Vicki Arroyo: Let's prepare for our new climate

87,349 views ・ 2012-10-01

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Thu-Huong Ha Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Daban Q. Jaff Reviewer: Razaw S. Bor
ئەوە هێڵی ئاسۆیی نیشتیمانەکەمە، نیو ئۆرلیانس
شوێنێکی زۆر خۆشه‌ بۆ ژیان و گه‌وره‌ بوون تیایدا
به‌ڵام ئه‌و شاره‌ یه‌کێکه‌ له‌ لاوازترین شاره‌کانی جیهان
00:15
This is the skyline of my hometown, New Orleans.
1
15946
5056
نیوه‌ی شاره‌که‌ له‌ ژێر ئاستی ده‌ریاوه‌یه‌
له‌ ساڵی ٢٠٠٥، هه‌موو جیهان وه‌ک نیوئۆرلیانس ته‌ماشایان ده‌کردین
00:21
It was a great place to grow up,
2
21026
2613
که‌ناراوی که‌نداو به‌هۆی گه‌رده‌لولی کاتریناوه‌ توشی کێشه‌ بوو
00:23
but it's one of the most vulnerable spots in the world.
3
23663
3711
هه‌زار و هه‌شت سه‌دوو سی و شه‌ش که‌س مردن، نزیکه‌ی (٣٠٠،٠٠٠) خانوو ڕووخان
00:27
Half the city is already below sea level.
4
27398
2683
00:30
In 2005, the world watched as New Orleans
5
30105
3428
ئه‌وه‌ی سه‌ره‌وه‌ ماڵی (دایکم)ه‌
00:33
and the Gulf Coast were devastated by Hurricane Katrina.
6
33557
3479
له‌گه‌ڵ ئه‌وه‌ی ئه‌وه‌ ئوتومبیله‌که‌ی نیه‌
ئه‌وه‌ به‌هۆی ئاوی لافاوه‌که‌وه‌ چۆته‌ ئه‌و شوێنه‌ به‌رزه‌
00:37
One thousand, eight hundred and thirty-six people died. Nearly 300,000 homes were lost.
7
37060
6186
وه‌ ئه‌وه‌ی خواره‌وه‌ هی خوشکه‌که‌مه‌
به‌خۆشحاڵیه‌وه‌ ئه‌وان و چه‌ندین خێزانی تر له‌کاتی خۆیدا چونه‌ ده‌ره‌وه‌
00:43
These are my mother's, at the top --
8
43270
2247
وه‌ک ده‌بینن ماڵه‌کانیان له‌ده‌ستدا
00:45
although that's not her car,
9
45541
1430
وه‌ هه‌موو ئه‌و شتانه‌ی که‌ له‌ناویدا بوون
00:46
it was carried there by floodwaters up to the roof --
10
46995
2524
به‌شه‌کانی تری جیهان توشی لافاو بوون
00:49
and that's my sister's, below.
11
49543
2074
بگره‌ به‌شێوه‌ی زۆر وێرانکه‌ر
00:51
Fortunately, they and other family members got out in time,
12
51641
3828
له‌ساڵی ٢٠٠٨، گه‌رده‌ لولی نارگیس و پاشماوه‌کانی
00:55
but they lost their homes, and as you can see,
13
55493
2191
١٣٨،٠٠٠ که‌سی له‌ میانمار کوشت
00:57
just about everything in them.
14
57708
2826
گۆڕانی که‌ش وهه‌وا کاریگه‌ری ده‌کاته‌ سه‌ر ماڵه‌ کانمان و کۆمه‌ڵگاکانمان
01:00
Other parts of the world have been hit by storms
15
60558
2286
01:02
in even more devastating ways.
16
62868
1960
وە چۆنێتی ژیانمان، پێویسته‌ ئاماده‌بین
01:04
In 2008, Cyclone Nargis and its aftermath
17
64852
2854
له‌ هه‌موو پێوه‌رێک و هه‌موو کاتێکدا
01:07
killed 138,000 in Myanmar.
18
67730
3318
ئه‌م باسه‌ له‌ باره‌ی ئاماده‌کارییه‌ بۆئەوە و نه‌رمی نواندنه‌
01:11
Climate change is affecting our homes, our communities,
19
71072
3408
بۆ گۆڕانکاریه‌کان که‌ دێن و کاریگه‌ری ده‌کاته‌ سه‌ر ماڵه‌کانمان
01:14
our way of life. We should be preparing
20
74504
2424
وه ماڵه‌ هاوبه‌شه‌که‌مان، زه‌وی
01:16
at every scale and at every opportunity.
21
76952
3633
ئه‌و گۆڕانکاریانه‌ به‌شێوه‌یه‌کی یه‌کسان کاریگه‌ری ناکاته‌ سه‌رمان
01:20
This talk is about being prepared for, and resilient to
22
80609
3831
چه‌ندین ئه‌نجامی گرنگی بڵاو بوه‌وه‌ هه‌یه‌
01:24
the changes that are coming and that will affect our homes
23
84464
2762
وه‌ک ئه‌وه‌ نیه‌ که‌ تۆ هه‌میشه‌ بیری لێده‌که‌یته‌وه‌
له‌ نیوئۆرلیانس، که‌سه‌ به‌ته‌مه‌نه‌کان و ئافره‌تانی ماڵ
01:27
and our collective home, the Earth.
24
87250
2530
01:29
The changes in these times won't affect us all equally.
25
89804
4328
له‌ ناو لاوازترین که‌سه‌کانن
بۆ ئه‌وانه‌ی له‌ هه‌ژاریدان، نه‌ته‌وه‌یه‌کی داهات که‌من
01:34
There are important distributional consequences,
26
94156
2286
چۆن نرخی دۆلارێک داده‌نێت له‌ به‌رامبه‌ر له‌ده‌ستچونی وڵاته‌که‌ی
01:36
and they're not what you always might think.
27
96466
2144
شوێنێک که‌ باپیران تێیدا نێژراون؟ ئایا که‌سه‌کانت بۆ کوێ ده‌چن؟
01:38
In New Orleans, the elderly and female-headed households
28
98634
3218
01:41
were among the most vulnerable.
29
101876
2256
چۆن چاره‌ی خۆیان له‌ خاکی بیانی ده‌که‌ن؟
ئایا ناکۆکی دروست ده‌بێت له‌سه‌ر کۆچ کردن
01:44
For those in vulnerable, low-lying nations,
30
104156
2064
01:46
how do you put a dollar value on losing your country
31
106244
2824
یان ناخۆشی له‌سه‌ر به‌ده‌ست هێنانی سه‌رچاوه‌ی دیاری کراو؟
01:49
where you ancestors are buried? And where will your people go?
32
109092
4496
پێشتر شه‌ڕ ڕوویداوه‌ له‌ چاد و دارفۆر
01:53
And how will they cope in a foreign land?
33
113612
2107
به‌دڵت بێت یان نا، ئاماده‌ بیت یان نا، ئه‌وه‌ داهاتوومانه‌
01:55
Will there be tensions over immigration,
34
115743
2053
01:57
or conflicts over competition for limited resources?
35
117820
3472
به‌دڵنیاییه‌وه‌ هه‌ندێک هه‌یه‌ بۆ هه‌ل ده‌گه‌ڕێت له‌م جیهانه‌ تازه‌دا
02:01
It's already fueled conflicts in Chad and Darfur.
36
121316
4968
ئه‌وه‌ دانانی ئاڵای ڕوسیایه‌ له‌ خواروی زه‌ریاکان
بۆ گره‌و کردن بۆ سه‌ر چاوه‌ کانزاییه‌کان له‌ژێر ده‌ریا به‌ستوه‌کانی جه‌مسه‌ره‌کان
02:06
Like it or not, ready or not, this is our future.
37
126308
4793
به‌ڵام، کاتێک له‌وانه‌یه‌ چه‌ند که‌سێکی براوه‌ هه‌بێت بۆ ماوه‌یه‌ک
02:11
Sure, some are looking for opportunities in this new world.
38
131125
3503
ئه‌و شته‌ هاوبه‌شانه‌ی که‌ ده‌یڕوێنین زیاتر ده‌بێت له‌وان
02:14
That's the Russians planting a flag on the ocean bottom
39
134652
3000
زیاد مه‌ڕۆ، ته‌ماشای ده‌زگاکانی دڵنیایی بکه‌ که‌ توشی کێشه‌ هاتون
02:17
to stake a claim for minerals under the receding Arctic sea ice.
40
137676
3408
بۆ خۆگرتن له‌گه‌ڵ ئه‌و له‌ده‌ست چونه‌ کاره‌سات بارییە
له‌و دۆخه‌ قورسه‌دا
02:21
But while there might be some short-term individual winners,
41
141108
3238
سوپا لێی تێده‌گات، گۆڕانی که‌ش و هه‌وا ناو ده‌هێنن به‌
02:24
our collective losses will far outweigh them.
42
144370
3514
مه‌ترسیه‌کی گه‌وره‌ که‌ ده‌توانێ زیان به‌ ئارامی و ئاسایش بگه‌یه‌نێت
02:27
Look no further than the insurance industry as they struggle
43
147908
2239
له‌ کاتێکدا حکومه‌ته‌کان له‌ سه‌رانسه‌ری جیهاندا ئه‌وه‌ هه‌ڵده‌سه‌نگێنن
02:30
to cope with mounting catastrophic losses
44
150171
2032
که‌ چۆن به‌رەنگاری ببنه‌وه‌
02:32
from extreme weather events.
45
152227
2402
که‌واته‌، چی بکه‌ین؟ چۆن خۆمان ئاماده‌ بکەین و خۆمان بگونجێنین؟
02:34
The military gets it. They call climate change
46
154653
2831
02:37
a threat multiplier that could harm stability and security,
47
157508
3217
ده‌مه‌وێت سێ نمونه‌ باس بکه‌م له‌گه‌ڵ ئێوه‌، به‌
02:40
while governments around the world are evaluating
48
160749
2865
خۆ گونجان له‌گه‌ڵ گه‌رده‌لوول و لافاوی قورس ده‌ست پێ ده‌که‌م
02:43
how to respond.
49
163638
2023
له‌ نیوئۆرلیانس، درێژ بونه‌وه‌ی دوو دانه‌
02:45
So what can we do? How can we prepare and adapt?
50
165685
4151
له‌گه‌ڵ به‌شی تر ده‌ڕژایه‌ ناو کاتریناوه‌، وه‌
02:49
I'd like to share three sets of examples, starting with
51
169860
3007
٢١ پێ به‌رز کراوه‌ته‌وه‌ بۆ به‌رگری کردن له‌ دژی گه‌وره‌ترین گه‌رده‌لوول
02:52
adapting to violent storms and floods.
52
172891
2945
وه‌ ئه‌م خانوه‌ به‌رزانه‌ وزه‌ی کاریگه‌ر
02:55
In New Orleans, the I-10 Twin Spans,
53
175860
2664
له‌لایان (براد پیت و مایک) گه‌شه‌ی پێ دراوه‌
02:58
with sections knocked out in Katrina, have been rebuilt
54
178548
2849
بۆ به‌ر که‌وتنی قورس له‌ئاستی (٩) دا
03:01
21 feet higher to allow for greater storm surge.
55
181421
3951
ئه‌و که‌نیسه‌ وێرانه‌ی که‌ دایکم ده‌چوو
نه‌ک ته‌نها به‌رزکراوه‌ته‌وه‌، کراوه‌ به‌
03:05
And these raised and energy-efficient homes
56
185396
2522
03:07
were developed by Brad Pitt and Make It Right
57
187942
2838
یه‌که‌م که‌نیسه‌ی وزه‌ی ئه‌ستێره‌یی له‌ وڵاته‌که‌دا
03:10
for the hard-hit Ninth Ward.
58
190804
2792
ئه‌وان کاره‌با ده‌گه‌ڕێننه‌وه‌ بۆ ناو تۆڕەکه‌
سوپاس بۆ ته‌خته‌ی خۆری، تیشک دانه‌وه‌ی وێنه‌کان زیاتر
03:13
The devastated church my mom attends has been
59
193620
3072
03:16
not only rebuilt higher, it's poised to become
60
196716
2648
وه‌صڵی کاره‌باکه‌یان ته‌نها (٤٨) دۆلاره‌
ئه‌مانه‌ نمونه‌ی نیوئۆرلیان که‌ب ه‌م شێوه‌یه‌ دوباره‌ بنیات ده‌نرێته‌وه‌
03:19
the first Energy Star church in the country.
61
199388
2608
03:22
They're selling electricity back to the grid
62
202020
2096
به‌ڵام، باشتره‌ ئه‌گه‌ر که‌سانی تر پشتگیری ئه‌مه‌ بکه‌ن و ئه‌م گۆڕانکاریانه‌ بخه‌نه‌ مێشکیانه‌وه‌
03:24
thanks to solar panels, reflective paint and more.
63
204140
3623
03:27
Their March electricity bill was only 48 dollars.
64
207787
2553
بۆ نمونه‌، له‌ گالڤێستۆن، ئه‌م خانووه‌ گونجاوانه‌ هه‌یه‌
03:30
Now these are examples of New Orleans rebuilding in this way,
65
210364
4289
که‌ له‌ گه‌رده‌لولی (ئکی) ڕزگاریان بووه‌
03:34
but better if others act proactively with these changes in mind.
66
214677
4872
کاتێک زۆربه‌ی دراوسێکانیان نه‌یان توانیوه‌ ده‌ربچن
له‌هه‌موو جیهاندا، مانگه‌ ده‌ست کرده‌کان و سیسته‌مه‌ گه‌رمیه‌کان
03:39
For example, in Galveston, here's a resilient home
67
219573
3759
ژیانی ئه‌وانه‌ ده‌پارێزن که‌ له‌ناوچه‌ ئاوییه‌کان نزیکن وه‌ک به‌نگلادیش
03:43
that survived Hurricane Ike,
68
223356
2424
به‌ڵام، وه‌ک گرنگی ته‌کنه‌لۆژیا و بیناسازی
03:45
when others on neighboring lots clearly did not.
69
225804
2592
له‌وانه‌یه‌، تواناکانی مرؤڤ زیاتر جێی بایه‌خ پێدان بێت
03:48
And around the world, satellites and warning systems
70
228420
3153
03:51
are saving lives in flood-prone areas such as Bangladesh.
71
231597
4384
ئێمه‌ پێویستمان به‌ پلانی باشتر و سیسته‌می چۆڵکردن هه‌یه‌
پێویستمان به‌ تێگه‌یشتنێکی باشتر هه‌یه‌ که‌ چۆن خه‌ڵک بڕیار ده‌دات
03:56
But as important as technology and infrastructure are,
72
236005
3088
که‌ کاتی نه‌هامه‌تیدار بۆچی
03:59
perhaps the human element is even more critical.
73
239117
3712
له‌کاتێکدا ئه‌وه‌ ڕاسته‌ که‌ زۆربه‌ی ئه‌وانه‌ی مردن له‌ کاترینا نه‌یانتوانی بگوازرێنه‌وه‌
04:02
We need better planning and systems for evacuation.
74
242853
3359
هه‌ندێکی تر ڕۆشتنیان ڕه‌ت کرده‌وه‌ له‌کاتی گه‌رده‌لوله‌که‌دا
04:06
We need to better understand how people make decisions
75
246236
3065
چونکه‌ زۆربه‌ی کات، گواستنه‌وه‌ و په‌ناگه‌ ئاماده‌ کراوه‌کان
04:09
in times of crisis, and why.
76
249325
2072
ناهێڵن ئاژه‌ڵه‌ ماڵیه‌کان بێنن له‌گه‌ڵ خۆیاندا
04:11
While it's true that many who died in Katrina did not have access to transportation,
77
251421
4088
بیهێنه‌ پێش چاوت له‌کاتی چۆڵ کردن و ڕزگار کردندا ئاژه‌ڵه‌ ماڵیه‌که‌ت به‌جێ بهێڵیت
04:15
others who did refused to leave as the storm approached,
78
255533
3176
04:18
often because available transportation and shelters
79
258733
3798
به‌خۆشحاڵیه‌وه‌، له‌ساڵی ٢٠٠٦، کۆنگرێس
یاسای چۆڵ کردن و گواستنه‌وه‌ی ئاژه‌ڵی ماڵی ده‌رکرد، پێکه‌نین
04:22
refused to allow them to take their pets.
80
262555
2490
ناوه‌که‌ی به‌م شێوه‌یه‌ یه‌، "پێت" گۆڕا بۆ ئه‌وه‌
04:25
Imagine leaving behind your own pet in an evacuation or a rescue.
81
265069
4996
دووه‌م، خۆ ئاماده‌کردن بۆ گه‌رما و وشکه‌ ساڵی
04:30
Fortunately in 2006, Congress passed
82
270089
2851
04:32
the Pet Evacuation and Transportation Standards Act (Laughter)
83
272964
3450
جوتیاره‌کان ڕوبه‌ڕوی ناڕه‌حه‌تی وشکه‌ ساڵی ده‌بنه‌وه‌ له‌ ئاسیاوه‌
بۆ ئه‌فه‌ریقا، له‌ ئوستڕالیاوه‌ بۆ ئۆلکاهۆما
04:36
— it spells "PETS" — to change that.
84
276438
4514
له‌کاتێکدا گه‌رمی په‌یوه‌ندی هه‌یه‌ به‌ گۆڕانکاری ئاو وهه‌وا
ده‌یان هه‌زار که‌سی کوشتوه‌
04:40
Second, preparing for heat and drought.
85
280976
2861
له‌ خۆرئاوای ئه‌وروپا له‌ساڵی ٢٠٠٣ و دوباره‌ له‌ ساڵی ٢٠١٠ له‌ روسیا
04:43
Farmers are facing challenges of drought from Asia
86
283861
2849
04:46
to Africa, from Australia to Oklahoma,
87
286734
2480
له‌ ئیثوبیا، له‌ (%٧٠) ی دانیشتوان
04:49
while heat waves linked with climate change
88
289238
2343
04:51
have killed tens of thousands of people
89
291605
2377
له‌سه‌ر باران ده‌ژین
04:54
in Western Europe in 2003, and again in Russia in 2010.
90
294006
6208
ئۆکسفام و سویس ڕێ، پێکه‌وه‌ له‌گه‌ڵ دامه‌زراوه‌ی ڕۆکی فیله‌ر
یارمه‌تی جوتیاره‌کان ده‌ده‌ن بۆ دروست کردنی ئاو کۆکه‌ره‌وه‌
05:00
In Ethiopia, 70 percent, that's 7-0 percent of the population,
91
300238
4927
وە دۆزینه‌وه‌ی ڕێگای تر بۆ پاراستنی ئاو
05:05
depends on rainfall for its livelihood.
92
305189
2585
به‌ڵام، هه‌روه‌ها دڵنیایی دابین ده‌که‌ن کاتێک وشکه‌ ساڵی ده‌ێت
05:07
Oxfam and Swiss Re, together with Rockefeller Foundation,
93
307798
3688
ئه‌و ئارامیه‌ی که‌ بۆ جوتیاره‌کان دابین کراوه‌
05:11
are helping farmers like this one build hillside terraces
94
311510
3632
یارمه‌تیان ده‌دات بۆ به‌رهه‌م هێنان
ڕێگه‌یان بۆ ده‌کاته‌وه‌ تا بگه‌ن به‌ متمانه‌یه‌کی ئاماده‌ کراو
05:15
and find other ways to conserve water,
95
315166
2607
ئه‌وه‌ یارمه‌تیان ده‌دات که‌ زیاتر به‌رهه‌م بهێنن هه‌تا
05:17
but they're also providing for insurance when the droughts do come.
96
317797
3977
بتوانن پاره‌ی خۆیان دابین بکه‌ن به‌بێ یارمه‌تیدان
05:21
The stability this provides is giving the farmers
97
321798
2334
ئه‌وه‌ چاکه‌ کردنی بازنه‌ییه‌، ئه‌وه‌ شتێکه‌ که‌ ده‌توانرێت وه‌ڵام بدرێته‌وه‌
05:24
the confidence to invest.
98
324156
1802
له‌ هه‌موو وڵاته‌ پێشکه‌وتوه‌کان
05:25
It's giving them access to affordable credit.
99
325982
2618
دوای شه‌پۆله‌ گه‌رمیه‌ کوشنده‌که‌ی ساڵی ١٩٩٥
05:28
It's allowing them to become more productive so that
100
328624
1624
05:30
they can afford their own insurance over time, without assistance.
101
330272
3886
ئۆتۆمبیلی سه‌لاجه‌یی گۆڕی له‌
ڤیستیڤاڵی تاقیکردنی شیکاگۆ بۆ شوێنی هه‌ڵگرتنی مردوو
05:34
It's a virtuous cycle, and one that could be replicated
102
334182
2620
05:36
throughout the developing world.
103
336826
2327
شیگاگۆ وه‌ک سه‌رکرده‌یه‌ک ناسرا
کاریگه‌ری گه‌رمی له‌سه‌ر ناوچه‌که‌ که‌م ده‌کاته‌وه‌
05:39
After a lethal 1995 heat wave
104
339177
2821
له‌ ڕێی کردنه‌وه‌ی سه‌نته‌ری سارد کردنه‌وه‌
05:42
turned refrigerator trucks from the popular
105
342022
2576
گه‌یاندنی خزمه‌ت گوزاری به‌ ناوچه‌ دوره‌ ده‌سته‌کان، ڕواندنی دار
05:44
Taste of Chicago festival into makeshift morgues,
106
344622
3169
دروست کردنی ڕوکاری سپی یان سه‌وزی
05:47
Chicago became a recognized leader,
107
347815
2223
ئه‌مه‌ ڕوکاری سه‌ره‌وه‌ی هۆڵی شاره‌، نزیک له‌ ڕووکاری پارێزگای کوک
05:50
tamping down on the urban heat island impact
108
350062
2807
05:52
through opening cooling centers,
109
352893
1993
که‌ (٧٧) پله‌ی فاهره‌نیهایه‌ت گه‌رم تره‌ له‌ ڕووکاری ده‌ره‌وه‌
05:54
outreach to vulnerable neighborhoods, planting trees,
110
354910
3185
له‌ ڕاستیدا، ساڵی ڕابردوو واشنتۆن دی سی ڕابه‌ری نه‌ته‌وه‌یی کرد
05:58
creating cool white or vegetated green roofs.
111
358119
2903
که‌ دروست کردنی سه‌ره‌وه‌ به‌ سه‌وز و پاڵپشتی ئه‌م کاره‌ ده‌که‌ن
06:01
This is City Hall's green roof, next to Cook County's [portion of the] roof,
112
361046
3620
سوپاس بۆ باجی پێنج سه‌نتی له‌سه‌رعەلاگە
06:04
which is 77 degrees Fahrenheit hotter at the surface.
113
364690
3492
ئه‌وان نرخی سه‌وزه‌کرنی ڕووه‌که‌کان ده‌که‌ن به‌ دوو به‌شه‌وه‌
06:08
Washington, D.C., last year, actually led the nation
114
368206
4072
له‌گه‌ڵ خاوه‌ن ماڵه‌کاندا
ڕووه‌که‌کان ته‌نها هه‌وه‌سی کاریگه‌ری گه‌رمی نیه‌ له‌سه‌ر ناوچه‌کان
06:12
in new green roofs installed, and they're funding this in part
115
372302
3288
به‌ڵکو وزه‌ خه‌زن ده‌که‌ن و هه‌روه‌ها پاره‌ش
06:15
thanks to a five-cent tax on plastic bags.
116
375614
3430
ئه‌و شتانه‌ی که‌ ده‌بێته‌ هۆی گۆڕانی که‌ش و هه‌وا
هه‌روه‌ها ئاوی باراناو و لافاو که‌م ده‌کاته‌وه‌
06:19
They're splitting the cost of installing these green roofs
117
379068
2762
06:21
with home and building owners.
118
381854
1688
که‌واته‌، هه‌ندێک چاره‌سه‌ر بۆ گه‌رمی دابین ده‌کرێ به‌ هه‌وڵدان بردنه‌وه‌
06:23
The roofs not only temper urban heat island impact
119
383566
2507
06:26
but they save energy, and therefore money,
120
386097
2333
سێ یه‌م، خۆ گونجاندن له‌گه‌ڵ به‌رز بونه‌وه‌ی ئاوی ده‌ریاکان
06:28
the emissions that cause climate change,
121
388454
2129
به‌رزبونه‌وه‌ی ئاستی ده‌ریاکان مه‌ترسی دروست ده‌کات له‌سه‌ر که‌ناراوه‌کان، کشتوکاڵ
06:30
and they also reduce stormwater runoff.
122
390607
2471
06:33
So some solutions to heat can provide for win-win-wins.
123
393102
4728
هه‌تا شاره‌ گه‌وره‌کانیش، له‌به‌ر ئه‌وه‌ی یه‌که‌م و دووه‌م گرنگه‌
به‌رزبونه‌وه‌ی ئاستی ده‌ریاکان له‌ ده‌لتای (مینکۆنگ) ده‌چێت
06:37
Third, adapting to rising seas.
124
397854
3738
ئه‌وه‌ ئه‌و شوێنه‌یه‌ که‌ نیوه‌ی برنجی ڤێتنامی لێ بەرهەم دێت
06:41
Sea level rise threatens coastal ecosystems, agriculture,
125
401616
3622
ژێرخانی ئابوری ده‌که‌وێته‌ ژێرکاریگه‌ری ئه‌وه‌وه‌
06:45
even major cities. This is what one to two meters
126
405262
3360
فڕۆکه‌خانه‌کان له‌جیهاندا له‌سه‌ر که‌ناراوه‌کان دروست کراون
06:48
of sea level rise looks like in the Mekong Delta.
127
408646
2976
مانای هه‌یه‌، وایه‌؟ مه‌ودایه‌کی کراوه‌ هه‌یه‌
فڕۆکه‌کان ده‌توانن بنیشنه‌وه‌ و بفڕن به‌بێ کێشه‌
06:51
That's where half of Vietnam's rice is grown.
128
411646
2627
دروست کردنی ژاوه‌ژاو گوێنه‌دان به‌هه‌موو بینا به‌رزه‌کان
06:54
Infrastructure is going to be affected.
129
414297
3109
فڕۆکه‌خانه‌ی سان فرانسیسکۆ نمونه‌یه‌که‌ له‌وه‌
06:57
Airports around the world are located on the coast.
130
417430
2496
له‌گه‌ڵ (١٦) ئینج یان زیاتر له‌ لافاو
06:59
It makes sense, right? There's open space,
131
419950
2000
بێنه‌ پێش چاوت له‌که‌م بونه‌وه‌ی نرخی پاراستنی
07:01
the planes can take off and land without worrying about
132
421974
2621
ئه‌م بنیاده‌ گرنگه‌ له‌گه‌ڵ دیواری ڕاگرتنی لافاو
07:04
creating noise or avoiding tall buildings.
133
424619
2191
07:06
Here's just one example, San Francisco Airport,
134
426834
3112
به‌ڵام، له‌وانه‌یه‌ چه‌ند گۆڕانکارییه‌ک له‌ کۆکردنه‌وه‌ بکرێت
که‌ له‌وانه‌یه‌ تۆ پێشبینی نه‌که‌یت، بۆ نمونه‌
07:09
with 16 inches or more of flooding.
135
429970
2690
فڕۆکه‌کان پێویستیان به‌ مه‌ودایه‌کی فراوان هه‌یه‌ بۆ نیشتنه‌وه‌
07:12
Imagine the staggering cost of protecting
136
432684
2878
چونکه‌ گه‌رمیه‌که‌ی، هه‌وایه‌کی که‌می ده‌وێت، که‌ بۆ کێشێکی که‌م دابین کراوه‌
07:15
this vital infrastructure with levees.
137
435586
3330
هه‌روه‌ها سان فرانسیسکۆ (٤٠) ملیۆن دۆلار خەرج ده‌کات
07:18
But there might be some changes in store
138
438940
1905
07:20
that you might not imagine. For example,
139
440869
2183
بۆ دوباره‌ بیرکردنه‌وه‌ و دیزاین کردنه‌وه‌ی ئاوه‌که‌ی و چاره‌سه‌رکردنی ئاوی پیس
07:23
planes require more runway for takeoff
140
443076
2537
وه‌کو ڕۆیشتنی ئاو به‌ناو بۆریه‌کاندا وه‌ک ئه‌مه‌ ده‌توانرێت ئاوی پیس تێکه‌ڵ ئاوی ده‌ریاکان بکات
07:25
because the heated, less dense air, provides for less lift.
141
445637
3842
پاڵپشتی ڕواندن ده‌کات، به‌کتریاکان له‌ناو ده‌بات
07:29
San Francisco is also spending 40 million dollars
142
449503
3461
که‌ پێویسته‌ بۆ خەرجکردنه‌که‌
07:32
to rethink and redesign its water and sewage treatment,
143
452988
3166
ئه‌م بۆریانه‌ به‌کار ده‌هێنرێت
بۆڕاگرتنی ئاوی پیسایی بۆ چونه‌ ناو سیسته‌مه‌که‌
07:36
as water outfall pipes like this one can be flooded with seawater,
144
456178
3306
له‌ پشت ئه‌و چاره‌سهره‌ ته‌کنیکیانه‌، کاری ئێمه‌
07:39
causing backups at the plant, harming the bacteria
145
459508
2945
له‌ سه‌نته‌ری که‌ش و هه‌وای جۆرج تاون له‌گه‌ڵ کۆمه‌ڵگاکان
07:42
that are needed to treat the waste.
146
462477
1667
هانیان ده‌دات بۆ ته‌ماشاکردنی خاڵه‌ یاساییه‌کان که‌ له‌به‌رده‌ستدان
07:44
So these outfall pipes have been retrofitted
147
464168
2096
07:46
to shut seawater off from entering the system.
148
466288
3132
وه‌ چۆن گۆڕانکاریه‌کانی تیادا ڕه‌چاو ده‌کرێت
07:49
Beyond these technical solutions, our work
149
469444
2904
ب ۆنمونه‌، له‌ به‌کارهێنانی وشکانی دا،ده‌ته‌وێت چ شوێنێک
07:52
at the Georgetown Climate Center with communities
150
472372
1744
بپارێزیت، له‌ڕێگای به‌ربه‌ستی ده‌ریایی، بۆ نمونه‌
07:54
encourages them to look at what existing legal and policy tools are available
151
474140
3744
گۆڕانکاری له‌ به‌رزکردنه‌وه‌ی بیناکاندا، یان دووباره‌ به‌کارهێنانه‌وه‌یان
07:57
and to consider how they can accommodate change.
152
477908
3552
بۆ ڕێگه‌دان به‌ کۆچ کردنی سیسته‌مه‌ گرنگه‌کانی سروشتی
08:01
For example, in land use, which areas do you want
153
481484
2928
وه‌ک ناوچه‌ ته‌ڕه‌کان یان قه‌راخ ده‌ریاکان
08:04
to protect, through adding a seawall, for example,
154
484436
2936
چه‌ند نمونه‌یه‌کی تر، له‌ به‌ریتانیا
08:07
alter, by raising buildings, or retreat from,
155
487396
3752
به‌ربه‌ستی ثامس، له‌نده‌ن له‌به‌رکه‌وتنی لافاو وگه‌رده‌لول ده‌پارێزێت
تۆڕی جیری گۆڕانی که‌ش و هه‌وای شاره‌کانی ئاسیا
08:11
to allow the migration of important natural systems,
156
491172
2784
08:13
such as wetlands or beaches?
157
493980
2703
سیسته‌می دووباره‌ گێڕانه‌وه‌ی هه‌یه‌ وه‌ک ڕه‌گی داری دارستانه‌کان
08:16
Other examples to consider. In the U.K.,
158
496707
2233
ئه‌مه‌ ته‌نها گرنگی سیسته‌می ئابوری ده‌رده‌خات
08:18
the Thames Barrier protects London from storm surge.
159
498964
3430
به‌ڵام، هه‌روه‌ها وه‌ک به‌ر به‌ستێک بۆ پاراستنی کۆمه‌ڵگاکان خزمه‌ت ده‌کات
08:22
The Asian Cities Climate [Change] Resilience Network
160
502418
2522
شاری نیویۆرک زۆر لاوازه‌ له‌ڕووی لافاو و گه‌رده‌لوله‌وه‌
08:24
is restoring vital ecosystems like forest mangroves.
161
504964
3174
وه‌ک له‌م نیشانه‌ زیره‌که‌دا ده‌بینین، بۆ به‌رزبونه‌وه‌ی ئاستی ده‌ریا
08:28
These are not only important ecosystems in their own right,
162
508162
3066
08:31
but they also serve as a buffer to protect inland communities.
163
511252
4272
وه‌ بۆ ده‌رپه‌ڕینی گه‌ردەلوله‌کان، وه‌ک له‌ لافاوی ڕێگای ژێره‌وه‌ ده‌بینن
به‌ڵام، به‌شی سه‌ره‌وه‌، به‌رزبونه‌وه‌ی ئه‌م هه‌وا گۆڕکێیه‌
08:35
New York City is incredibly vulnerable to storms,
164
515548
3688
بۆ سیسته‌می ڕێگای ژێر زه‌ویه‌که‌ ئه‌وه‌ نیشان ده‌دات که‌ چاره‌سه‌ره‌کان ده‌بێت
08:39
as you can see from this clever sign, and to sea level rise,
165
519260
3659
فرمانی و سه‌رنج ڕاکێشیه‌، له‌ ڕاستیدا، له‌ نیویۆرک
08:42
and to storm surge, as you can see from the subway flooding.
166
522943
3136
سان فرانسیسکۆ و له‌نده‌ن، دیزاینه‌ره‌کان دووباره‌ پێشبینی ئه‌وه‌یان کردوه‌
08:46
But back above ground, these raised ventilation grates
167
526103
3386
ڕێگا باشه‌کان به‌کاربهێنرێن له‌ سروشتدا و دروست کردنی ژیانێک
08:49
for the subway system show that solutions can be both
168
529513
2524
که‌ گۆڕانکاری که‌ش و هه‌وا له‌مێشکی هه‌موو که‌س بێت
وابزانم ئه‌مانه‌ نمونه‌ی ئیلهامین که‌ ئه‌وه‌ی گونجاوه‌
08:52
functional and attractive. In fact, in New York,
169
532061
2642
08:54
San Francisco and London, designers have envisioned
170
534727
3128
کاتێک هه‌ست به‌ده‌سه‌ڵات ده‌که‌ین بۆ پیلان له‌جیهانێک که‌ جیاواز ده‌بێت
08:57
ways to better integrate the natural and built environments
171
537879
2864
به‌ڵام، ئێستا، وشه‌ی ئاگادار کردنه‌وه‌
09:00
with climate change in mind.
172
540767
2384
خۆگونجاندنت زۆر گرنگه‌ له‌ لایەن شاره‌زاکانه‌وه‌
09:03
I think these are inspiring examples of what's possible
173
543175
2880
بۆچی؟ باشه‌، هیچ شاره‌زایه‌ک نیه‌
09:06
when we feel empowered to plan for a world that will be different.
174
546079
3143
ئێمه‌ ده‌چینه‌ ناو ناوچه‌یه‌کی دیاری نه‌کراو، وه‌ هێشتا
09:09
But now, a word of caution.
175
549246
2994
شاره‌زایمان و سیسته‌مه‌کانمان ده‌گه‌ڕێته‌وه‌ بۆ ڕابردوو
09:12
Adaptation's too important to be left to the experts.
176
552264
2855
نه‌گۆڕی" فکره‌یه‌که‌ که‌ ده‌توانین له‌باره‌ی داهاتوه‌وه‌ مه‌زەنده‌ی بکه‌ین
09:15
Why? Well, there are no experts.
177
555143
3328
له‌سه‌ر بنه‌مای ڕابردوو، وە دابه‌ش کردنی پلانه‌کان
09:18
We're entering uncharted territory, and yet
178
558495
3296
وه‌ ئه‌م شێوازه‌ ده‌سه‌ڵاتی به‌سه‌ر زۆربه‌ی ئه‌ندازه‌کانی ئێمه‌دا هه‌یه‌
09:21
our expertise and our systems are based on the past.
179
561815
3872
دیزاینه‌کانمان بۆ بیناسازی، سیسته‌می ئاوی شار
ژماره‌ی بیناکان، هه‌تا مافی هه‌بونی ئاو و یاسا و پێشینه‌کان
09:25
"Stationarity" is the notion that we can anticipate the future
180
565711
2953
09:28
based on the past, and plan accordingly,
181
568688
2847
به‌ڵام، به‌ئاسانی ده‌توانین له‌وه‌ودوا پشت نه‌به‌ستین به‌ نمونه‌ دروست کراوه‌کان
09:31
and this principle governs much of our engineering,
182
571559
2429
ئێمه‌ له‌ده‌ره‌وه‌ له‌ هه‌وڵداین بۆ چاودێری کردنی بۆنده‌کانی دوانە ئۆکسیدی کاربۆن
09:34
our design of critical infrastructure, city water systems,
183
574012
3025
که‌ ئه‌م زه‌وییه‌ بۆ سه‌دان هه‌زار ساڵ بینیویه‌تی
09:37
building codes, even water rights and other legal precedents.
184
577061
4097
09:41
But we can simply no longer rely on established norms.
185
581182
3105
خاڵه‌ گرنگه‌که‌ی که‌ من هه‌وڵ ده‌ده‌م لێره‌ باسی بکه‌م
09:44
We're operating outside the bounds of CO2 concentrations
186
584311
4336
ئه‌وه‌ ده‌گه‌ڕێته‌وه‌ سه‌ر ئێمه‌ چاودێری کردنی ماڵه‌کانمان و کۆمه‌ڵگاکانمان
09:48
that the planet has seen for hundreds of thousands of years.
187
588671
4483
وه‌ لاوازیه‌کانمان و که‌وتنه‌ به‌رمه‌ترسی
وه‌ نه‌ک دۆزینه‌وه‌ی ڕێگاکانی ڕزگار بوون، به‌ڵکو بۆ ڕزگاربونه‌
09:53
The larger point I'm trying to make is this.
188
593178
3289
وه‌ ئه‌وه‌ ده‌که‌وێته‌ سه‌ر ئێمه‌ بۆ پلان دانان و ئاماده‌ کاری کردن
09:56
It's up to us to look at our homes and our communities,
189
596491
3672
هەروەها داوا له‌ ده‌سه‌ڵاتدارانی حکومه‌ت بکرێت
بۆ ئه‌نجام دانی هه‌مان شت، هه‌تا کاتێک باسی
10:00
our vulnerabilities and our exposures to risk,
190
600187
2663
10:02
and to find ways to not just survive, but to thrive,
191
602874
3521
چاودێری کردنی هۆکاره‌کانی گۆڕانی که‌ش و هه‌وا ده‌که‌ن
هیچ ڕێگایه‌کی خێرا نیه‌ بۆ چاکردنه‌وه‌ی
10:06
and it's up to us to plan and to prepare
192
606419
2720
هیچ که‌سێک نیه‌ چاره‌سه‌ری ته‌واوی ئه‌و کێشه‌ی لابێت
10:09
and to call on our government leaders and require them
193
609163
2572
ئێمه‌ هه‌موومان به‌هۆی ئه‌نجامدانیه‌وه‌ فێرده‌بین
10:11
to do the same, even while they address
194
611759
2036
به‌ڵام وشه‌ کاریگه‌ره‌که‌، ئه‌نجام دانیه‌تی
10:13
the underlying causes of climate change.
195
613819
3215
سوپاس، چه‌پڵه‌ لێدان
10:17
There are no quick fixes.
196
617058
1632
10:18
There are no one-size-fits-all solutions.
197
618714
3251
10:21
We're all learning by doing.
198
621989
1885
10:23
But the operative word is doing.
199
623898
4081
10:28
Thank you.
200
628003
1279
10:29
(Applause)
201
629306
4000
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7