000
♫ ajuda algú ♫
04:34
Now we know the words, let's sing.
66
274260
2000
Ja coneixeu la lletra, canteu amb mi
04:36
♫ If you're feeling helpless ♫
67
276260
3000
♫ Si et sents sense ajuda ♫
04:39
♫ help someone ♫
68
279260
3000
♫ ajuda a algú ♫
04:42
♫ If you're feeling helpless ♫
69
282260
3000
♫ Si et sents sense ajuda ♫
04:45
♫ help someone ♫
70
285260
4000
♫ ajuda a algú ♫
04:49
♫ If you're feeling helpless ♫
71
289260
3000
♫ Si et sents sense ajuda ♫
04:52
♫ help someone ♫
72
292260
4000
♫ ajuda a algú ♫
04:56
♫ If you're feeling helpless ♫
73
296260
3000
♫ Si et sents sense ajuda ♫
04:59
♫ help someone ♫
74
299260
3000
♫ ajuda algú ♫
05:02
♫ People of hope ♫
75
302260
2000
♫ Gent de l'esperança ♫
05:04
♫ People of change ♫
76
304260
2000
♫ Gent del canvi ♫
05:06
♫ People of love, joy, no shame ♫
77
306260
3000
♫ Gent de l'amor i la joia, no tingueu vergonya ♫
05:09
♫ I believe the almighty ♫
78
309260
2000
♫ Crec que el Totpoderós ♫
05:11
♫ knows each and every one of you ♫
79
311260
2000
♫ us coneix a tots ♫
05:13
♫ by your name ♫
80
313260
4000
♫ pel vostre nom ♫
05:17
Thank you.
81
317260
2000
Gràcies.
05:19
(Applause)
82
319260
5000
(Aplaudiments)

Original video on YouTube.com
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7