Greg Asner: Ecology from the air

84,832 views ・ 2013-11-19

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Ahmed Gad المدقّق: Ayman Mahmoud
00:12
Technology can change our understanding of nature.
0
12502
4191
تستطيع التقنيات الحديثة ان تغير فهمنا للطبيعة
00:16
Take for example the case of lions.
1
16693
3151
لنأحذ على سبيل المثال مثال "الأسود"
00:19
For centuries, it's been said that female lions
2
19844
2170
لعدة عقود من الزمان، قيل أن إناث الأسود
00:22
do all of the hunting out in the open savanna,
3
22014
2729
هيا من تقوم بالصيد في سهول السافانا،
00:24
and male lions do nothing until it's time for dinner.
4
24743
3981
والأسود الذكور لا تفعل شيئا إلى ان يحين وقت الغذاء.
00:28
You've heard this too, I can tell.
5
28724
3012
سمعتم هذا ايضا من قبل، يمكنني الجزم بهذا.
00:31
Well recently, I led an airborne mapping campaign
6
31736
2586
ولكنني قدت مؤخرا حملة جوية لرسم الخرائط
00:34
in the Kruger National Park in South Africa.
7
34322
2672
في حديقة كروجو الوطنية في جنوب افريقيا.
00:36
Our colleagues put GPS tracking collars
8
36994
2592
وقد وضع زملائنا في الحملة أطواق تتبع
00:39
on male and female lions,
9
39586
1597
في رقاب ذكور وإناث الأسود،
00:41
and we mapped their hunting behavior
10
41183
1608
وقمنا بملاحظة وتسجيل سلوكيات الصيد الخاصة بهم
00:42
from the air.
11
42791
1448
من الجو.
00:44
The lower left shows a lion sizing up
12
44239
2666
يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى
00:46
a herd of impala for a kill,
13
46905
2012
قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم
00:48
and the right shows what I call
14
48917
1569
وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه
00:50
the lion viewshed.
15
50486
1863
نطاق رؤية الأسد.
00:52
That's how far the lion can see in all directions
16
52349
2622
وهو ما يستطيع الأسد أن يراه في جميع الاتجاهات
00:54
until his or her view is obstructed by vegetation.
17
54971
4175
حتى ان تعيق النباتات رؤية ذكر أو أنثى الأسد
00:59
And what we found
18
59146
1441
ولكن ما وجدناه
01:00
is that male lions are not the lazy hunters
19
60587
2506
أن ذكور الأسود ليست بصيادين كسالى
01:03
we thought them to be.
20
63093
1524
كما كنا نعتقد.
01:04
They just use a different strategy.
21
64617
2137
ولكنهم استخدموا طريقة مختلفة.
01:06
Whereas the female lions hunt
22
66754
1752
وفي حين كانت إناث الأسود تطارد الفرائس
01:08
out in the open savanna
23
68506
1132
في سهول السافانا الكبيرة
01:09
over long distances, usually during the day,
24
69638
2661
لمسافات طويلة، وعادة في خلال النهار،
01:12
male lions use an ambush strategy
25
72299
3010
استخدم ذكور الأسود طريقة الكمين
01:15
in dense vegetation, and often at night.
26
75309
3733
في داخل النباتات الكثيفة، وغالبا تحت غطاء الليل.
01:19
This video shows the actual hunting viewsheds
27
79042
3006
ويرينا هذا الفيديو مدى الرؤية الحقيقي للمطاردات
01:22
of male lions on the left
28
82048
1865
لذكور الأسود من ناحية اليسار
01:23
and females on the right.
29
83913
1989
ولإناث الأسود من اليمين
01:25
Red and darker colors show more dense vegetation,
30
85902
2556
يظهر اللون الأحمر، والألوان الداكنة كثافة نباتية عالية،
01:28
and the white are wide open spaces.
31
88458
2115
بينما يظهر اللون الابيض المساحات المفتوحة الشاسعة.
01:30
And this is the viewshed right literally at the eye level
32
90573
3100
وهذا هو مدى الرؤية الفعلي على مستوى العين المجردة
01:33
of hunting male and female lions.
33
93673
2530
لكل من ذكور وإناث الأسود
01:36
All of a sudden, you get a very clear understanding
34
96203
2329
وكانت مفاجأة للجميع، ان حصلنا على فهم واضح للغاية
01:38
of the very spooky conditions under which
35
98532
2853
للحالات المجفلة والتي بموجبها
01:41
male lions do their hunting.
36
101385
2080
يصطاد ذكور الأسود فرائسهم.
01:43
I bring up this example to begin,
37
103465
1496
طرحت هذا المثال في البداية،
01:44
because it emphasizes how little we know about nature.
38
104961
4468
لأنه يؤكد مدى قلة ما نعرفه عن الطبيعة.
01:49
There's been a huge amount of work done so far
39
109429
2675
وقد قام الباحثون بإنجاز كم هائل من الابحاث حتى الآن
01:52
to try to slow down our losses of tropical forests,
40
112104
3628
لمحاولة تقليل وإبطاء أختفاء مساحات الغابات الاستوائية
01:55
and we are losing our forests at a rapid rate,
41
115732
1949
ومازلنا نسخر غاباتنا الاستوائية بمعدل مخيف
01:57
as shown in red on the slide.
42
117681
1914
كما هو موضح باللون الاحمر على الشاشة
01:59
I find it ironic that we're doing so much,
43
119595
2340
واجد من سخرية القدر بالرغم من كل هذه الابحاث
02:01
yet these areas are fairly unknown to science.
44
121935
3633
ولكن تظل هذه المناطق معروفة بالكاد للعلوم.
02:05
So how can we save what we don't understand?
45
125568
2657
فكيف يمكننا إنقاذ ما لا نفهمه
02:08
Now I'm a global ecologist and an Earth explorer
46
128225
2662
انا الآن عالم بيئة ومستكشف دولي
02:10
with a background in physics and chemistry
47
130887
1691
ولدي خلفية في الفيزياء والكمياء
02:12
and biology and a lot of other boring subjects,
48
132578
3204
وعلم الأحياء والكثير من العلوم الأخرى المملة،
02:15
but above all, I'm obsessed with what we don't know
49
135782
3002
ولكن قبل أي شيء، انا مهووس بما لا نعرفه
02:18
about our planet.
50
138784
1712
عن كوكبنا
02:20
So I created this,
51
140496
1674
لذلك قمت بعمل
02:22
the Carnegie Airborne Observatory, or CAO.
52
142170
3277
مرصد كارنيجي الجوي، أو ما يعرف بـ CAO
02:25
It may look like a plane with a fancy paint job,
53
145447
2057
قد تبدو وكأنها طائرة مطلية بطلاء فاخر
02:27
but I packed it with over 1,000 kilos
54
147504
2760
ولكني قمت بتعبئة أكثر من 1000 كيلو جرام
02:30
of high-tech sensors, computers,
55
150264
2436
من أجهزة الحاسب والمستشعرات عالية التقنية
02:32
and a very motivated staff
56
152700
2211
وطاقم عمل يحب ما يفعله
02:34
of Earth scientists and pilots.
57
154911
2469
من علماء الأرض والطيارين.
02:37
Two of our instruments are very unique:
58
157380
1860
إثنان من معداتنا فريدة للغاية من نوعها:
02:39
one is called an imaging spectrometer
59
159240
1754
أحدهما هو جهاز تصوير مقياس طيفي
02:40
that can actually measure the chemical composition
60
160994
1862
والذي يمكنه فعليا قياس التركيب الكيميائي
02:42
of plants as we fly over them.
61
162856
2929
للنباتات ونحن نطير من فوقها.
02:45
Another one is a set of lasers,
62
165785
1926
الآخر وهو جهاز أطياف الليزر،
02:47
very high-powered lasers,
63
167711
1731
أطياف ليزر ذات قدرة عالية جدا،
02:49
that fire out of the bottom of the plane,
64
169442
1960
والتي تطلق من أسفل الطائرة
02:51
sweeping across the ecosystem
65
171402
1872
والتي تقوم بمسح النظام البيئي
02:53
and measuring it at nearly 500,000 times per second
66
173274
4097
وتقوم بقياسه بسرعة تقدر بخمسمائة ألف مرة في الثانية
02:57
in high-resolution 3D.
67
177371
2478
بصور ثلاثية الابعاد عالية الدقة.
02:59
Here's an image of the Golden Gate Bridge
68
179849
1984
وهذه صورة لجسر البوابة الذهبية
03:01
in San Francisco, not far from where I live.
69
181833
2172
بسان فرانسيسكو، ليس ببعيد عن المكان الذي اعيش فيه
03:04
Although we flew straight over this bridge,
70
184005
1803
وبالرغم من أننا قد قمنا بالطيران في خط مستقم من فوق الجسر،
03:05
we imaged it in 3D, captured its color
71
185808
1656
إلا اننا حصلنا على صورة ثلاثية الأبعاد، وبالألوان
03:07
in just a few seconds.
72
187464
2047
في ثوان معدودة
03:09
But the real power of the CAO
73
189511
2095
لكن القوة الحقيقة لجهاز CAO
03:11
is its ability to capture the actual building blocks
74
191606
2175
هي قدرته على التقاط صور للبنات البناء الفعلية
03:13
of ecosystems.
75
193781
1769
للنظم البيئية
03:15
This is a small town in the Amazon,
76
195550
1699
هذه صورة لمدينة صغيرة في الأمازون
03:17
imaged with the CAO.
77
197249
1615
التقطت عن طريق جهاز CAO
03:18
We can slice through our data
78
198864
1739
نستطيع ان نقوم بتشريح الصورة عن طريق البيانات
03:20
and see, for example, the 3D structure
79
200603
2264
لنرى، على سبيل المثال، التخطيط ثلاثي الأبعاد
03:22
of the vegetation and the buildings,
80
202867
2333
للنباتات والأبنية،
03:25
or we can use the chemical information
81
205200
1909
أو نستطيع ان نستخدم المعلومات الكيميائية
03:27
to actually figure out how fast the plants are growing
82
207109
2731
لكي نستيطع معرفة مدى السرعة الفعلية لنمو النباتات
03:29
as we fly over them.
83
209840
1343
بينما نطير من فوقهم.
03:31
The hottest pinks are the fastest-growing plants.
84
211183
3486
اللون الوردي القاتم هي النباتات الاسرع نموا.
03:34
And we can see biodiversity in ways
85
214669
1917
ونستطيع ان نرى التنوع البيولوجي في طرق
03:36
that you never could have imagined.
86
216586
2159
لم تكن لتخطر ببالك مسبقا.
03:38
This is what a rainforest might look like
87
218745
1551
هذه هي ما تبدو عليه الغابة الممطرة
03:40
as you fly over it in a hot air balloon.
88
220296
2207
بينما كنا نمر من فوقها في داخل بالون طائر
03:42
This is how we see a rainforest,
89
222503
2094
هذا هو كيف نرى الغابة الممطرة
03:44
in kaleidoscopic color that tells us
90
224597
2345
في لون يخبرنا
03:46
that there are many species living with one another.
91
226942
2942
أن هنالك العديد من الكائنات الحية تعيش مع بعضها.
03:49
But you have to remember that these trees
92
229884
1924
ولكن عليك ان تتذكر ان هذه الأشجار
03:51
are literally bigger than whales,
93
231808
2296
أكبر من الحيتان،
03:54
and what that means is that they're impossible to understand
94
234104
2912
وهذا يعني انها من المستحيل ان نفهمهم
03:57
just by walking on the ground below them.
95
237016
2975
بينما نمشي على الأرض بجوارهم.
03:59
So our imagery is 3D, it's chemical, it's biological,
96
239991
4638
لذلك صورنا هيا ثلاثية الابعاد، كيميائية، بيولوجية
04:04
and this tells us not only the species
97
244629
1758
ولا تخبرنا فقط بالكائنات
04:06
that are living in the canopy,
98
246387
1884
التي تعيش في الظل،
04:08
but it tells us a lot of information
99
248271
1920
بل تخبرنا بالعديد من المعلومات
04:10
about the rest of the species that occupy the rainforest.
100
250191
3576
عن بقية الكائنات التي تسكن الغابة الممطرة.
04:13
Now I created the CAO
101
253767
2131
صنعت جهاز الـ CAO
04:15
in order to answer questions that have proven
102
255898
2139
لكي يجيب الأسئلة التي أُثبتت أنها
04:18
extremely challenging to answer from any other vantage point,
103
258037
3352
تتحدانا ان نعثر على إجابة من أي وجهة نظر أخرى،
04:21
such as from the ground, or from satellite sensors.
104
261389
2877
مثل كما كنا نبحث في الأرض، أو عن طريق مستشعرات الأقمار الصناعية
04:24
I want to share three of those questions with you today.
105
264266
3237
أريد أن أشارككم بثلاثة من هذه الأسئلة معكم اليوم.
04:27
The first questions is,
106
267503
1707
السؤال الأول هو،
04:29
how do we manage our carbon reserves
107
269210
1729
كيف يمكننا إدارة إحتياطي الكربون لدينا
04:30
in tropical forests?
108
270939
2756
في الغابات الاستوائية؟
04:33
Tropical forests contain a huge amount of carbon in the trees,
109
273695
3559
الغابات الاستوائية تحتوي على الكثير من الكربون بداخل الأشجار،
04:37
and we need to keep that carbon in those forests
110
277254
2414
ونحن في حاجة لنحافظ على الكربون بداخل هذه الأشجار
04:39
if we're going to avoid any further global warming.
111
279668
3414
إذا كنا في نريد تجنب المزيد من ظاهر الاحتباس الحراري.
04:43
Unfortunately, global carbon emissions
112
283082
2226
للأسف، إنباعثات الكربون العالمية
04:45
from deforestation
113
285308
1763
الناتجة عن إزالة الغابات
04:47
now equals the global transportation sector.
114
287071
3175
تساوي الآن قطاع النقل العالمي.
04:50
That's all ships, airplanes, trains and automobiles combined.
115
290246
4303
كل السفن، الطائرات، القطارات، والسيارت مجتمعةً.
04:54
So it's understandable that policy negotiators
116
294549
3091
لذلك من المفهوم ان مفاوضي السياسات العامة
04:57
have been working hard to reduce deforestation,
117
297640
2488
يعملون جاهدين للحد من إزالة الغابات،
05:00
but they're doing it on landscapes
118
300128
1871
ولكنهم يفعلون ذلك على الخرائط فقط
05:01
that are hardly known to science.
119
301999
2139
كان ذلك بالكاد معروف بالعلوم.
05:04
If you don't know where the carbon is exactly,
120
304138
2361
إذا لم تكن تعرف أي يكون الكربون بالفعل،
05:06
in detail, how can you know what you're losing?
121
306499
2852
وبالتفصيل، كيف تستطيع ان تعرف ما ستفقده؟
05:09
Basically, we need a high-tech accounting system.
122
309351
4057
في الأساس، نحن في حاجة لنظام محاسبي عالي التقنية.
05:13
With our system, we're able to see the carbon stocks
123
313408
2316
مع النظام الجديد الخاص بنا، استطعنا رؤية مخزون الكربون
05:15
of tropical forests in utter detail.
124
315724
2798
في الغابات الاستوائية بالتفصيل.
05:18
The red shows, obviously, closed-canopy tropical forest,
125
318522
2855
اللون الأحمر يظهر، بوضوح، غابة استوائية مظلمة ومغلقة،
05:21
and then you see the cookie cutting,
126
321377
2018
ومن ثم تستطيع ان ترى الأجزاء المقطوعة،
05:23
or the cutting of the forest in yellows and greens.
127
323395
3907
أو القطع من الغابة الملونة باللونين الأصفر والأخضر.
05:27
It's like cutting a cake except this cake
128
327302
2823
تبدو وكأنها كقطع الكعك إلا ان هذه الكعكة
05:30
is about whale deep.
129
330125
2199
تبدو تقريبا بعمق حوت
05:32
And yet, we can zoom in and see the forest
130
332324
1968
ومع هذا، نستطيع ان تكبير الصورة ورؤية الغابة
05:34
and the trees at the same time.
131
334292
2013
والأشجار في الوقت نفسه.
05:36
And what's amazing is, even though we flew
132
336305
2202
والعجيب في هذا هو، ومع اننا نطير
05:38
very high above this forest,
133
338507
2277
عاليا جدا فوق هذا الغابة،
05:40
later on in analysis, we can go in
134
340784
1903
لاحقا وبعد التحليل، نستطيع التغلغل بالداخل
05:42
and actually experience the treetrops,
135
342687
2220
ونرى الأشجار بالفعل
05:44
leaf by leaf, branch by branch,
136
344907
2347
ورقة بورقة، وفرع بفرع،
05:47
just as the other species that live in this forest
137
347254
3507
بالمثل كما نرى الكائنات الأخرى التي تعيش في هذه الغابة
05:50
experience it along with the trees themselves.
138
350761
2817
كما لو كنا نعيش بداخل تلك الاشجار نفسها
05:53
We've been using the technology to explore
139
353578
2166
استخدمنا هذه التقنية لكي نستكشف
05:55
and to actually put out the first carbon geographies
140
355744
2870
ونستطيع إيجاد المناطق الفعلية التي تحتوي على الكربون ولأول مرة
05:58
in high resolution
141
358614
1614
بجودة عالية
06:00
in faraway places like the Amazon Basin
142
360228
2246
في أماكن بعيدة مثل حوض الأمازون
06:02
and not-so-faraway places like the United States
143
362474
2287
وأماكن ليست ببعيدة مثل الولايات المتحدة
06:04
and Central America.
144
364761
1733
وأمريكا الوسطى.
06:06
What I'm going to do is I'm going to take you on a high-resolution, first-time tour
145
366494
3500
ما أنا بصدد أن أفعله هو أن أخذكم إلى جولتكم ذات الجودة العالية، وللمرة الأولى
06:09
of the carbon landscapes of Peru and then Panama.
146
369994
3929
لاماكن تحتوي على الكربون من بيرو ومن ثم إلى بنما
06:13
The colors are going to be going from red to blue.
147
373923
2762
الألوان ستتغير من اللون الأحمر إلى الأزرق
06:16
Red is extremely high carbon stocks,
148
376685
1994
الأحمر يعبر عن المناطق التي تحوي الكثير من محزون الفحم،
06:18
your largest cathedral forests you can imagine,
149
378679
2539
أكبر الغابات اللي من الممكن ان تتخيلها،
06:21
and blue are very low carbon stocks.
150
381218
2242
واللون الأزرق يعبر عن المناطق ذات مخزون قليل من الفحم.
06:23
And let me tell you, Peru alone is an amazing place,
151
383460
2434
ودعوني اخبركم، بيرو واحدة من أكثر الأماكن روعة،
06:25
totally unknown in terms of its carbon geography
152
385894
2389
ولا نعرفه تماما في ما هي مناطق الكربون التي تحتويها
06:28
until today.
153
388283
1586
حتى اليوم.
06:29
We can fly to this area in northern Peru
154
389869
1846
نستطيع ان نحلق إلى هذه المنطقة من شمال بيرو
06:31
and see super high carbon stocks in red,
155
391715
2136
ونرى هذه المناطق الغنية بالفخم ذات اللون الأحمر،
06:33
and the Amazon River and floodplain
156
393851
1489
ونهر الأمازون والسهول الفيضية
06:35
cutting right through it.
157
395340
1745
تحترقها من المنتصف تقريبا.
06:37
We can go to an area of utter devastation
158
397085
1898
يمكننا ان نذهب إلى منطقة من الخراب التام
06:38
caused by deforestation in blue,
159
398983
1835
الناجم عن إزالة الغابات وملونة باللون الأزرق،
06:40
and the virus of deforestation spreading out in orange.
160
400818
3442
والمناطق التي سيلحق بها الخراب من إزالة الغابات منتشرة باللون البرتقالي
06:44
We can also fly to the southern Andes
161
404260
2684
يمكننا أيضا أن نذهب إلى جبال الأنديز
06:46
to see the tree line and see exactly how
162
406944
1850
لنرى خط الأشجار وكيف بالضبط
06:48
the carbon geography ends
163
408794
1916
تنتهي المناطق التي تحتوي على الكربون
06:50
as we go up into the mountain system.
164
410710
2706
بيما نصعد على سلسلة الجبال
06:53
And we can go to the biggest swamp in the western Amazon.
165
413416
2905
ويمكننا ان نذهب إلى أكبر مستنقع في غرب الأمازون.
06:56
It's a watery dreamworld
166
416321
1373
أنه عالم الأحلام المائي
06:57
akin to Jim Cameron's "Avatar."
167
417694
2346
كما شبهه جيم كاميرون بفيلم ".Avatar"
07:00
We can go to one of the smallest tropical countries,
168
420040
3304
نستطيع الذهاب إلى أصغر البلاد الاستوائية،
07:03
Panama, and see also a huge range
169
423344
2357
بنما، لنرى أيضا مجموعة مناطق كبيرة
07:05
of carbon variation,
170
425701
1562
من التغييرات الكربونية
07:07
from high in red to low in blue.
171
427263
2001
من الأكثر باللون الأحمر إلى الأقل باللون الأزرق
07:09
Unfortunately, most of the carbon is lost in the lowlands,
172
429264
2932
للأسف، فإن معظم الفحم مفقود في الاراضي المنخفضة،
07:12
but what you see that's left,
173
432196
1546
ولكن ما تراه هو ما تبقى،
07:13
in terms of high carbon stocks in greens and reds,
174
433742
2733
من ناحية المناطق الغنية بالفحم باللون الأخضر والأحمر،
07:16
is the stuff that's up in the mountains.
175
436475
2114
هيا تلك الأشياء المتروكة في أعالي الجبال.
07:18
One interesting exception to this
176
438589
2358
يوجد استثناء واحد مثير للإهتمام هو
07:20
is right in the middle of your screen.
177
440947
1616
في منتصف الشاشة
07:22
You're seeing the buffer zone around the Panama Canal.
178
442563
2644
ترون المنطقة العازلة حول قناة بنما
07:25
That's in the reds and yellows.
179
445207
1913
تلك التي بالألون الحمراء والصفراء
07:27
The canal authorities are using force
180
447120
1740
تستخدم السلطات المخولة القوة
07:28
to protect their watershed and global commerce.
181
448860
3115
لتحمي مستجمعات المياة والتجارة العالمية
07:31
This kind of carbon mapping
182
451975
1490
هذا النوع من تحديد الأماكن المحتوية على الفحم
07:33
has transformed conservation
183
453465
1918
أدت إلى
07:35
and resource policy development.
184
455383
1596
تطوير سياسة الحفظ والموارد
07:36
It's really advancing our ability to save forests
185
456979
2360
بالفعل ساعدتنا على النهوض بقدرتنا على حماية الغابات
07:39
and to curb climate change.
186
459339
2375
والحد من تغير المناخ.
07:41
My second question: How do we prepare for climate change
187
461714
3431
سؤالي الثاني هو: كيف لنا ان نحد من تغير المناخ
07:45
in a place like the Amazon rainforest?
188
465145
2146
في مكان مثل غابة الأمازون الممطرة؟
07:47
Let me tell you, I spend a lot of time
189
467291
1653
دعوني اخبركم بهذا، أقضي الكثير من الأوقات
07:48
in these places, and we're seeing the climate changing already.
190
468944
3225
في تلك الأماكن، ونرى المناخ وهو يتغير بالفعل.
07:52
Temperatures are increasing,
191
472169
1612
درجات الحرارة ترتفع،
07:53
and what's really happening is we're getting a lot of droughts,
192
473781
2632
وما يحدث حقا هو اننا نشعر بالكثير من الجفاف،
07:56
recurring droughts.
193
476413
1657
موجات متكررة من الجفاف.
07:58
The 2010 mega-drought is shown here
194
478070
1817
الجفاف الكبير الذي حدث في العام 2010 يظهر هنا
07:59
with red showing an area about the size of Western Europe.
195
479887
3450
باللون الأحمر يظهر منطقة تقريبا حجمها مثل حجم أوروبا الغربية
08:03
The Amazon was so dry in 2010
196
483337
2262
منطقة الأمازون كانت جافة تماما في العام 2010
08:05
that even the main stem of the Amazon river itself
197
485599
2402
حتى الفرع الرئيسي لنهر الأمازون نفسه
08:08
dried up partially, as you see in the photo
198
488001
2134
جف جزئيا، كما ترونه في الصورة
08:10
in the lower portion of the slide.
199
490150
3406
في الجزء السفلي من الصورة
08:13
What we found is that in very remote areas,
200
493556
3170
ما استطعنا ان نصل إليه ان في المناطق النائية جدا،
08:16
these droughts are having a big negative impact
201
496726
2746
كان للجفاف أثر سلبي كيبر
08:19
on tropical forests.
202
499472
1588
على الغابابت الاستوائية.
08:21
For example, these are all of the dead trees in red
203
501060
2720
على سبيل المثال، هذه هى كل الاشجار الميتة والتي باللون الأحمر
08:23
that suffered mortality following the 2010 drought.
204
503780
3061
والتي ماتت بعد الجفاف في عام 2010.
08:26
This area happens to be on the border
205
506841
1877
وتقع هذه المنطقة على الحدود
08:28
of Peru and Brazil,
206
508718
1399
بين بيرو والبرازيل
08:30
totally unexplored,
207
510117
1536
غير مستكشفة على الاطلاق
08:31
almost totally unknown scientifically.
208
511653
2803
وتقريبا غير معلومة علمية على الاطلاق.
08:34
So what we think, as Earth scientists,
209
514456
2466
لذلك ما نتعقده، كعلماء الأرض،
08:36
is species are going to have to migrate
210
516922
1959
ان الكائنات عليها ان تهاجر
08:38
with climate change from the east in Brazil
211
518881
2792
مع تغير المناخ الحادث في شرق البرازيل
08:41
all the way west into the Andes
212
521673
2064
على طول الطريق غربا إلى منطقة جبال الانديز
08:43
and up into the mountains
213
523737
1473
ثم إلى أعلى السلسة الجبلية
08:45
in order to minimize their exposure to climate change.
214
525210
3536
حتى تقلل من تعرضها للتغيرات المناخية
08:48
One of the problems with this is that humans
215
528746
2008
احد المشكلات مع هذا ان البشر
08:50
are taking apart the western Amazon as we speak.
216
530754
3025
يحتلون جزء من غرب الأمازون في الوقت الحالي
08:53
Look at this 100-square-kilometer gash
217
533779
2109
انظروا لهذا الشرخ على مساحة 100 كيلو متر مربع
08:55
in the forest created by gold miners.
218
535888
2902
في الغابة من صنع منقبي الذهب
08:58
You see the forest in green in 3D,
219
538790
2278
ترون الغابة باللون الاخصر في الصورة ثلاثية الابعاد
09:01
and you see the effects of gold mining
220
541068
1834
وترون التأثير الناتج من التنقيب عن الذهب
09:02
down below the soil surface.
221
542902
2539
تحت سطح التربة
09:05
Species have nowhere to migrate in a system like this, obviously.
222
545441
4459
من الواضح ان الكائنات ليس لها مكان آخر لتهاجر إليه في هذا النظام البيئي.
09:09
If you haven't been to the Amazon, you should go.
223
549900
2652
إذا لم تذهب من قبل إلى الأمازون، فإني انصحك بالذهاب
09:12
It's an amazing experience every time,
224
552552
2038
فهو مكان رائع يحوي تجربة رائعة كل مرة،
09:14
no matter where you go.
225
554590
1543
بغض النظر عن اينما تذهب
09:16
You're going to probably see it this way, on a river.
226
556133
3396
وانت على الارجح بصددر ان تراه بهذه الطريقة، على نهر.
09:19
But what happens is a lot of times
227
559529
1764
ولكن ما يحدث اكثر من هذا بكثير
09:21
the rivers hide what's really going on
228
561293
1852
النهر يخفي ما يحدث بالفعل
09:23
back in the forest itself.
229
563145
2765
داخل الغابة نفسها
09:25
We flew over this same river,
230
565910
1714
قمنا بالطيرات على نفس النهر،
09:27
imaged the system in 3D.
231
567624
1840
وقمنا بتصويره صورة ثلاثية الابعاد
09:29
The forest is on the left.
232
569464
1816
الغابة على اليسار
09:31
And then we can digitally remove the forest
233
571280
1986
وعن طريقة التقنيات الرقمية استطعنا ان نزيل الغابة
09:33
and see what's going on below the canopy.
234
573266
2459
وان نرى ما يحدث تحت الظلال
09:35
And in this case, we found gold mining activity,
235
575725
2450
وفي هذه الحالة، وجدنا اعمال التنقيب عن الذهب،
09:38
all of it illegal,
236
578175
1237
وكلها اعمال غير شرعية
09:39
set back away from the river's edge,
237
579412
2196
إلى الوراء من ناحية حافة النهر،
09:41
as you'll see in those strange pockmarks
238
581608
1904
كما سترون في تلك البثور الغريبة
09:43
coming up on your screen on the right.
239
583512
2027
التي تظهر على الشاشة على اليمين
09:45
Don't worry, we're working with the authorities
240
585539
2329
لا تقلقون، نحن نعمل مع السلطات
09:47
to deal with this and many, many other problems
241
587868
2451
لكي نحل مثل المشكلات، والعديد من المشكلات المختلقة
09:50
in the region.
242
590319
2610
في المنطقة.
09:52
So in order to put together a conservation plan
243
592929
3055
لذلك ومن أجل ان نضع معا خطة حفظ
09:55
for these unique, important corridors
244
595984
1740
لهذه المناطق الهامة، والفريدة من نوعها
09:57
like the western Amazon and the Andes Amazon corridor,
245
597724
2987
مثل غرب الأمازون وممر جبال الانديز مع الأمازون
10:00
we have to start making
246
600711
2164
يجب ان نبدأ في عمل
10:02
geographically explicit plans now.
247
602875
2406
خطط جغرافيه واضحة المعالم الآن.
10:05
How do we do that if we don't know the geography of biodiversity in the region,
248
605283
3975
كيف لنا ان نفعل هذا من دون أن لا نعرف خريطة التنوع البيولوجي في المنطقة،
10:09
if it's so unknown to science?
249
609258
1695
إن كان غير معروف حتى للعلوم؟
10:10
So what we've been doing is using
250
610953
1864
لذلك ما قمنا به هو استخدام
10:12
the laser-guided spectroscopy from the CAO
251
612817
2973
التحليل الطيفي الموجه بالليزر من جهاز CAO
10:15
to map for the first time the biodiversity
252
615790
2224
لرسم خريطة التوع البيولوجي للمرة الأولى
10:18
of the Amazon rainforest.
253
618014
1579
لغابة الأمازون الممطرة.
10:19
Here you see actual data showing different species in different colors.
254
619593
3537
وهنا ترون البينات الحقيقة والتي تبين الكائنات المختلفة في ألوان مختلفة.
10:23
Reds are one type of species, blues are another,
255
623130
2140
اللون الأحمر هو أحد أنواع الكائنات، والأزرق هو الآخر،
10:25
and greens are yet another.
256
625270
2345
واللون الأخضر هو نوع ثالث.
10:27
And when we take this together and scale up
257
627615
2163
وعندما نأخذ هذا على مقياس أعلى
10:29
to the regional level,
258
629778
1884
يصل للمستوى الأقليمي
10:31
we get a completely new geography
259
631662
2569
نحصل على خرائط جغرافية جديدة تماماً.
10:34
of biodiversity unknown prior to this work.
260
634231
4388
من التنوع البيولوجي غير المعروف قبل هذا العمل.
10:38
This tells us where the big biodiversity changes
261
638619
2148
وهذا يخبرنا أين التنوع البيولوجي الحادث
10:40
occur from habitat to habitat,
262
640767
2014
يحدث من سكن إلى سكن آخر
10:42
and that's really important because it tells us
263
642781
2183
وهذا هام بالفعل لانه يخبرنا
10:44
a lot about where species may migrate to
264
644964
2895
الكثير عن اين قد تذهب المخلوقات وتهاجر إلى
10:47
and migrate from as the climate shifts.
265
647859
2883
وتهاجر من طبقا للتغيرات المناخية.
10:50
And this is the pivotal information that's needed
266
650742
3222
وهذه هيا المعلومات المحورية التي يحتاجها
10:53
by decision makers to develop protected areas
267
653964
3508
صناع القرار لتطوير المناطق المحمية
10:57
in the context of their regional development plans.
268
657472
3419
في سياق خطط التطوير المحلية
11:00
And third and final question is,
269
660891
1897
والسؤال الثالث والأخير هو،
11:02
how do we manage biodiversity on a planet
270
662788
2108
كيف يمكننا إدارة التنوع البيولوجي على كوكب
11:04
of protected ecosystems?
271
664896
1978
الأنظمة البيئية المحمية؟
11:06
The example I started out with about lions hunting,
272
666874
2751
المثال الذي بدأت به الذي كان يتحدث عن كيف يصطاد الأسود،
11:09
that was a study we did
273
669625
1855
هذه كانت احد الدراسات التي قمنا بها
11:11
behind the fence line of a protected area
274
671480
1992
من خلف اسوار منطقة محمية
11:13
in South Africa.
275
673472
1732
في جنوب افريقيا
11:15
And the truth is, much of Africa's nature
276
675204
1998
والحقيقة هيا، معظم طبيعة أفريقيا
11:17
is going to persist into the future
277
677202
1915
سوف تستمر إلى المستقبل
11:19
in protected areas like I show in blue on the screen.
278
679117
3246
في المناطق المحمية كما ترونها باللون الأزرق على الشاشة.
11:22
This puts incredible pressure and responsibility
279
682363
2476
هذا يضع ضغط كبير ومسئولية
11:24
on park management.
280
684839
1619
على إدارة المحمية الطبيعية.
11:26
They need to do and make decisions
281
686458
2617
يجب ان يتخذو القرارت
11:29
that will benefit all of the species that they're protecting.
282
689075
3291
التي ستفيد كل الكائنات التي تحميها.
11:32
Some of their decisions have really big impacts.
283
692366
3069
بعض من قرارتهم تحدث الكثير من التأثيرات.
11:35
For example, how much and where
284
695435
2076
على سبيل المثال، كم وكيف
11:37
to use fire as a management tool?
285
697511
2640
تستخدم النار كآداة للإدارة؟
11:40
Or, how to deal with a large species like elephants,
286
700151
3225
أو، كيف تتعامل مع كائن كبير الحجم مثل الفيَلة،
11:43
which may, if their populations get too large,
287
703376
2453
والتي من الممكن، اذا ذاد تعدادهم كثيرا،
11:45
have a negative impact on the ecosystem
288
705829
2047
ان تؤثر سلبا في النظام البيئي
11:47
and on other species.
289
707876
1602
وعلى الكائنات الأخرى.
11:49
And let me tell you, these types of dynamics
290
709478
2493
ودعني أخبركم بهذا، هذه الانواع من التغيرات
11:51
really play out on the landscape.
291
711971
1948
ثؤثر بالفعل على المشهد العام والخريطة
11:53
In the foreground is an area with lots of fire
292
713919
2461
في مقدمة الصورة منطقة مشتعلة بالكثير من النيران
11:56
and lots of elephants:
293
716380
1267
والكثير من الفيَلة:
11:57
wide open savanna in blue, and just a few trees.
294
717647
3676
سهول السافانا الواسعة باللون الأزرق، والقليل من الأشجار.
12:01
As we cross this fence line, now we're getting
295
721323
2181
واستطعنا ان نخترق هذا الحد، والآن قد دخلنا
12:03
into an area that has had protection from fire
296
723504
2324
إلى منطقة محمية من النيران
12:05
and zero elephants:
297
725828
1857
وليس بها أفيَلة:
12:07
dense vegetation, a radically different ecosystem.
298
727685
4158
نباتات كثيفة، نظام بيئي مختلف جذريا.
12:11
And in a place like Kruger,
299
731843
2390
وفي مكان مثل كروجر،
12:14
the soaring elephant densities
300
734233
1741
ارتفاع اعداد الأفيَلة
12:15
are a real problem.
301
735974
1743
هيا مشكلة حقيقة.
12:17
I know it's a sensitive issue for many of you,
302
737717
2364
اعرف ان هذا امر حساس للكثير منكم،
12:20
and there are no easy answers with this.
303
740081
2660
وليس له إجابة سهلة مع ذلك.
12:22
But what's good is that the technology we've developed
304
742741
2316
ولكن ما هو جيدا ان التقنية التي قمنا بتطويرها
12:25
and we're working with in South Africa, for example,
305
745057
2472
ونحن نعمل في جنوب افريقيا، على سبيل المثال،
12:27
is allowing us to map every single tree in the savanna,
306
747529
3356
سمحت لنا برسم خريطة لكل شجرة على حدة في سهول السافانا،
12:30
and then through repeat flights
307
750885
1569
وبعد ذلك وعن طريق تكرار الرحلات
12:32
we're able to see which trees
308
752454
1746
استطعنا ان نرى اي من الاشجار
12:34
are being pushed over by elephants,
309
754200
2030
التي تحطم عن طريق الفيَلة،
12:36
in the red as you see on the screen, and how much that's happening
310
756230
3258
باللون الأحمر كما نرى على الشاشة، وكم مرة يحدث ذلك
12:39
in different types of landscapes in the savanna.
311
759488
2537
في أماكن مختلفة من سهول السافانا
12:42
That's giving park managers
312
762025
1641
هذه البيانات تعطي مديري المحمية الطبيعية
12:43
a very first opportunity to use
313
763666
2363
ولأول مرة الفرصة لاستخدام
12:46
tactical management strategies that are more nuanced
314
766029
3342
استراتيجيات الإدارة التكتيكية والتي تعد أكثر دقة
12:49
and don't lead to those extremes that I just showed you.
315
769371
3822
ولا تؤدي إلى تلك النهايات التي عرضتها عليكم للتو.
12:54
So really, the way we're looking
316
774282
2623
لذلك بالفعل، الطريقة التي ننظر بها
12:56
at protected areas nowadays
317
776905
2041
إلى الأماكن المحمية في هذه الأيام
12:58
is to think of it as tending to a circle of life,
318
778946
2888
هو التفكير في الامر الذي ستستمر عليه دورة الحياة،
13:01
where we have fire management,
319
781834
2048
حيث لدينا الإدارة بالنار،
13:03
elephant management, those impacts on the structure of the ecosystem,
320
783882
4134
تنظيم قطيع الفيَلة، هذه التأثيرات على بنية النظام البيئي
13:08
and then those impacts
321
788016
1990
وبعدها هذه التأثيرات
13:10
affecting everything from insects
322
790006
2306
ستوثر على كل شيء من الحشرات
13:12
up to apex predators like lions.
323
792312
2800
وحتى قمة الحيوانات المفترسة مثل الأسود.
13:15
Going forward, I plan to greatly expand
324
795112
1765
ذهابا للأمام، أخطط لكل أوسع
13:16
the airborne observatory.
325
796877
1728
المرصد الطائر.
13:18
I'm hoping to actually put the technology into orbit
326
798605
2167
أتمنى ان أضع التقنية في قمر صناعي
13:20
so we can manage the entire planet
327
800772
1683
لكي نستيطع إدارة الكوكب بأكلمه
13:22
with technologies like this.
328
802455
1733
بمثل هذه التقنيات
13:24
Until then, you're going to find me flying
329
804188
1849
وحتى هذا الحين ستجودني طائراً
13:26
in some remote place that you've never heard of.
330
806037
2503
في بعض الأماكن البعيدة التي لم تسمعوا عنها من قبل.
13:28
I just want to end by saying that technology is
331
808540
2542
اريد أن أنهي بأن أقول ان هذه التقنية هي
13:31
absolutely critical to managing our planet,
332
811082
3739
في غاية الاهمية لإدارة كوكبنا
13:34
but even more important is the understanding
333
814821
2099
وحتى الأكثر أهمية الفهم
13:36
and wisdom to apply it.
334
816920
1732
والحكمة لتطبيقها
13:38
Thank you.
335
818652
2099
شكرا لكم.
13:40
(Applause)
336
820751
4077
(تصفيق)

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7