Greg Asner: Ecology from the air

84,693 views ・ 2013-11-19

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Boaz Hovav מבקר: Ido Dekkers
00:12
Technology can change our understanding of nature.
0
12502
4191
טכנולוגיה יכולה לשנות את הדרך בה אנחנו מבינים את הטבע.
00:16
Take for example the case of lions.
1
16693
3151
בואו נדבר לדוגמה על האריות.
00:19
For centuries, it's been said that female lions
2
19844
2170
במשך מאות שנים, האמנו שלביאות
00:22
do all of the hunting out in the open savanna,
3
22014
2729
מבצעות את כל הציד בסוואנה,
00:24
and male lions do nothing until it's time for dinner.
4
24743
3981
בעוד האריות הזכרים עצלנים, ומשתתפים רק בארוחות.
00:28
You've heard this too, I can tell.
5
28724
3012
גם אתם שמעתם על זה, אני בטוח.
00:31
Well recently, I led an airborne mapping campaign
6
31736
2586
אבל לאחרונה, הובלתי תהליך של מיפוי שטח מוטס
00:34
in the Kruger National Park in South Africa.
7
34322
2672
בפרק הלאומי קרוגר בדרום אפריקה.
00:36
Our colleagues put GPS tracking collars
8
36994
2592
השותפים שלנו התקינו קולרים עם GPS
00:39
on male and female lions,
9
39586
1597
על אריות ולביאות,
00:41
and we mapped their hunting behavior
10
41183
1608
ועקבנו אחרי הרגלי הציד שלהם
00:42
from the air.
11
42791
1448
מהאוויר.
00:44
The lower left shows a lion sizing up
12
44239
2666
משמאל למטה ניתן לראות אריה מנסה להעריך את הגודל
00:46
a herd of impala for a kill,
13
46905
2012
של עדר אימפלות לקראת הציד.
00:48
and the right shows what I call
14
48917
1569
מימין רואים את מה שאני מכנה
00:50
the lion viewshed.
15
50486
1863
מסתור התצפית של האריות.
00:52
That's how far the lion can see in all directions
16
52349
2622
תראו לאיזה מרחק האריה יכול לראות מכל כיוון
00:54
until his or her view is obstructed by vegetation.
17
54971
4175
עד שהצמחייה מסתירה את הפרטים.
00:59
And what we found
18
59146
1441
אנחנו גילינו
01:00
is that male lions are not the lazy hunters
19
60587
2506
שהאריות הזכרים אינם הציידים העצלנים
01:03
we thought them to be.
20
63093
1524
שחשבנו שהם.
01:04
They just use a different strategy.
21
64617
2137
הם פשוט משתמשים באסטרטגיה שונה.
01:06
Whereas the female lions hunt
22
66754
1752
בזמן שהלביאות צדות
01:08
out in the open savanna
23
68506
1132
בשטחי הסוואנה הפתוחים
01:09
over long distances, usually during the day,
24
69638
2661
על פני מרחקים עצומים, בד"כ בשעות האור,
01:12
male lions use an ambush strategy
25
72299
3010
האריות בד"כ אורבים לטרף
01:15
in dense vegetation, and often at night.
26
75309
3733
בתוך צמחיה עבותה, לרוב בשעות החשיכה.
01:19
This video shows the actual hunting viewsheds
27
79042
3006
בסרטון הבא נראה את מסתור התצפית האמיתי
01:22
of male lions on the left
28
82048
1865
של אריה זכר משמאל
01:23
and females on the right.
29
83913
1989
ושל לביאה מימין.
01:25
Red and darker colors show more dense vegetation,
30
85902
2556
האזורים המסומנים באדום ובצבעים כהים מסמלים צמחיה עבותה,
01:28
and the white are wide open spaces.
31
88458
2115
והאזורים המסומנים בלבן מסמלים שטחים פתוחים.
01:30
And this is the viewshed right literally at the eye level
32
90573
3100
וזו תמונה מתוך מסתור התצפית בגובה העיניים
01:33
of hunting male and female lions.
33
93673
2530
של אריות ולביאות.
01:36
All of a sudden, you get a very clear understanding
34
96203
2329
פתאום, ניתן להבין בצורה ברורה
01:38
of the very spooky conditions under which
35
98532
2853
את התנאים המפחידים בהם
01:41
male lions do their hunting.
36
101385
2080
האריות הזכרים צדים.
01:43
I bring up this example to begin,
37
103465
1496
הדוגמה הראשונה של האריות,
01:44
because it emphasizes how little we know about nature.
38
104961
4468
ממחישה כמה מעט אנחנו באמת יודעים על הטבע.
01:49
There's been a huge amount of work done so far
39
109429
2675
עד כה נעשתה כמות עצומה של עבודה
01:52
to try to slow down our losses of tropical forests,
40
112104
3628
שמטרתה להאט את הרס היערות הטרופיים,
01:55
and we are losing our forests at a rapid rate,
41
115732
1949
וקצב האובדן כיום מהיר מאד,
01:57
as shown in red on the slide.
42
117681
1914
כפי שמראה לנו הסימון האדום בשקופית.
01:59
I find it ironic that we're doing so much,
43
119595
2340
אני מוצא אירוניה בעובדה שאנחנו משקיעים כל כך הרבה מאמץ,
02:01
yet these areas are fairly unknown to science.
44
121935
3633
בנושאים בהם המדע מבין מעט מאד.
02:05
So how can we save what we don't understand?
45
125568
2657
אז איך נוכל להציל את מה שאיננו מבינים?
02:08
Now I'm a global ecologist and an Earth explorer
46
128225
2662
אני עוסק באקולוגיה עולמית ובחקר כדור הארץ
02:10
with a background in physics and chemistry
47
130887
1691
ויש לי רקע של כימיה ופיזיקה
02:12
and biology and a lot of other boring subjects,
48
132578
3204
וביולוגיה והרבה נושאים משעממים אחרים,
02:15
but above all, I'm obsessed with what we don't know
49
135782
3002
אבל יותר מכל, אני מתעניין באופן אובססיבי בדברים שאיננו יודעים
02:18
about our planet.
50
138784
1712
לגבי כדור הארץ.
02:20
So I created this,
51
140496
1674
לכן הקמתי את הפרויקט הבא,
02:22
the Carnegie Airborne Observatory, or CAO.
52
142170
3277
המצפה האווירי של קרנגי, או CAO.
02:25
It may look like a plane with a fancy paint job,
53
145447
2057
נכון שהוא נראה כמו סתם מטוס עם צביעה יוקרתית,
02:27
but I packed it with over 1,000 kilos
54
147504
2760
התקנו עליו יותר מ- 1,000 קילו
02:30
of high-tech sensors, computers,
55
150264
2436
של ציוד מתוחכם, חיישנים, מחשבים
02:32
and a very motivated staff
56
152700
2211
וצוות בעל מוטיבציה אדירה
02:34
of Earth scientists and pilots.
57
154911
2469
שמורכב מחוקרי כדור הארץ ומטייסים.
02:37
Two of our instruments are very unique:
58
157380
1860
אנחנו משתמשים בשני כלים מיוחדים:
02:39
one is called an imaging spectrometer
59
159240
1754
הראשון נקרא ספקטרומטר הדמיה
02:40
that can actually measure the chemical composition
60
160994
1862
והוא מודד את המבנה הכימי
02:42
of plants as we fly over them.
61
162856
2929
של הצמחייה מעליה אנחנו טסים.
02:45
Another one is a set of lasers,
62
165785
1926
השני הוא מכשור לייזר,
02:47
very high-powered lasers,
63
167711
1731
עם לייזרים בעצמה גבוהה,
02:49
that fire out of the bottom of the plane,
64
169442
1960
שמוקרנים מתחתית המטוס,
02:51
sweeping across the ecosystem
65
171402
1872
וסורקים את המערכת האקולוגית על הקרקע
02:53
and measuring it at nearly 500,000 times per second
66
173274
4097
בקצב של חצי מליון מדידות בשניה
02:57
in high-resolution 3D.
67
177371
2478
בתלת ממד ובאיכות HD.
02:59
Here's an image of the Golden Gate Bridge
68
179849
1984
הנה תמונה של גשר שער הזהב
03:01
in San Francisco, not far from where I live.
69
181833
2172
בסאן-פרנסיסקו, ליד מקום מגורי.
03:04
Although we flew straight over this bridge,
70
184005
1803
למרות שטסנו ישר מעל הגשר,
03:05
we imaged it in 3D, captured its color
71
185808
1656
קיבלנו תמונה תלת ממדית, בצבע מלא
03:07
in just a few seconds.
72
187464
2047
תוך שניות.
03:09
But the real power of the CAO
73
189511
2095
אבל כוחו האמתי של מטוס ה- CAO
03:11
is its ability to capture the actual building blocks
74
191606
2175
טמון ביכולתו לתעד את אבני הבניין
03:13
of ecosystems.
75
193781
1769
של המערכת האקולוגית.
03:15
This is a small town in the Amazon,
76
195550
1699
זו עיר קטנה באמזונס,
03:17
imaged with the CAO.
77
197249
1615
כפי שהיא תועדה במערכת ה- CAO.
03:18
We can slice through our data
78
198864
1739
ניתן לחתוך את המידע
03:20
and see, for example, the 3D structure
79
200603
2264
ולראות, לדוגמה, את המבנה התלת ממדי
03:22
of the vegetation and the buildings,
80
202867
2333
של צמחייה ובתים,
03:25
or we can use the chemical information
81
205200
1909
ניתן גם להשתמש בנתונים הכימיים
03:27
to actually figure out how fast the plants are growing
82
207109
2731
על מנת לחשב כמה מהר גדלה הצמחייה
03:29
as we fly over them.
83
209840
1343
ממש תוך כדי הטיסה.
03:31
The hottest pinks are the fastest-growing plants.
84
211183
3486
האזורים הוורודים מראים צמחיה שגדלה מהר.
03:34
And we can see biodiversity in ways
85
214669
1917
וניתן לראות את המגוון הביולוגי בצורה
03:36
that you never could have imagined.
86
216586
2159
טובה בהרבה מכל מה שיכולנו לדמיין בעבר.
03:38
This is what a rainforest might look like
87
218745
1551
כך נראה יער גשם
03:40
as you fly over it in a hot air balloon.
88
220296
2207
כאר טסים מעליו בכדור פורח.
03:42
This is how we see a rainforest,
89
222503
2094
כך אנחנו רואים יער גשם,
03:44
in kaleidoscopic color that tells us
90
224597
2345
בצבעים רבגוניים שמראים לנו
03:46
that there are many species living with one another.
91
226942
2942
את מגוון המינים העצום שמתקיים ביער.
03:49
But you have to remember that these trees
92
229884
1924
אבל חייבים לזכור שהעצים האלו
03:51
are literally bigger than whales,
93
231808
2296
גדולים יותר מלווייתנים,
03:54
and what that means is that they're impossible to understand
94
234104
2912
והמשמעות היא שלא ניתן להבין אותם
03:57
just by walking on the ground below them.
95
237016
2975
רק מכיוון הקרקע שמתחתם.
03:59
So our imagery is 3D, it's chemical, it's biological,
96
239991
4638
לכן אנחנו משתמשים בהדמיות תלת ממד, עם ניתוח כימי וביולוגי,
04:04
and this tells us not only the species
97
244629
1758
שמראה לנו לא רק אילו מינים
04:06
that are living in the canopy,
98
246387
1884
חיים בצמרות העצים,
04:08
but it tells us a lot of information
99
248271
1920
אלא מספק גם מידע
04:10
about the rest of the species that occupy the rainforest.
100
250191
3576
על שאר המינים שחיים ביער הגשם.
04:13
Now I created the CAO
101
253767
2131
עכשיו יצרתי את מערכת ה- CAO
04:15
in order to answer questions that have proven
102
255898
2139
כדי לענות על שאלות
04:18
extremely challenging to answer from any other vantage point,
103
258037
3352
שלא ניתן היה לענות עליהן מנקודות מבט אחרות,
04:21
such as from the ground, or from satellite sensors.
104
261389
2877
כמו מהקרקע, או מתמונות לוויין.
04:24
I want to share three of those questions with you today.
105
264266
3237
ורציתי לדון אתכם בשלוש שאלות כאלה היום.
04:27
The first questions is,
106
267503
1707
השאלה הראשונה היא,
04:29
how do we manage our carbon reserves
107
269210
1729
איך צריך לנהל את עתודות הפחמן
04:30
in tropical forests?
108
270939
2756
ביערות הגשם?
04:33
Tropical forests contain a huge amount of carbon in the trees,
109
273695
3559
יערות הגשם מכילים כמות עצומה של פחמן בעצים,
04:37
and we need to keep that carbon in those forests
110
277254
2414
וחשוב שנשמור על הפחמן ביערות
04:39
if we're going to avoid any further global warming.
111
279668
3414
על מנת להימנע מהמשך ההתחממות כדור הארץ.
04:43
Unfortunately, global carbon emissions
112
283082
2226
לרוע המזל, פליטות הפחמן העולמיות
04:45
from deforestation
113
285308
1763
הנובעת מכריתת ושריפת יערות
04:47
now equals the global transportation sector.
114
287071
3175
שוות כיום לפליטת הפחמן של כל מגזר התחבורה.
04:50
That's all ships, airplanes, trains and automobiles combined.
115
290246
4303
של כל האניות, המטוסים, הרכבות והמכוניות יחד.
04:54
So it's understandable that policy negotiators
116
294549
3091
לכן מובן שקובעי המדיניות העולמית
04:57
have been working hard to reduce deforestation,
117
297640
2488
ניסו לצמצם את כריתת היערות בכל כוחם,
05:00
but they're doing it on landscapes
118
300128
1871
אבל הם פועלים בתחום
05:01
that are hardly known to science.
119
301999
2139
שאינו מוכר כמעט למדע.
05:04
If you don't know where the carbon is exactly,
120
304138
2361
אם איננו יודעים היכן בדיוק נמצא הפחמן,
05:06
in detail, how can you know what you're losing?
121
306499
2852
בפרוט רב, איך ניתן לדעת מה קצב האובדן?
05:09
Basically, we need a high-tech accounting system.
122
309351
4057
בעצם, אנחנו צריכים מערכת חשבונאית משוכללת.
05:13
With our system, we're able to see the carbon stocks
123
313408
2316
עם המערכת שלנו ניתן לראות את מאגרי הפחמן
05:15
of tropical forests in utter detail.
124
315724
2798
המצויים ביערות הטרופיים בפרוט רב.
05:18
The red shows, obviously, closed-canopy tropical forest,
125
318522
2855
באדום רואים את היערות הטרופיים צפופי הצמרת,
05:21
and then you see the cookie cutting,
126
321377
2018
ואז ניתן לראות חורים,
05:23
or the cutting of the forest in yellows and greens.
127
323395
3907
שמסמלים את כריתת היערות ומופיעים בצהוב וירוק.
05:27
It's like cutting a cake except this cake
128
327302
2823
זה כמו לפרוס עוגה, אלא שעומק העוגה הזו
05:30
is about whale deep.
129
330125
2199
הוא כגובה לוויתן.
05:32
And yet, we can zoom in and see the forest
130
332324
1968
ובכל זאת, ניתן להתמקד ולראות גם את היער
05:34
and the trees at the same time.
131
334292
2013
וגם את העצים בו זמנית.
05:36
And what's amazing is, even though we flew
132
336305
2202
ומה שמדהים, זה שלמרות שטסנו
05:38
very high above this forest,
133
338507
2277
גבוה מאד מעל היער,
05:40
later on in analysis, we can go in
134
340784
1903
בהמשך הסקירה נוכל להיכנס
05:42
and actually experience the treetrops,
135
342687
2220
ולחוות את צמרות העצים,
05:44
leaf by leaf, branch by branch,
136
344907
2347
כל עלה בנפרד, כל ענף בנפרד,
05:47
just as the other species that live in this forest
137
347254
3507
ממש כמו שבעלי החיים החיים ביער
05:50
experience it along with the trees themselves.
138
350761
2817
חווים אותם, ממש כמו העצים עצמם.
05:53
We've been using the technology to explore
139
353578
2166
אנחנו משתמשים בטכנולוגיה על מנת לחקור
05:55
and to actually put out the first carbon geographies
140
355744
2870
ולתעד את המיקום הגאוגרפי של הפחמן
05:58
in high resolution
141
358614
1614
ברזולוציה גבוהה
06:00
in faraway places like the Amazon Basin
142
360228
2246
באזורים מרוחקים כמו אגן האמזונס
06:02
and not-so-faraway places like the United States
143
362474
2287
ובאזורים קרובים יותר כמו ארצות הברית
06:04
and Central America.
144
364761
1733
ומרכז אמריקה.
06:06
What I'm going to do is I'm going to take you on a high-resolution, first-time tour
145
366494
3500
ועכשיו אני אקח אתכם לסיור ברזולוציה גבוהה, סיור ראשון
06:09
of the carbon landscapes of Peru and then Panama.
146
369994
3929
בנופי הפחמן של פרו ופנמה.
06:13
The colors are going to be going from red to blue.
147
373923
2762
הצבעים ינועו בין אדום לכחול.
06:16
Red is extremely high carbon stocks,
148
376685
1994
אדום מייצג מאגרי פחמן גדולים,
06:18
your largest cathedral forests you can imagine,
149
378679
2539
היער הגדול והמרשים ביותר שתוכלו לדמיין,
06:21
and blue are very low carbon stocks.
150
381218
2242
וכחול מייצג מאגרי פחמן מדוללים.
06:23
And let me tell you, Peru alone is an amazing place,
151
383460
2434
וכפי שתראו מיד, פרו היא מקום מדהים,
06:25
totally unknown in terms of its carbon geography
152
385894
2389
שפיזור הפחמן בו לא מוכר כלל
06:28
until today.
153
388283
1586
עד היום.
06:29
We can fly to this area in northern Peru
154
389869
1846
אנחנו נטוס אל אזור בצפון פרו
06:31
and see super high carbon stocks in red,
155
391715
2136
ונראה מאגרי פחמן עצומים באדום,
06:33
and the Amazon River and floodplain
156
393851
1489
ואת נהר האמזונס והאזורים סביבו
06:35
cutting right through it.
157
395340
1745
שחותכים את האזור.
06:37
We can go to an area of utter devastation
158
397085
1898
ונמשיך לאזורי הרס מוחלט
06:38
caused by deforestation in blue,
159
398983
1835
שגרמה כריתת יערות ומופיעים בכחול,
06:40
and the virus of deforestation spreading out in orange.
160
400818
3442
ונראה איך הכריתה מתקדמת כמו מחלה ויראלית בכתום.
06:44
We can also fly to the southern Andes
161
404260
2684
נוכל גם לטוס מעל הרי האנדים הדרומיים
06:46
to see the tree line and see exactly how
162
406944
1850
לראות את קו היער ולראות בדיוק כיצד
06:48
the carbon geography ends
163
408794
1916
מאגרי הפחמן מסתיימים
06:50
as we go up into the mountain system.
164
410710
2706
כאשר גובה ההרים עולה.
06:53
And we can go to the biggest swamp in the western Amazon.
165
413416
2905
ונוכל לטוס לביצות העצומות במערב האמזונס.
06:56
It's a watery dreamworld
166
416321
1373
זה עולם חלומות מיימי
06:57
akin to Jim Cameron's "Avatar."
167
417694
2346
כמו בסרט אווטר של ג'ים קמרון.
07:00
We can go to one of the smallest tropical countries,
168
420040
3304
אנחנו יכולים לטוס אל אחת מהמדינות הטרופיות הקטנות,
07:03
Panama, and see also a huge range
169
423344
2357
פנמה, ולראות את הטווח העצום
07:05
of carbon variation,
170
425701
1562
של מאגרי הפחמן,
07:07
from high in red to low in blue.
171
427263
2001
מאדום גבוה, לכחול נמוך.
07:09
Unfortunately, most of the carbon is lost in the lowlands,
172
429264
2932
לרוע המזל, רוב הפחמן אובד באזורי השפלה,
07:12
but what you see that's left,
173
432196
1546
אבל המאגרים שראינו שנשארו,
07:13
in terms of high carbon stocks in greens and reds,
174
433742
2733
שסומנו בירוק ואדום,
07:16
is the stuff that's up in the mountains.
175
436475
2114
מרוכזים במעלה ההרים.
07:18
One interesting exception to this
176
438589
2358
חריג אחד שראינו
07:20
is right in the middle of your screen.
177
440947
1616
מופיע במרכז המסך.
07:22
You're seeing the buffer zone around the Panama Canal.
178
442563
2644
ניתן לראות את אזור החיץ סביב תעלת פנמה.
07:25
That's in the reds and yellows.
179
445207
1913
הוא מופיע באדום וצהוב.
07:27
The canal authorities are using force
180
447120
1740
שלטונות התעלה משתמשים בכוח
07:28
to protect their watershed and global commerce.
181
448860
3115
על מנת להגן על התעלה ועל המסחר הבינ"ל.
07:31
This kind of carbon mapping
182
451975
1490
מיפוי פחמן כמו שביצענו
07:33
has transformed conservation
183
453465
1918
משנה את אופי שימור היערות
07:35
and resource policy development.
184
455383
1596
ואת תכנון פיתוח המשאבים.
07:36
It's really advancing our ability to save forests
185
456979
2360
זה באמת מקדם את יכולתנו להציל את היערות
07:39
and to curb climate change.
186
459339
2375
ולמנוע את שינויי האקלים.
07:41
My second question: How do we prepare for climate change
187
461714
3431
השאלה השנייה שלי: איך נתכונן לשינויי האקלים
07:45
in a place like the Amazon rainforest?
188
465145
2146
במקומות כמו יער הגשם באמזונס?
07:47
Let me tell you, I spend a lot of time
189
467291
1653
תאמינו לי, ביליתי המון זמן
07:48
in these places, and we're seeing the climate changing already.
190
468944
3225
ביערות הללו, וניתן לראות כיום בברור את שינויי האקלים.
07:52
Temperatures are increasing,
191
472169
1612
הטמפרטורות עולות,
07:53
and what's really happening is we're getting a lot of droughts,
192
473781
2632
והביטוי העיקרי הוא בהופעת בצורת,
07:56
recurring droughts.
193
476413
1657
בצורת שחוזרת שוב ושוב.
07:58
The 2010 mega-drought is shown here
194
478070
1817
בצורת הענק שארעה ב- 2010 מופיעה כאן
07:59
with red showing an area about the size of Western Europe.
195
479887
3450
בצבע אדום ומכסה אזור ששטחו דומה לשטח מערב אירופה.
08:03
The Amazon was so dry in 2010
196
483337
2262
האמזונס היה יבש כל כך ב- 2010
08:05
that even the main stem of the Amazon river itself
197
485599
2402
שאפילו היוּבל העיקרי של נהר האמזונס
08:08
dried up partially, as you see in the photo
198
488001
2134
התייבש בחלקו, כפי שתראו בצילום
08:10
in the lower portion of the slide.
199
490150
3406
בחלקה התחתון של השקופית.
08:13
What we found is that in very remote areas,
200
493556
3170
גילינו שבאזורים מבודדים מאד,
08:16
these droughts are having a big negative impact
201
496726
2746
יש לבצורת השפעה שלילית ביותר
08:19
on tropical forests.
202
499472
1588
על היערות הטרופיים.
08:21
For example, these are all of the dead trees in red
203
501060
2720
לדוגמה, הצבע האדום מייצג עצים מתים
08:23
that suffered mortality following the 2010 drought.
204
503780
3061
שהתייבשו בעקבות הבצורת של 2010.
08:26
This area happens to be on the border
205
506841
1877
האזור הזה נמצא בגבול
08:28
of Peru and Brazil,
206
508718
1399
בין פרו וברזיל,
08:30
totally unexplored,
207
510117
1536
אזור שטרם נחקר,
08:31
almost totally unknown scientifically.
208
511653
2803
ממש לא מוכר למדע.
08:34
So what we think, as Earth scientists,
209
514456
2466
אז חשבנו, חוקרי כדור הארץ,
08:36
is species are going to have to migrate
210
516922
1959
שמיני בעלי חיים שונים ינדדו
08:38
with climate change from the east in Brazil
211
518881
2792
יחד עם שינויי האקלים, ממזרח ברזיל
08:41
all the way west into the Andes
212
521673
2064
מערבה לכיוון הרי האנדים
08:43
and up into the mountains
213
523737
1473
ואל ההרים הגבוהים
08:45
in order to minimize their exposure to climate change.
214
525210
3536
על מנת לצמצם את החשיפה שלהם לשינויי האקלים.
08:48
One of the problems with this is that humans
215
528746
2008
הבעיה היא שבני האדם
08:50
are taking apart the western Amazon as we speak.
216
530754
3025
הורסים את מערב האמזונס ממש ברגעים אלה.
08:53
Look at this 100-square-kilometer gash
217
533779
2109
תראו את החור ששטחו 100 ק"מ מרובע
08:55
in the forest created by gold miners.
218
535888
2902
שנוצר ביער עקב כריית זהב.
08:58
You see the forest in green in 3D,
219
538790
2278
אתם רואים את היער מופיע בירוק בתמונת תלת ממד,
09:01
and you see the effects of gold mining
220
541068
1834
וניתן לראות את השפעת כריית הזהב
09:02
down below the soil surface.
221
542902
2539
מתחת לפני הקרקע.
09:05
Species have nowhere to migrate in a system like this, obviously.
222
545441
4459
לבעלי החיים אין לאן לנדוד במערכת כזו.
09:09
If you haven't been to the Amazon, you should go.
223
549900
2652
אם לא ביקרתם עדיין באמזונס, כדאי לכם לנסוע לשם.
09:12
It's an amazing experience every time,
224
552552
2038
זו חוויה מדהימה בכל פעם,
09:14
no matter where you go.
225
554590
1543
לא משנה לאן תגיעו.
09:16
You're going to probably see it this way, on a river.
226
556133
3396
סביר שתטיילו כך, בסירות נהר.
09:19
But what happens is a lot of times
227
559529
1764
אבל במקרים רבים
09:21
the rivers hide what's really going on
228
561293
1852
סביבת הנהר מסתירה את מה שקורה
09:23
back in the forest itself.
229
563145
2765
בשאר שטחי היער.
09:25
We flew over this same river,
230
565910
1714
טסנו מעל אותו נהר,
09:27
imaged the system in 3D.
231
567624
1840
וצילמנו בתלת ממד.
09:29
The forest is on the left.
232
569464
1816
היער מופיע משמאל.
09:31
And then we can digitally remove the forest
233
571280
1986
וניתן להסיר את תמונת היער באופן ממוחשב,
09:33
and see what's going on below the canopy.
234
573266
2459
ולראות מה קורה מתחת לצמרות.
09:35
And in this case, we found gold mining activity,
235
575725
2450
במקרה שלנו ראינו פעילות של כורי זהב,
09:38
all of it illegal,
236
578175
1237
כולה בלתי חוקית,
09:39
set back away from the river's edge,
237
579412
2196
שממוקמת הרחק מגדות הנהר,
09:41
as you'll see in those strange pockmarks
238
581608
1904
ומופיעים כחורים המוזרים
09:43
coming up on your screen on the right.
239
583512
2027
בצד ימין של התמונה.
09:45
Don't worry, we're working with the authorities
240
585539
2329
אל תדאגו, אנחנו משתפים פעולה עם השלטונות
09:47
to deal with this and many, many other problems
241
587868
2451
על מנת לטפל בהמון בעיות
09:50
in the region.
242
590319
2610
שמתגלות באזור.
09:52
So in order to put together a conservation plan
243
592929
3055
על מנת לבנות תכנית שימור
09:55
for these unique, important corridors
244
595984
1740
למסדרון האקולוגי החשוב והייחודי
09:57
like the western Amazon and the Andes Amazon corridor,
245
597724
2987
שנמצא במערב האמזונס, ובמסדרון המקשר בין הרי האנדים לאמזונס,
10:00
we have to start making
246
600711
2164
חשוב שנתחיל לבנות
10:02
geographically explicit plans now.
247
602875
2406
תכניות על בסיס גאוגרפי כבר היום.
10:05
How do we do that if we don't know the geography of biodiversity in the region,
248
605283
3975
אבל איך נוכל לעשות זאת בלי להכיר את הפיזור הגאוגרפי של המינים הביולוגיים השונים באזור,
10:09
if it's so unknown to science?
249
609258
1695
אם המדע לא מכיר אותם?
10:10
So what we've been doing is using
250
610953
1864
כיום אנחנו משתמשים
10:12
the laser-guided spectroscopy from the CAO
251
612817
2973
בספקטרוגרפיית הלייזר של ה- CAO
10:15
to map for the first time the biodiversity
252
615790
2224
על מנת למפות את המגוון הביולוגי
10:18
of the Amazon rainforest.
253
618014
1579
של יערות הגשם באמזונס.
10:19
Here you see actual data showing different species in different colors.
254
619593
3537
כאן ניתן לראות מידע אמתי לגבי המינים השונים בצבעים שונים.
10:23
Reds are one type of species, blues are another,
255
623130
2140
אדום מסמל מין אחד, כחול מין אחר,
10:25
and greens are yet another.
256
625270
2345
וירוק הוא מין נוסף.
10:27
And when we take this together and scale up
257
627615
2163
וכאשר מביטים בנתונים מגבוה,
10:29
to the regional level,
258
629778
1884
ברמת האזור,
10:31
we get a completely new geography
259
631662
2569
מקבלים מיפוי חדש לגמרי
10:34
of biodiversity unknown prior to this work.
260
634231
4388
של מגוון המינים, שלא תועד מעולם.
10:38
This tells us where the big biodiversity changes
261
638619
2148
המפה מראה לנו את היכן מגוון המינים משתנה
10:40
occur from habitat to habitat,
262
640767
2014
במעבר מאזור אחד לאחר,
10:42
and that's really important because it tells us
263
642781
2183
וזה נתון חשוב ביותר מכיוון שהוא מראה
10:44
a lot about where species may migrate to
264
644964
2895
לאן המינים מהגרים
10:47
and migrate from as the climate shifts.
265
647859
2883
ומאיפה הם בורחים בעקבות שינויי האקלים.
10:50
And this is the pivotal information that's needed
266
650742
3222
וזה המידע הראשוני שנחוץ
10:53
by decision makers to develop protected areas
267
653964
3508
לקובעי המדיניות על מנת לפתח אזורים מוגנים
10:57
in the context of their regional development plans.
268
657472
3419
בהם לא יבוצע פיתוח ברמה המקומית.
11:00
And third and final question is,
269
660891
1897
והשאלה השלישית והאחרונה היא,
11:02
how do we manage biodiversity on a planet
270
662788
2108
איך מנהלים את המגוון הביולוגי באזור
11:04
of protected ecosystems?
271
664896
1978
שבו יש מערכות אקולוגית מוגנת?
11:06
The example I started out with about lions hunting,
272
666874
2751
נחזור לדוגמה בה פתחנו לגבי מנהגי הציד של האריות,
11:09
that was a study we did
273
669625
1855
היא מבוססת על מחקר שערכנו
11:11
behind the fence line of a protected area
274
671480
1992
באזורים מוגנים ומגודרים
11:13
in South Africa.
275
673472
1732
בדרום אפריקה.
11:15
And the truth is, much of Africa's nature
276
675204
1998
והאמת היא, שחלק גדול מהטבע באפריקה
11:17
is going to persist into the future
277
677202
1915
ישתמר גם בעתיד
11:19
in protected areas like I show in blue on the screen.
278
679117
3246
באזורים מוגנים כמו האזור הכחול בתמונה.
11:22
This puts incredible pressure and responsibility
279
682363
2476
זה שם אחריות ולחץ עצומים
11:24
on park management.
280
684839
1619
על הנהלות הפרקים הלאומיים.
11:26
They need to do and make decisions
281
686458
2617
הם חייבים לבצע ולהוציא לפועל החלטות
11:29
that will benefit all of the species that they're protecting.
282
689075
3291
שיועילו לכל המינים עליהם הם מגנים.
11:32
Some of their decisions have really big impacts.
283
692366
3069
ולחלק מההחלטות שלהם יש השפעה עצומה.
11:35
For example, how much and where
284
695435
2076
לדוגמה, עד כמה ואיפה
11:37
to use fire as a management tool?
285
697511
2640
להשתמש בשרפות ככלי לניהול הצמחייה?
11:40
Or, how to deal with a large species like elephants,
286
700151
3225
או, איך לנהל את המינים הגדולים, כמו פילים,
11:43
which may, if their populations get too large,
287
703376
2453
שעשויים, אם מספרם יגדל יותר מדי,
11:45
have a negative impact on the ecosystem
288
705829
2047
לגרום להרס הסביבה הטבעית סביבם
11:47
and on other species.
289
707876
1602
ולפגוע במינים אחרים.
11:49
And let me tell you, these types of dynamics
290
709478
2493
ותאמינו לי, לשינויים כאלה
11:51
really play out on the landscape.
291
711971
1948
יש השפעה עצומה בשטח.
11:53
In the foreground is an area with lots of fire
292
713919
2461
מלפנים רואים אזור שחוה הרבה שרפות
11:56
and lots of elephants:
293
716380
1267
ועדרי פילים:
11:57
wide open savanna in blue, and just a few trees.
294
717647
3676
סוואנה פתוחה מסומנת בכחול, ומעט מאד עצים.
12:01
As we cross this fence line, now we're getting
295
721323
2181
ומעבר לגדר, רואים
12:03
into an area that has had protection from fire
296
723504
2324
אזור שהוגן מפני שרפות
12:05
and zero elephants:
297
725828
1857
ונחסם לפילים:
12:07
dense vegetation, a radically different ecosystem.
298
727685
4158
הצמחייה עבותה, סביבה שונה לחלוטין.
12:11
And in a place like Kruger,
299
731843
2390
ובאזור כמו הפרק הלאומי קרוגר,
12:14
the soaring elephant densities
300
734233
1741
העלייה באוכלוסיית הפילים
12:15
are a real problem.
301
735974
1743
היא בעיה אמתית.
12:17
I know it's a sensitive issue for many of you,
302
737717
2364
אני מבין שעבור רובכם מדובר בנושא רגיש,
12:20
and there are no easy answers with this.
303
740081
2660
ואין לי תשובות פשוטות.
12:22
But what's good is that the technology we've developed
304
742741
2316
אבל הבשורה טמונה בטכנולוגיה שפיתחנו
12:25
and we're working with in South Africa, for example,
305
745057
2472
ואנחנו משתפים פעולה עם דרום אפריקה, לדוגמה,
12:27
is allowing us to map every single tree in the savanna,
306
747529
3356
שמאפשרת לנו למפות כל עץ בסוואנה,
12:30
and then through repeat flights
307
750885
1569
ואז לחזור ולטוס מעל אותם אזורים
12:32
we're able to see which trees
308
752454
1746
ולראות אילו עצים
12:34
are being pushed over by elephants,
309
754200
2030
מופלים על ידי הפילים,
12:36
in the red as you see on the screen, and how much that's happening
310
756230
3258
הם מוצגים באדום במסך, וכמה זה קורה
12:39
in different types of landscapes in the savanna.
311
759488
2537
באזורים שונים בסוואנה.
12:42
That's giving park managers
312
762025
1641
אנחנו נותנים למנהלי הפרק
12:43
a very first opportunity to use
313
763666
2363
הזדמנות ראשונה להשתמש
12:46
tactical management strategies that are more nuanced
314
766029
3342
באסטרטגיית ניהול מבוססות ורגישות
12:49
and don't lead to those extremes that I just showed you.
315
769371
3822
שלא מובילות למצבים הקיצוניים שהצגתי קודם.
12:54
So really, the way we're looking
316
774282
2623
בפועל, הדרך בה אנחנו מסתכלים על
12:56
at protected areas nowadays
317
776905
2041
שטחים מוגנים כיום
12:58
is to think of it as tending to a circle of life,
318
778946
2888
מתבססת על מעגל החיים,
13:01
where we have fire management,
319
781834
2048
אנחנו מנהלים את השרפות,
13:03
elephant management, those impacts on the structure of the ecosystem,
320
783882
4134
את גודל אוכלוסיית הפילים, גורמים המשפיעים על בסיס המבנה האקולוגי,
13:08
and then those impacts
321
788016
1990
וגורמים אלה
13:10
affecting everything from insects
322
790006
2306
משפיעים על כל היצורים סביבם, מחרקים
13:12
up to apex predators like lions.
323
792312
2800
ועד לטורפי על כמו אריות.
13:15
Going forward, I plan to greatly expand
324
795112
1765
בעתיד, אני מתכוון להרחיב
13:16
the airborne observatory.
325
796877
1728
את התצפיות מהאוויר.
13:18
I'm hoping to actually put the technology into orbit
326
798605
2167
אני מקווה לשגר לוויין לחלל
13:20
so we can manage the entire planet
327
800772
1683
כך שנוכל לנהל את כל שטחי כדור הארץ
13:22
with technologies like this.
328
802455
1733
בעזרת כלים טכנולוגיים כמו שתיארנו.
13:24
Until then, you're going to find me flying
329
804188
1849
ועד אז, אני מתכוון לטוס
13:26
in some remote place that you've never heard of.
330
806037
2503
מעל כמה מהאזורים הנידחים ביותר בעולם.
13:28
I just want to end by saying that technology is
331
808540
2542
אסיים ואגיד שהטכנולוגיה
13:31
absolutely critical to managing our planet,
332
811082
3739
היא קריטית לניהול משאבי הטבע בכדור הארץ,
13:34
but even more important is the understanding
333
814821
2099
אבל חשוב מאד שנבין
13:36
and wisdom to apply it.
334
816920
1732
את הדרך החכמה לבצע זאת.
13:38
Thank you.
335
818652
2099
תודה.
13:40
(Applause)
336
820751
4077
(מחיאות כפיים)

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7