Looking for a job? Highlight your ability, not your experience | Jason Shen

700,536 views ・ 2018-03-13

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Abdellatif ZOUMHANE المدقّق: Hussain Laghabi
00:12
You know who I'm envious of?
0
12760
1520
أتعرفون من أحسد؟
00:15
People who work in a job that has to do with their college major.
1
15120
3336
أولئك الذين يعملون في وظيفة لها علاقة بتخصصهم الجامعي.
00:18
(Laughter)
2
18480
1896
(ضحك)
00:20
Journalists who studied journalism,
3
20400
2576
صحافيون درسوا الصحافة،
00:23
engineers who studied engineering.
4
23000
1960
مهندسون درسوا الهندسة،
00:26
The truth is, these folks are no longer the rule,
5
26000
2335
الحقيقة، أن هؤلاء الأشخاص لم يعودوا القاعدة،
00:28
but the exception.
6
28360
1256
بل الاستثناء.
00:29
A 2010 study found that only a quarter of college graduates
7
29640
3176
توصلت إحدى الدراسات في عام 2010، إلى أن ربع خريجي الجامعات فقط
00:32
work in a field that relates to their degree.
8
32840
2240
من يعملون في مجال له علاقة بشهاداتهم الجامعية.
00:36
I graduated with not one but two degrees in biology.
9
36080
3840
شخصيًا تخرجت بشهادتين، في علم الأحياء
00:40
To my parents' dismay, I am neither a doctor nor a scientist.
10
40760
3776
ما يثير استياء والدي هو، أنني لم أصبح طبيبًا أو عالمًا.
00:44
(Laughter)
11
44560
2016
(ضحك)
00:46
Years of studying DNA replication and photosynthesis
12
46600
3096
سنوات من دراسة نسخ الحمض النووي والتركيب الضوئي
00:49
did little to prepare me for a career in technology.
13
49720
2640
ساهمت قليلاً في إعدادي للعمل في مجال التكنولوجيا.
00:53
I had to teach myself everything from sales, marketing, strategy,
14
53120
4336
كان علي أن أتعلم كل شيء من بيع وتسويق واستراتيجية،
00:57
even a little programming, on my own.
15
57480
2400
حتى القليل من البرمجة بنفسي.
01:01
I had never held the title of Product Manager
16
61120
2416
لم أحمل يومًا لقب مدير إنتاج
01:03
before I sent my resume in to Etsy.
17
63560
1920
قبل إرسال سيرتي الذاتية إلى شركة Etsy.
01:06
I had already been turned down by Google and several other firms
18
66880
3096
سبق وأن رفضتني جوجل وعدة شركات أخرى
01:10
and was getting frustrated.
19
70000
1400
شعرت بالإحباط.
01:11
The company had recently gone public,
20
71760
2296
أصبحت الشركة مؤخرًا عامة،
01:14
so as part of my job application,
21
74080
1776
بالنسبة لتقدمي للعمل،
01:15
I read the IPO filings from cover to cover
22
75880
3576
قرأت أساسيات البورصة من الغلاف إلى الغلاف
01:19
and built a website from scratch which included my analysis of the business
23
79480
3696
وأنشأت موقعًا من الصفر يتضمن تحليلي لعمل المقاولات
01:23
and four ideas for new features.
24
83200
1920
وأربع أفكار لميزات جديدة.
01:26
It turned out the team was actively working on two of those ideas
25
86240
3536
واتضح أن الفريق يعمل بجد على فكرتين منها
01:29
and had seriously considered a third.
26
89800
2040
ونظرت بجدية للثالثة.
01:33
I got the job.
27
93120
1240
حصلت على العمل.
01:36
We all know people who were ignored or overlooked at first
28
96560
3336
نعرف جميعًا أشخاصًا تم تجاهلهم في البداية
01:39
but went on to prove their critics wrong.
29
99920
2000
لكن أثبتوا للجميع عكس المتوقع.
01:42
My favorite story?
30
102760
1240
قصتي المفضلة؟
01:45
Brian Acton, an engineering manager
31
105080
2896
براين أكتون، مدير الهندسة
01:48
who was rejected by both Twitter and Facebook
32
108000
2856
الذي رفضته كل من تويتر وفايسبوك من قبل
01:50
before cofounding WhatsApp,
33
110880
1616
قبل أن ينشئ WhatsApp،
01:52
the mobile messaging platform that would sell for 19 billion dollars.
34
112520
3640
منصة التراسل عبر الهاتف التي بيعت مقابل 19 مليار دولار.
01:57
The hiring systems we built in the 20th century are failing us
35
117800
2936
أنظمة توظيف القرن 20 فاشلة
02:00
and causing us to miss out on people with incredible potential.
36
120760
3280
وتفوّت على الشركات أناسًا بإمكانات لا تصدق.
02:05
The advances in robotics and machine learning
37
125320
2136
التقدم في مجال الروبوتات والتعلم الآلي
02:07
and transforming the way we work,
38
127480
1976
غيرت طريقة عملنا،
02:09
automating routine tasks in many occupations
39
129480
3016
أتمتة المهام الروتينية في العديد من المهن
02:12
while augmenting and amplifying human labor in others.
40
132520
4080
مقابل زيادة وتضخيم العمل البشري في مهن أخرى.
02:17
At this rate, we should all be expecting to do jobs we've never done before
41
137440
4056
بهذا الإيقاع، من الممكن أن نزاول مستقبلا وظائف لم نقم بها قبل
02:21
for the rest of our careers.
42
141520
1519
لبقية حياتنا المهنية.
02:24
So what are the tools and strategies we need
43
144480
2376
فما هي الأدوات والإستراتيجيات التي نحتاج
02:26
to identify tomorrow's high performers?
44
146880
1960
لتحديد الأشخاص المميزين مستقبلا؟
02:29
In search for answers, I've consulted with leaders across many sectors,
45
149800
4096
وأنا أبحث عن أجوبة، تواصلت مع مدراء في العديد من القطاعات،
02:33
read dozens of reports and research papers
46
153920
2616
قرأت عشرات التقارير والأبحاث
02:36
and conducted some of my own talent experiments.
47
156560
2720
وأجريت بعض التجارب على المواهب.
02:40
My quest is far from over,
48
160000
1896
طموحي لم ينته هنا،
02:41
but here are three ideas to take forward.
49
161920
2640
ولكن هنا ثلاث أفكار للمضي قدما.
02:45
One: expand your search.
50
165280
2560
أولا: توسيع نطاق البحث.
02:48
If we only look for talent in the same places we always do --
51
168278
2858
دائما ما نبحث عن طاقات جديدة في نفس الأماكن المعتادة
02:51
gifted child programs, Ivy League schools,
52
171160
2256
برامج الأطفال الموهوبين ومدارس ايفي ليج،
02:53
prestigious organizations --
53
173440
1896
المنظمات المرموقة -
02:55
we're going to get the same results we always have.
54
175360
2616
فنحصل على نفس النتائج المعتادة.
02:58
Baseball was transformed when the cash-strapped Oakland Athletics
55
178000
3696
تغيرت لعبة البيسبول، عندما عانى فريق أوكلاند من ضائقة مالية،
03:01
started recruiting players who didn't score highly
56
181720
2376
ما جعلهم يجلبون لاعبين عاديين
03:04
on traditionally valued metrics, like runs batted in,
57
184120
2576
على مقاييس تقليدية، مثل النقاط،
03:06
but who had the ability to help the team score points
58
186720
3056
لكن لديهم القدرة على مساعدة الفريق في تسجيل نقاط
03:09
and win games.
59
189800
1200
والفوز في المباريات.
03:11
This idea is taking hold outside of sports.
60
191520
2120
هذه الفكرة تترسخ خارج الرياضة.
03:14
The Head of Design and Research at Pinterest
61
194480
2296
رئيس قسم التصميم والأبحاث في موقعPinterest
03:16
told me that they've built one of the most diverse
62
196800
2376
قال لي أنهم كونوا واحدًا من أكثر فرق العمل تنوعا
03:19
and high-performing teams in Silicon Valley
63
199200
2096
وأداءًا في وادي السيليكون
03:21
because they believe that no one type of person
64
201320
2376
لأنهم يعتقدون أنه لا يوجد نوع واحد من الأشخاص
03:23
holds a monopoly on talent.
65
203720
1840
يحتكر المواهب.
03:26
They've worked hard to look beyond major tech hubs
66
206440
2696
بحثوا عن أفراد جدد بعيدًا عن مراكز التكنولوجيا الكبرى
03:29
and focus on designers' portfolios,
67
209160
2256
وركزوا على سيرهم الذاتية،
03:31
not their pedigrees.
68
211440
1320
لا الأنساب الخاصة بهم.
03:34
Two: hire for performance.
69
214120
2360
الثاني: التوظيف للأداء.
03:37
Inspired by my own job experience,
70
217080
2256
مستوحاة من واقع خبرتي في العمل الخاصة،
03:39
I cofounded a hiring platform called Headlight,
71
219360
2696
أسست موقعًا إلكترونيا للتوظيف،
03:42
which gives candidates an opportunity to shine.
72
222080
2640
الذي يعطي المرشحين فرصة للتألق.
03:45
Just as teams have tryouts and plays have auditions,
73
225360
2856
مثل تجارب الأداء للفرق المسرحية،
03:48
candidates should be asked to demonstrate their skills
74
228240
2576
ينبغي على المترشحين إثبات مهاراتهم
03:50
before they're hired.
75
230840
1416
قبل أن يتم التعاقد معهم.
03:52
Our clients are benefiting from 85 years of employment research,
76
232280
3376
ويستفيد عملاؤنا من تجربتنا في الميدان لمدة 85 سنة،
03:55
which shows that work samples
77
235680
1576
مما يدل على أن عينات العمل هذه
03:57
are one of the best predictors of success on the job.
78
237280
2560
واحدة من أفضل مؤشرات نجاح العمل.
04:00
If you're hiring a data analyst,
79
240800
1576
إذا كنت تبحث عن محلل بيانات،
04:02
give them a spreadsheet of historical data and ask them for their key insights.
80
242400
3736
نمنحهم جدول بيانات قديمة ونطلب منهم مدنا بالأفكار الرئيسية.
04:06
If you're hiring a marketing manager,
81
246160
1816
إذا كنت تريد توظيف مدير تسويق،
04:08
have them plan a launch campaign for a new product.
82
248000
2416
يقوم بوضع خطة لحملة إطلاق منتج جديد.
04:10
And if you're a candidate, don't wait for an employer to ask.
83
250440
3176
وإذا كنت مرشحا، لا تنتظر من صاحب العمل أن يطلب.
04:13
Seek out ways to showcase your unique skills and abilities
84
253640
4256
ابحث عن طريقة لعرض مهاراتك وقدراتك الخاصة
04:17
outside of just the standard resume and cover letter.
85
257920
2480
بعيدًا عن الطريقة التقليدية، سيرة ذاتية وطلب العمل.
04:21
Three: get the bigger picture.
86
261040
3040
ثالثًا: البحث عن رؤية شاملة.
04:24
I've heard about recruiters who are quick to label a candidate a job-hopper
87
264640
3536
بعض أرباب العمل سريعا ما يصنفون مرشحًا على أنه ينتقل من وظيفه لأخرى بشكل مستمر
04:28
based on a single short stint on their resume;
88
268200
2696
استنادًا لفترة قصيرة واحدة على سيرهم الذاتية.
04:30
read about professors who are more likely to ignore identical messages from students
89
270920
4240
قرأت عن الأساتذة الذين يتجاهلون رسائل طلابهم
04:36
because their name was black or Asian instead of white.
90
276320
3720
لأن اسمهم أسود أو آسيوي بدلا من الأبيض.
04:40
I was almost put on a special needs track as a child.
91
280840
2480
تم تصنيفي في الصغر على أنني من ذوي الإحتياجات الخاصة
04:44
A month into kindergarten,
92
284120
1616
بعد شهر في رياض الأطفال،
04:45
my teacher wrote a page-long memo
93
285760
1616
كتب أستاذي مذكرة طويلة
04:47
noting that I was impulsive,
94
287400
1896
مشيرًا إلى أنني كنت مندفعًا،
04:49
had a short attention span,
95
289320
1736
قليل الانتباه،
04:51
and despite my wonderful curiosity,
96
291080
2096
ورغم فضولي الكبير،
04:53
I was exhausting to work with.
97
293200
2016
كان العمل معي صعبًا.
04:55
(Laughter)
98
295240
1600
(ضحك)
04:58
The principal asked my parents into a meeting,
99
298000
2856
طلب مدير المدرسة والديّ إلى اجتماع،
05:00
asked my mother if there had been complications at birth
100
300880
2856
سأل أمي إذا كان هناك مضاعفات عند الولادة
05:03
and suggested I meet with a school psychologist.
101
303760
2976
واقترح علي رؤية طبيب المدرسة النفساني .
05:06
My father saw what was happening
102
306760
1576
رأى والدي ما يحدث
05:08
and quickly explained our family situation.
103
308360
2080
وسرعان ما أوضح وضع عائلتنا.
05:11
As recent immigrants, we lived in the attic
104
311320
2456
كمهاجرين جدد، كنا نعيش في الطابق العلوي
05:13
of a home that cared for adults with mental disabilities.
105
313800
3000
لمنزل خاص للعناية بالأشخاص ذوو إعاقات عقلية.
05:17
My parents worked nights to make ends meet,
106
317320
2296
عمل والدي ليال لتغطية نفقاتنا،
05:19
and I had little opportunity to spend time with kids my own age.
107
319640
3040
قليلا ما أقضي بعض الوقت مع الأطفال في عمري.
05:23
Is it really a surprise that an understimulated five-year-old boy
108
323880
3656
أمر غريب أن فتى يبلغ من العمر خمس سنوات يفتقر إلى التحفيز
05:27
might be a little excited in a kindergarten classroom
109
327560
2536
قد يكون متحمساً قليلا في فصل رياض الأطفال
05:30
after an entire summer by himself?
110
330120
1760
بعد صيف بأكمله قضاه لوحده؟
05:33
Until we get a holistic view of someone,
111
333160
3256
قبل أن نحصل على نظرة شمولية على شخص ما،
05:36
our judgment of them will always be flawed.
112
336440
3280
دائما ما يكون حكمنا عليه خاطئًا.
05:40
Let's stop equating experience with ability,
113
340920
4136
لنتوقف عن مساواة تجربة الفرد مع قدراته،
05:45
credentials with competence.
114
345080
1800
مؤهلاته وإمكانياته.
05:47
Let's stop settling for the safe, familiar choice
115
347720
3376
لنتوقف عن الاختيارات المألوفة والمعتادة
05:51
and leave the door open for someone who could be amazing.
116
351120
2960
لنترك الباب مفتوحا لأشخاص من الممكن أن يكونوا مذهلين.
05:55
We need employers to let go of outdated hiring practices
117
355520
3256
نحن بحاجة لأرباب عمل لا يعملون بطرق التوظيف البدائية
05:58
and embrace new ways of identifying and cultivating talent,
118
358800
3560
يتبنون طرق جديدة لتحديد وتنمية المواهب،
06:03
and candidates can help by learning to tell their story
119
363080
3096
يمكن أن تساعد المرشحين عن طريق التعلم ليرووا قصصهم
06:06
in powerful and compelling ways.
120
366200
1560
بطرق قوية ومقنعة.
06:08
We could live in a world where people are seen for what they're truly capable of
121
368920
3800
يمكننا أن نعيش في عالم حيث ينظر للناس حسب قدراتهم
06:13
and have the opportunity to realize their full potential.
122
373640
3440
وتتاح لهم الفرصة لتحقيق إمكاناتهم الكاملة.
06:18
So let's go out and build it.
123
378320
1960
لنبني هذا العالم.
06:21
Thank you.
124
381040
1416
شكرا لكم.
06:22
(Applause)
125
382480
6760
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7