Looking for a job? Highlight your ability, not your experience | Jason Shen
700,536 views ・ 2018-03-13
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Taeghen Lee
검토: TJ Kim
00:12
You know who I'm envious of?
0
12760
1520
제가 어떤 사람들을
가장 부러워하는지 아세요?
00:15
People who work in a job
that has to do with their college major.
1
15120
3336
대학에서 전공한 분야에서
일을 하는 사람들입니다.
00:18
(Laughter)
2
18480
1896
(웃음)
00:20
Journalists who studied journalism,
3
20400
2576
신문방송학을 전공한 기자들,
00:23
engineers who studied engineering.
4
23000
1960
공학을 전공한 기술자들 말이죠.
00:26
The truth is, these folks
are no longer the rule,
5
26000
2335
사실 이런 분들은 현실에선 더 이상
00:28
but the exception.
6
28360
1256
찾아보기 힘듭니다.
00:29
A 2010 study found that
only a quarter of college graduates
7
29640
3176
2010년 연구 결과에 따르면,
전공과 관련된 분야에서
00:32
work in a field
that relates to their degree.
8
32840
2240
일하는 사람들은
1/4 정도에 불과하다고 합니다.
00:36
I graduated with not one
but two degrees in biology.
9
36080
3840
저는 생물학 분야에 학위가
두 개나 있지만,
00:40
To my parents' dismay,
I am neither a doctor nor a scientist.
10
40760
3776
지금은 의사도, 과학자도 아니라,
부모님은 많이 실망스러워 하세요.
00:44
(Laughter)
11
44560
2016
(웃음)
00:46
Years of studying DNA replication
and photosynthesis
12
46600
3096
몇 년 동안 기술 분야의 일과는
전혀 상관없는
00:49
did little to prepare me
for a career in technology.
13
49720
2640
DNA 복제와 광합성 작용에 대한
공부를 했습니다.
00:53
I had to teach myself everything
from sales, marketing, strategy,
14
53120
4336
그래서 영업, 마케팅, 기획 등
모든걸 스스로 터득해야 했는데
00:57
even a little programming, on my own.
15
57480
2400
심지어 간단한 프로그래밍까지요.
01:01
I had never held the title
of Product Manager
16
61120
2416
Etsy에 이력서를 보내기 전엔
01:03
before I sent my resume in to Etsy.
17
63560
1920
제품 관리자로 일한다는 것은
상상도 못했어요.
01:06
I had already been turned down
by Google and several other firms
18
66880
3096
그 전에 벌써 구글이나 다른
여러 회사들에게 거절을 당해서
무척 좌절한 상태였죠.
01:10
and was getting frustrated.
19
70000
1400
01:11
The company had recently gone public,
20
71760
2296
당시 Etsy는 상장된지
얼마되지 않았었습니다.
01:14
so as part of my job application,
21
74080
1776
그래서 지원서를 넣을 때
01:15
I read the IPO filings from cover to cover
22
75880
3576
신규상장 때 제출된 자료들을
자세히 살펴보고 분석해
01:19
and built a website from scratch
which included my analysis of the business
23
79480
3696
직접 만든 웹사이트에
네 가지의 새로운 아이템을
01:23
and four ideas for new features.
24
83200
1920
첨부해서 보냈죠.
01:26
It turned out the team was actively
working on two of those ideas
25
86240
3536
실제로 그 중 둘은 벌써 진행 중이었고
01:29
and had seriously considered a third.
26
89800
2040
다른 하나도 심각하게
고려 중이었다고 합니다.
01:33
I got the job.
27
93120
1240
그렇게 전 취업에 성공했습니다.
01:36
We all know people who were ignored
or overlooked at first
28
96560
3336
처음엔 무시당하고
인정받지 못했던 사람들이
01:39
but went on to prove their critics wrong.
29
99920
2000
그 판단이 틀렸다는 것을
보여주기도 합니다.
01:42
My favorite story?
30
102760
1240
제가 가장 좋아하는
얘기 하나 해 드릴까요?
개발 책임자로 일하는
'브라이언 액턴'은
01:45
Brian Acton, an engineering manager
31
105080
2896
트위터와 페이스북에 지원을 하지만
모두 거절당합니다.
01:48
who was rejected
by both Twitter and Facebook
32
108000
2856
후에, 그는 모바일 문자 전송 플랫폼인
WhatsApp을 공동 설립하게 되고
01:50
before cofounding WhatsApp,
33
110880
1616
01:52
the mobile messaging platform
that would sell for 19 billion dollars.
34
112520
3640
나중에 약 20조원 규모의
매각을 성공시킵니다.
01:57
The hiring systems we built
in the 20th century are failing us
35
117800
2936
20세기에 소개된 고용 체계에는
문제가 많아서
02:00
and causing us to miss out
on people with incredible potential.
36
120760
3280
큰 잠재력을 가진 인재들을
발굴하는데 효율적이지 않습니다.
02:05
The advances in robotics
and machine learning
37
125320
2136
로봇공학과 기계 학습의 발전은
02:07
and transforming the way we work,
38
127480
1976
우리들이 일하는 방식에
많은 변화를 가져오고 있죠.
02:09
automating routine tasks
in many occupations
39
129480
3016
여러 분야의 일상 업무들이
자동화되고 있고,
02:12
while augmenting and amplifying
human labor in others.
40
132520
4080
인간의 노동력은
다른 분야로 확대되고 있습니다.
02:17
At this rate, we should all be expecting
to do jobs we've never done before
41
137440
4056
이런 추세라면, 우리 모두
전엔 해보지 않은 일을 하면서
02:21
for the rest of our careers.
42
141520
1519
살아야 할지도 모릅니다.
02:24
So what are the tools
and strategies we need
43
144480
2376
그렇다면 앞으로 높은 성과를 평가하는
02:26
to identify tomorrow's high performers?
44
146880
1960
기준과 방식은 뭐가 될까요?
02:29
In search for answers, I've consulted
with leaders across many sectors,
45
149800
4096
그 답을 얻기 위해,
각계각층의 지도자들과 논의하고
02:33
read dozens of reports and research papers
46
153920
2616
여러 논문과 연구 자료들도 살펴보고
02:36
and conducted some of my own
talent experiments.
47
156560
2720
저만의 방법으로
여러가지 시도도 해 봤어요.
02:40
My quest is far from over,
48
160000
1896
이제 시작 단계지만
02:41
but here are three ideas to take forward.
49
161920
2640
알아두면 좋은 세 가지를 말씀드리죠.
02:45
One: expand your search.
50
165280
2560
첫째, 시야를 넓혀라.
02:48
If we only look for talent
in the same places we always do --
51
168278
2858
항상 같은 곳에서만 인재들을 찾는다면
02:51
gifted child programs, Ivy League schools,
52
171160
2256
예를 들어,
영재 프로그램, 아이비 리그
02:53
prestigious organizations --
53
173440
1896
그리고 권위있는 단체들 말이죠.
02:55
we're going to get
the same results we always have.
54
175360
2616
그 성과는 지금까지와
별반 다를 게 없겠죠.
02:58
Baseball was transformed
when the cash-strapped Oakland Athletics
55
178000
3696
늘 재정이 넉넉하지 않던
'오클랜드 어슬레틱스'는
03:01
started recruiting players
who didn't score highly
56
181720
2376
전통적으로 높이 평가되던
타점을 많이 올리는 선수들보다
팀이 득점을 올리고 승리하는데
03:04
on traditionally valued metrics,
like runs batted in,
57
184120
2576
03:06
but who had the ability
to help the team score points
58
186720
3056
공헌하는 선수들을 영입하면서
03:09
and win games.
59
189800
1200
미 프로야구에 새바람을 일으켰습니다.
03:11
This idea is taking hold
outside of sports.
60
191520
2120
이 방식은 이제 스포츠계뿐 아니라
다른 분야에서도 활용되고 있죠.
03:14
The Head of Design
and Research at Pinterest
61
194480
2296
Pinterest의 디자인 및 연구 부서의
책임자가 저에게 한 말이 있어요.
03:16
told me that they've built
one of the most diverse
62
196800
2376
실리콘 밸리에서
가장 다양한 사람들로 구성되고,
03:19
and high-performing teams
in Silicon Valley
63
199200
2096
가장 유능한 팀 중 하나를 만들었는데
03:21
because they believe
that no one type of person
64
201320
2376
누구도 여러가지 재능을 독점할 수 없다는
03:23
holds a monopoly on talent.
65
203720
1840
믿음 덕분에 가능했다는 것이었죠.
03:26
They've worked hard
to look beyond major tech hubs
66
206440
2696
첨단 기술의 중심부 뿐 아니라,
다른 분야에서도 물색하고,
03:29
and focus on designers' portfolios,
67
209160
2256
디자이너들의 학벌보다는
03:31
not their pedigrees.
68
211440
1320
포트폴리오를 중시했던 것이죠.
03:34
Two: hire for performance.
69
214120
2360
둘째. 성과에 집중하라.
03:37
Inspired by my own job experience,
70
217080
2256
제 직장생활에서 영감을 받아
03:39
I cofounded a hiring platform
called Headlight,
71
219360
2696
고용 관련 플랫폼, Headlight를
공동으로 설립하게 됐는데,
03:42
which gives candidates
an opportunity to shine.
72
222080
2640
취준생들이 돋보일 수 있도록
도와 주는 곳입니다.
03:45
Just as teams have tryouts
and plays have auditions,
73
225360
2856
운동선수들의 선발 테스트나
연극에서의 오디션과 같은데,
03:48
candidates should be asked
to demonstrate their skills
74
228240
2576
취준생들이 그들의 능력을
잘 보여줄 수 있는 훈련을 받습니다.
03:50
before they're hired.
75
230840
1416
03:52
Our clients are benefiting
from 85 years of employment research,
76
232280
3376
저희 고객들에게 유용하게 쓰이는
85년간의 고용 연구 자료를 살펴보면
03:55
which shows that work samples
77
235680
1576
포트폴리오를 보고 평가하는 것이
한 개인의 성공 여부를 예측할 수 있는
03:57
are one of the best predictors
of success on the job.
78
237280
2560
가장 좋은 방법 중
하나라는 것을 알 수 있습니다.
04:00
If you're hiring a data analyst,
79
240800
1576
정보 분석가를 원한다면
04:02
give them a spreadsheet of historical data
and ask them for their key insights.
80
242400
3736
과거의 자료들을 과제로 주고,
그들의 통찰력을 가늠해 보면 되겠고
마케팅 책임자를 원한다면
04:06
If you're hiring a marketing manager,
81
246160
1816
신제품 출시 전략을
기획해 보라고 하면 되겠죠.
04:08
have them plan a launch campaign
for a new product.
82
248000
2416
04:10
And if you're a candidate,
don't wait for an employer to ask.
83
250440
3176
그리고 취업 준비중이라면,
고용주가 요구할 때까지 기다리지 마세요.
04:13
Seek out ways to showcase
your unique skills and abilities
84
253640
4256
일반적인 이력서와 자기소개서 보다는
04:17
outside of just the standard
resume and cover letter.
85
257920
2480
당신만의 고유한 기술과 능력을
보여줄 방법을 찾아보세요.
04:21
Three: get the bigger picture.
86
261040
3040
셋째, 큰 그림을 보라.
04:24
I've heard about recruiters who are quick
to label a candidate a job-hopper
87
264640
3536
이력서에 보이는 높은 이직율 만으로
직장을 전전하는 사람이라고
04:28
based on a single
short stint on their resume;
88
268200
2696
쉽게 꼬리표를 붙이는
인사부 직원들도 있고
04:30
read about professors who are more likely
to ignore identical messages from students
89
270920
4240
같은 경우라도 이름에 흑인이나
동양인 냄새가 나면
04:36
because their name
was black or Asian instead of white.
90
276320
3720
무시하는 경향을 보이는
교수들도 있습니다.
04:40
I was almost put on
a special needs track as a child.
91
280840
2480
어릴 때 저는
특수교육에 들어갈 뻔 했습니다.
04:44
A month into kindergarten,
92
284120
1616
유치원에 다닌지 한 달 정도 됐을 때
04:45
my teacher wrote a page-long memo
93
285760
1616
선생님이 한 장 정도 메모를 했죠.
04:47
noting that I was impulsive,
94
287400
1896
호기심이 많은 건 아주 좋은데
04:49
had a short attention span,
95
289320
1736
제가 너무 충동적이고
04:51
and despite my wonderful curiosity,
96
291080
2096
산만해서
가르치기가 힘들다는 것이었어요.
04:53
I was exhausting to work with.
97
293200
2016
04:55
(Laughter)
98
295240
1600
(웃음)
04:58
The principal asked
my parents into a meeting,
99
298000
2856
교장 선생님은 부모님을 학교로 불렀고
05:00
asked my mother if there
had been complications at birth
100
300880
2856
혹시 출산할 때 문제가 있었는지
어머니께 물어봤고
05:03
and suggested I meet
with a school psychologist.
101
303760
2976
상담 선생님을 만나보라고 권했어요.
05:06
My father saw what was happening
102
306760
1576
상황을 짐작한 아버지는
05:08
and quickly explained
our family situation.
103
308360
2080
얼른 저희 사정을 설명하셨죠.
05:11
As recent immigrants,
we lived in the attic
104
311320
2456
저희는 갓 이민와서,
정신장애가 있는 성인들을
05:13
of a home that cared for adults
with mental disabilities.
105
313800
3000
돌보는 곳의 다락방에서 지내야 했어요.
05:17
My parents worked nights
to make ends meet,
106
317320
2296
먹고 살기위해 부모님은 밤에도 일하셨고
05:19
and I had little opportunity
to spend time with kids my own age.
107
319640
3040
저는 또래 친구들과 지낼
기회가 거의 없었죠.
05:23
Is it really a surprise
that an understimulated five-year-old boy
108
323880
3656
여름 내내 다락방에서 혼자
지루하게 지내던 5살짜리 꼬마 아이가
05:27
might be a little excited
in a kindergarten classroom
109
327560
2536
유치원에 와서
조금 흥분할 수도 있는 거지
05:30
after an entire summer by himself?
110
330120
1760
그게 그렇게 놀랄 일인가요?
05:33
Until we get a holistic view of someone,
111
333160
3256
전체적인 시각이 아니라면
05:36
our judgment of them
will always be flawed.
112
336440
3280
한 사람을 정확히 평가할 수 없습니다.
05:40
Let's stop equating
experience with ability,
113
340920
4136
경력과 능력을
05:45
credentials with competence.
114
345080
1800
또 자격과 역량을 동일시하면 안되겠죠.
05:47
Let's stop settling
for the safe, familiar choice
115
347720
3376
안전하고 익숙한 것에 안주하지 말고
05:51
and leave the door open
for someone who could be amazing.
116
351120
2960
큰 잠재력을 가진 사람들을 위해
항상 문을 열어 둬야 합니다.
05:55
We need employers to let go
of outdated hiring practices
117
355520
3256
고용주들은 시대에 뒤진
고용 방식은 집어 던지고
05:58
and embrace new ways
of identifying and cultivating talent,
118
358800
3560
새로운 인재 발굴 및 육성에
힘을 써야 합니다.
06:03
and candidates can help
by learning to tell their story
119
363080
3096
그리고 취업 준비생 여러분들은
자신의 장점을 강하게
06:06
in powerful and compelling ways.
120
366200
1560
심어줄 수 있도록 준비해야 합니다.
06:08
We could live in a world where people
are seen for what they're truly capable of
121
368920
3800
각자의 진정한 능력을 인정받고,
모든 잠재력을 발휘할 수 있는
06:13
and have the opportunity
to realize their full potential.
122
373640
3440
그런 세상에서
우리 모두 살 수 있습니다.
06:18
So let's go out and build it.
123
378320
1960
이제 함께 그런 세상을 만들어 보죠.
06:21
Thank you.
124
381040
1416
감사합니다.
06:22
(Applause)
125
382480
6760
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.