Looking for a job? Highlight your ability, not your experience | Jason Shen

700,536 views ・ 2018-03-13

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Györgyi Csonka-Szilvási Lektor: Péter Pallós
00:12
You know who I'm envious of?
0
12760
1520
Tudják, kiket irigylek?
00:15
People who work in a job that has to do with their college major.
1
15120
3336
Akik a főiskolán tanult szakmájukban dolgoznak.
00:18
(Laughter)
2
18480
1896
(Nevetés)
00:20
Journalists who studied journalism,
3
20400
2576
Újságírókat és mérnököket,
00:23
engineers who studied engineering.
4
23000
1960
akik ezt is tanulták.
De ezek az emberek ma már nem átlagosak,
00:26
The truth is, these folks are no longer the rule,
5
26000
2335
00:28
but the exception.
6
28360
1256
hanem kivételesek.
00:29
A 2010 study found that only a quarter of college graduates
7
29640
3176
Csak a diplomások negyede dolgozik
tanult szakmájában egy 2010-es kutatás szerint.
00:32
work in a field that relates to their degree.
8
32840
2240
00:36
I graduated with not one but two degrees in biology.
9
36080
3840
Én két diplomát is szereztem biológiából.
00:40
To my parents' dismay, I am neither a doctor nor a scientist.
10
40760
3776
Szüleim sajnálatára nem vagyok se orvos, se tudós.
00:44
(Laughter)
11
44560
2016
(Nevetés)
00:46
Years of studying DNA replication and photosynthesis
12
46600
3096
A DNS-sel és fotoszintézissel töltött évek
00:49
did little to prepare me for a career in technology.
13
49720
2640
csak kevéssé tudtak felkészíteni műszaki pályára.
Magamtól tanultam értékesítést, marketinget,
00:53
I had to teach myself everything from sales, marketing, strategy,
14
53120
4336
vállalati stratégiát és még egy kis programozást is.
00:57
even a little programming, on my own.
15
57480
2400
01:01
I had never held the title of Product Manager
16
61120
2416
Sosem voltam termékmenedzser azelőtt,
01:03
before I sent my resume in to Etsy.
17
63560
1920
hogy elküldtem önéletrajzomat az Etsyhez.
01:06
I had already been turned down by Google and several other firms
18
66880
3096
A Google és több cég már elutasított,
így kezdtem feszült lenni.
01:10
and was getting frustrated.
19
70000
1400
01:11
The company had recently gone public,
20
71760
2296
Az Etsy akkor került tőzsdére
így állásjelentkezésem részeként
01:14
so as part of my job application,
21
74080
1776
01:15
I read the IPO filings from cover to cover
22
75880
3576
végigolvastam a tőzsdei anyagokat,
01:19
and built a website from scratch which included my analysis of the business
23
79480
3696
weboldalt építettem fel, amely üzleti elemzésemet tartalmazta,
01:23
and four ideas for new features.
24
83200
1920
és négy ötletet is adtam új funkciókra.
01:26
It turned out the team was actively working on two of those ideas
25
86240
3536
Kiderült, hogy kettőn már dolgoznak,
01:29
and had seriously considered a third.
26
89800
2040
és a harmadikon komolyan elgondolkodtak.
01:33
I got the job.
27
93120
1240
Megkaptam az állást.
01:36
We all know people who were ignored or overlooked at first
28
96560
3336
Mind ismerünk olyanokat, akiket visszautasítottak,
01:39
but went on to prove their critics wrong.
29
99920
2000
de mégis bebizonyították: első megítélésük nem volt helyes.
01:42
My favorite story?
30
102760
1240
Mi a kedvenc történetem?
Brian Acton mérnök-menedzseré,
01:45
Brian Acton, an engineering manager
31
105080
2896
akit sem a Twitter, sem a Facebook nem vett fel,
01:48
who was rejected by both Twitter and Facebook
32
108000
2856
01:50
before cofounding WhatsApp,
33
110880
1616
de aztán létrehozta a WhatsAppot,
01:52
the mobile messaging platform that would sell for 19 billion dollars.
34
112520
3640
a 19 milliárd dollárt érő üzenetküldő felületet.
01:57
The hiring systems we built in the 20th century are failing us
35
117800
2936
A 20. században megvalósított felvételi rendszer nem jól működik,
02:00
and causing us to miss out on people with incredible potential.
36
120760
3280
így hihetetlen tehetségeket veszítünk el.
02:05
The advances in robotics and machine learning
37
125320
2136
Előrehaladás látható robotikában, gépi tanulásban
02:07
and transforming the way we work,
38
127480
1976
és munkamódszerek változásában,
02:09
automating routine tasks in many occupations
39
129480
3016
több szakma rutinfeladatainak automatizálásában,
02:12
while augmenting and amplifying human labor in others.
40
132520
4080
míg másokban növeljük az emberi munkaerő mennyiségét.
02:17
At this rate, we should all be expecting to do jobs we've never done before
41
137440
4056
Ha így megy tovább, azt várják majd el,
hogy pályánk hátralévő részében olyan munkát végezzünk, amit azelőtt nem.
02:21
for the rest of our careers.
42
141520
1519
02:24
So what are the tools and strategies we need
43
144480
2376
Milyen eszközökkel és stratégiákkal
02:26
to identify tomorrow's high performers?
44
146880
1960
ismerhetjük fel a jövő legjobb munkavállalóit?
02:29
In search for answers, I've consulted with leaders across many sectors,
45
149800
4096
Válaszkeresés során több iparág vezetőjével beszéltem,
02:33
read dozens of reports and research papers
46
153920
2616
tucatnyi jelentést és kutatást olvastam el,
02:36
and conducted some of my own talent experiments.
47
156560
2720
és tehetségkutatást végeztem.
02:40
My quest is far from over,
48
160000
1896
Kutatásom korántsem teljes,
02:41
but here are three ideas to take forward.
49
161920
2640
de íme három ötlet, amellyel előrébb léphetünk.
02:45
One: expand your search.
50
165280
2560
Első: bővítsük a keresést!
02:48
If we only look for talent in the same places we always do --
51
168278
2858
Ha csak ott keresünk tehetségeket, ahol eddig is –
02:51
gifted child programs, Ivy League schools,
52
171160
2256
tehetséggondozó programok, elit egyetemek,
02:53
prestigious organizations --
53
173440
1896
rangos szervezetek –,
02:55
we're going to get the same results we always have.
54
175360
2616
mindig azonos eredményre jutunk.
A baseball átalakult, mikor a pénztelen Oakland Athletics
02:58
Baseball was transformed when the cash-strapped Oakland Athletics
55
178000
3696
03:01
started recruiting players who didn't score highly
56
181720
2376
olyan játékosokat alkalmazott, akiket nem értékeltek nagyra
03:04
on traditionally valued metrics, like runs batted in,
57
184120
2576
a megszokott mérőszámok alapján,
03:06
but who had the ability to help the team score points
58
186720
3056
de képesek voltak a csapatot pontokhoz segíteni,
03:09
and win games.
59
189800
1200
hogy így meccset nyerjenek.
03:11
This idea is taking hold outside of sports.
60
191520
2120
A sporton kívül is így van.
03:14
The Head of Design and Research at Pinterest
61
194480
2296
A Pinterest dizájn- és kutatási vezetője mondta,
03:16
told me that they've built one of the most diverse
62
196800
2376
hogy az övék az egyik legváltozatosabb
és legjobban teljesítő csapat a Szilícium-völgyben,
03:19
and high-performing teams in Silicon Valley
63
199200
2096
03:21
because they believe that no one type of person
64
201320
2376
mivel úgy gondolják,
nem csak egy típusú ember lehet tehetséges.
03:23
holds a monopoly on talent.
65
203720
1840
03:26
They've worked hard to look beyond major tech hubs
66
206440
2696
Kitartóan kerestek a fő technológiai piacon kívül,
03:29
and focus on designers' portfolios,
67
209160
2256
és a dizájnerek portfólióját nézték,
03:31
not their pedigrees.
68
211440
1320
nem a papírjaikat.
03:34
Two: hire for performance.
69
214120
2360
Második: teljesítmény alapján válasszunk!
Munkában szerzett tapasztalatomból kiindulva
03:37
Inspired by my own job experience,
70
217080
2256
03:39
I cofounded a hiring platform called Headlight,
71
219360
2696
létrehoztam a Headlight nevű HR-felületet,
amely lehetőséget ad a jelentkezőknek, hogy kitűnjenek.
03:42
which gives candidates an opportunity to shine.
72
222080
2640
03:45
Just as teams have tryouts and plays have auditions,
73
225360
2856
Csakúgy, mint próbajátékokon,
03:48
candidates should be asked to demonstrate their skills
74
228240
2576
a jelölteket arra kéne kérni,
hogy képességeiket felvételük előtt mutassák meg.
03:50
before they're hired.
75
230840
1416
03:52
Our clients are benefiting from 85 years of employment research,
76
232280
3376
85 évnyi munkáltatói kutatás szerint
amelyből klienseink profitálnak
03:55
which shows that work samples
77
235680
1576
03:57
are one of the best predictors of success on the job.
78
237280
2560
leginkább a próbamunka jelzi előre a sikert.
04:00
If you're hiring a data analyst,
79
240800
1576
Ha adatelemzőt alkalmaz, előbb adjon neki adatsorokat,
04:02
give them a spreadsheet of historical data and ask them for their key insights.
80
242400
3736
és kérdezze fő meglátásairól.
04:06
If you're hiring a marketing manager,
81
246160
1816
Ha marketingmenedzsert alkalmaz,
terveztessen vele termékbevezető kampányt.
04:08
have them plan a launch campaign for a new product.
82
248000
2416
04:10
And if you're a candidate, don't wait for an employer to ask.
83
250440
3176
Ha ön a jelölt, ne várjon a munkáltatóra!
04:13
Seek out ways to showcase your unique skills and abilities
84
253640
4256
Keressen módot, hogy megmutathassa kivételes képességeit
04:17
outside of just the standard resume and cover letter.
85
257920
2480
a szokásos önéletrajzon és motivációs levélen túl.
04:21
Three: get the bigger picture.
86
261040
3040
Harmadik: tágítsa látókörét!
04:24
I've heard about recruiters who are quick to label a candidate a job-hopper
87
264640
3536
Egyes HR-esek hamar rásütik a vándormadár bélyegét valakire,
csak mert életrajzából látják: valamely munkahelyen nem melegedett meg .
04:28
based on a single short stint on their resume;
88
268200
2696
04:30
read about professors who are more likely to ignore identical messages from students
89
270920
4240
Olvastam professzorokról, akik figyelmen kívül hagyták
fekete vagy ázsiai nevű hallgatók üzeneteit.
04:36
because their name was black or Asian instead of white.
90
276320
3720
04:40
I was almost put on a special needs track as a child.
91
280840
2480
Gyerekként engem is majdnem egyedi bánásmódot igénylőnek tartottak.
04:44
A month into kindergarten,
92
284120
1616
Egy hónapja voltam óvodás,
04:45
my teacher wrote a page-long memo
93
285760
1616
mikor a nevelő úgy jellemzett:
04:47
noting that I was impulsive,
94
287400
1896
impulzív vagyok,
04:49
had a short attention span,
95
289320
1736
csak rövid ideig tudok figyelni,
04:51
and despite my wonderful curiosity,
96
291080
2096
és élénk kíváncsiságom ellenére
kimerítő velem együtt dolgozni.
04:53
I was exhausting to work with.
97
293200
2016
04:55
(Laughter)
98
295240
1600
(Nevetés)
A vezető behívatta a szüleimet,
04:58
The principal asked my parents into a meeting,
99
298000
2856
05:00
asked my mother if there had been complications at birth
100
300880
2856
s megkérdezte anyukámat, volt-e komplikáció születésemkor,
05:03
and suggested I meet with a school psychologist.
101
303760
2976
majd tanácsolta, vigyen pszichológushoz.
05:06
My father saw what was happening
102
306760
1576
Apukám, látva, mi történik,
05:08
and quickly explained our family situation.
103
308360
2080
beavatta őt családunk helyzetébe.
05:11
As recent immigrants, we lived in the attic
104
311320
2456
Újdonsült bevándorlóként
05:13
of a home that cared for adults with mental disabilities.
105
313800
3000
felnőtt mentális betegek otthonának padlásterében laktunk.
05:17
My parents worked nights to make ends meet,
106
317320
2296
A szüleim megélhetésünkért éjjel is dolgoztak,
05:19
and I had little opportunity to spend time with kids my own age.
107
319640
3040
nekem pedig alig volt lehetőségem korombeliekkel játszanom.
05:23
Is it really a surprise that an understimulated five-year-old boy
108
323880
3656
Valóban olyan meglepő, hogy ingerszegény környezetben élő
05:27
might be a little excited in a kindergarten classroom
109
327560
2536
ötéves kisfiú kissé izgatott az óvodában
egyedül töltött egész nyara után?
05:30
after an entire summer by himself?
110
330120
1760
05:33
Until we get a holistic view of someone,
111
333160
3256
Amíg nem az embert nézzük a maga teljességében,
05:36
our judgment of them will always be flawed.
112
336440
3280
minősítésünk mindig hibás lesz.
05:40
Let's stop equating experience with ability,
113
340920
4136
Fejezzük azt be, hogy a gyakorlatot képességekkel,
05:45
credentials with competence.
114
345080
1800
a bizonyítványokat kompetenciával vesszük egy kalap alá!
05:47
Let's stop settling for the safe, familiar choice
115
347720
3376
Ne a bevált módon válasszunk;
nyissunk teret azoknak, akik lenyűgözhetnek minket!
05:51
and leave the door open for someone who could be amazing.
116
351120
2960
05:55
We need employers to let go of outdated hiring practices
117
355520
3256
A munkáltatóknak fel kell hagyniuk idejétmúlt gyakorlatukkal,
05:58
and embrace new ways of identifying and cultivating talent,
118
358800
3560
és új módszereket kell találniuk
tehetségek felkutatására és fejlesztésére,
06:03
and candidates can help by learning to tell their story
119
363080
3096
segítve a jelölteket, hogy tanuljanak buzdító történeteikből.
06:06
in powerful and compelling ways.
120
366200
1560
06:08
We could live in a world where people are seen for what they're truly capable of
121
368920
3800
Olyan világban élhetnénk, ahol valós képességeink alapján ítélnének meg,
06:13
and have the opportunity to realize their full potential.
122
373640
3440
és lehetőséget kaphatnánk arra, hogy összes értékünket észrevegyék.
06:18
So let's go out and build it.
123
378320
1960
Szóval, fogjunk neki!
06:21
Thank you.
124
381040
1416
Köszönöm!
06:22
(Applause)
125
382480
6760
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7