Looking for a job? Highlight your ability, not your experience | Jason Shen

704,216 views ・ 2018-03-13

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: วัชชพล ทฤษฎีรักษ์ Reviewer: Chatthip Chaichakan
00:12
You know who I'm envious of?
0
12760
1520
รู้ไหมครับว่าผมอิจฉาใคร
00:15
People who work in a job that has to do with their college major.
1
15120
3336
ผมอิจฉาคนที่ทำงานในสาขาที่เรียนมา
00:18
(Laughter)
2
18480
1896
(เสียงหัวเราะ)
00:20
Journalists who studied journalism,
3
20400
2576
เช่นนักข่าวที่เรียนวารสารศาสตร์มา
00:23
engineers who studied engineering.
4
23000
1960
หรือวิศวกรที่เรียนวิศวกรรมมา
00:26
The truth is, these folks are no longer the rule,
5
26000
2335
ความจริงแล้ว มันไม่ได้เป็นอย่างนั้นเสมอไป
00:28
but the exception.
6
28360
1256
และคนเหล่านี้เป็นเพียงส่วนน้อย
00:29
A 2010 study found that only a quarter of college graduates
7
29640
3176
งานวิจัยในปี ค.ศ. 2010 เผยว่า มีบัณฑิตที่เรียนจบมาเพียง 25%
00:32
work in a field that relates to their degree.
8
32840
2240
ที่ได้งานตามสาขาที่เรียนมา
00:36
I graduated with not one but two degrees in biology.
9
36080
3840
ผมจบมาด้วยปริญญาสาขาชีววิทยาถึงสองใบ
00:40
To my parents' dismay, I am neither a doctor nor a scientist.
10
40760
3776
แต่ผมก็ทำให้พ่อแม่ปวดหัว เพราะผมไม่ได้เป็นทั้งหมอหรือนักวิทยาศาสตร์
00:44
(Laughter)
11
44560
2016
(เสียงหัวเราะ)
00:46
Years of studying DNA replication and photosynthesis
12
46600
3096
หลายปีที่ศึกษาการจำลองตัวเองของดีเอ็นเอ และการสังเคราะห์ด้วยแสง
00:49
did little to prepare me for a career in technology.
13
49720
2640
ช่วยเตรียมความพร้อม ในอาชีพด้านเทคโนโลยีให้ผมน้อยมาก
00:53
I had to teach myself everything from sales, marketing, strategy,
14
53120
4336
ผมต้องเรียนรู้ทุกอย่างเอง ตั้งแต่การขาย การตลาด การวางกลยุทธ
00:57
even a little programming, on my own.
15
57480
2400
แม้แต่การเขียนโปรแกรมด้วยอีกเล็กน้อย
01:01
I had never held the title of Product Manager
16
61120
2416
ผมไม่เคยมีตำแหน่งเป็น ผู้จัดการผลิตภัณฑ์มาก่อน
01:03
before I sent my resume in to Etsy.
17
63560
1920
ก่อนที่ผมจะส่งประวัติการทำงานให้ Etsy
01:06
I had already been turned down by Google and several other firms
18
66880
3096
ผมโดนปฏิเสธมาแล้ว ทั้งที่ Google และอีกหลายบริษัท
01:10
and was getting frustrated.
19
70000
1400
และผมก็เริ่มท้อแล้วด้วย
01:11
The company had recently gone public,
20
71760
2296
บริษัท Etsy เพิ่งเปลี่ยนเป็นบริษัทมหาชน
01:14
so as part of my job application,
21
74080
1776
ดังนั้น เพื่อจะเขียนใบสมัคร
01:15
I read the IPO filings from cover to cover
22
75880
3576
ผมจึงอ่านแบบแสดงรายการข้อมูล การเสนอขายหุ้น IPO ตั้งแต่ต้นจนจบ
01:19
and built a website from scratch which included my analysis of the business
23
79480
3696
และริเริ่มทำเว็บไซต์ที่มีบทวิเคราะห์ธุรกิจ
01:23
and four ideas for new features.
24
83200
1920
และฟีเจอร์ใหม่ 4 ไอเดีย
01:26
It turned out the team was actively working on two of those ideas
25
86240
3536
กลายเป็นว่าบริษัทกำลังทำอยู่แล้ว 2 ไอเดีย
01:29
and had seriously considered a third.
26
89800
2040
และกำลังคิดจะทำไอเดียที่สามอย่างจริงจัง
01:33
I got the job.
27
93120
1240
ผมเลยได้งานครับ
01:36
We all know people who were ignored or overlooked at first
28
96560
3336
เราต่างรู้จักคนที่ถูกเมิน หรือมองข้ามไปในตอนแรก
01:39
but went on to prove their critics wrong.
29
99920
2000
แต่พวกเขาก็พิสูจน์ให้เห็นว่าพวกเขามีดี
01:42
My favorite story?
30
102760
1240
เรื่องที่ผมชอบที่สุด
01:45
Brian Acton, an engineering manager
31
105080
2896
เป็นเรื่องของไบรอัน แอคตัน ผู้จัดการฝ่ายวิศวกรรม
01:48
who was rejected by both Twitter and Facebook
32
108000
2856
ที่เคยถูกทั้ง Twitter และ Facebook ปฏิเสธ
01:50
before cofounding WhatsApp,
33
110880
1616
ก่อนที่จะร่วมก่อตั้ง WhatsApp
01:52
the mobile messaging platform that would sell for 19 billion dollars.
34
112520
3640
แพลตฟอร์มส่งข้อความในมือถือ ที่มีมูลค่าถึง 19,000 ล้านเหรียญ
01:57
The hiring systems we built in the 20th century are failing us
35
117800
2936
ระบบจ้างงานที่เราสร้างในศตวรรษที่ 20 กำลังล้มเหลว
02:00
and causing us to miss out on people with incredible potential.
36
120760
3280
และกำลังทำให้เราพลาดคนที่มีศักยภาพสูงไป
ความก้าวหน้าด้านวิทยาการหุ่นยนต์ และการเรียนรู้ของเครื่อง
02:05
The advances in robotics and machine learning
37
125320
2136
02:07
and transforming the way we work,
38
127480
1976
กำลังจะเข้ามาเปลี่ยนวิธีการทำงานของเรา
02:09
automating routine tasks in many occupations
39
129480
3016
ด้วยการทำงานที่เป็นกิจวัตรโดยอัตโนมัติ ในหลากหลายอาชีพ
02:12
while augmenting and amplifying human labor in others.
40
132520
4080
ขณะเดียวกันก็ช่วยเสริมและยกประสิทธิภาพ แรงงานมนุษย์ในอาชีพอื่น ๆ ด้วย
02:17
At this rate, we should all be expecting to do jobs we've never done before
41
137440
4056
หากเป็นอย่างนี้ เราหวังได้เลยว่า จะได้ทำงานที่ไม่เคยทำมาก่อน
02:21
for the rest of our careers.
42
141520
1519
ตลอดอาชีพการงานของเรา
02:24
So what are the tools and strategies we need
43
144480
2376
แล้วเราต้องใช้เครื่องมือและกลยุทธอะไรบ้าง
02:26
to identify tomorrow's high performers?
44
146880
1960
เพื่อเฟ้นหาคนที่มีศักยภาพสูงในอนาคต
02:29
In search for answers, I've consulted with leaders across many sectors,
45
149800
4096
เพื่อค้นหาคำตอบ ผมจึงปรึกษา ผู้นำในหลาย ๆ สาขา
02:33
read dozens of reports and research papers
46
153920
2616
อ่านรายงานและงานวิจัยเป็นโหล
02:36
and conducted some of my own talent experiments.
47
156560
2720
และทำการทดลองหาคนที่มีพรสวรรค์ ในแบบของผมเอง
02:40
My quest is far from over,
48
160000
1896
การหาคำตอบของผมยังต้องไปอีกไกล
02:41
but here are three ideas to take forward.
49
161920
2640
แต่นี่เป็นแนวคิดสามประการ ที่จะทำให้ผมเดินหน้าต่อไป
02:45
One: expand your search.
50
165280
2560
หนึ่ง ขยายเกณฑ์การค้นหา
02:48
If we only look for talent in the same places we always do --
51
168278
2858
หากเรามัวมองหาคนที่มีพรสวรรค์จากที่เดิม ๆ
02:51
gifted child programs, Ivy League schools,
52
171160
2256
เช่น โครงการเด็กพรสวรรค์, โรงเรียนชั้นนำ,
02:53
prestigious organizations --
53
173440
1896
องค์กรชั้นนำ
02:55
we're going to get the same results we always have.
54
175360
2616
ดังนั้น เราก็จะได้ผลลัพธ์เหมือนเดิม
02:58
Baseball was transformed when the cash-strapped Oakland Athletics
55
178000
3696
วงการเบสบอลเปลี่ยนไป ตอนที่ทีมถังแตกอย่าง Oakland Athletics
03:01
started recruiting players who didn't score highly
56
181720
2376
เริ่มรับผู้เล่นที่ได้คะแนนไม่สูงนัก
03:04
on traditionally valued metrics, like runs batted in,
57
184120
2576
ตามเกณฑ์เดิมเช่น การตีทำคะแนน (RBI)
03:06
but who had the ability to help the team score points
58
186720
3056
แต่รับคนที่สามารถช่วยให้ทีมทำแต้มได้
03:09
and win games.
59
189800
1200
และชนะ
03:11
This idea is taking hold outside of sports.
60
191520
2120
แนวคิดนี้เริ่มขยายข้ามอุตสาหกรรมกีฬาออกไป
03:14
The Head of Design and Research at Pinterest
61
194480
2296
หัวหน้าแผนกออกแบบและวิจัยที่ Pinterest
03:16
told me that they've built one of the most diverse
62
196800
2376
บอกผมว่าพวกเขาได้สร้าง หนึ่งในทีมที่มีความหลากหลาย
03:19
and high-performing teams in Silicon Valley
63
199200
2096
และมีประสิทธิภาพที่สุดใน Silicon Valley
03:21
because they believe that no one type of person
64
201320
2376
เพราะพวกเขาเชื่อว่าไม่มีใคร
03:23
holds a monopoly on talent.
65
203720
1840
ที่มีพรสวรรค์เพียงด้านใดด้านหนึ่ง
03:26
They've worked hard to look beyond major tech hubs
66
206440
2696
พวกเขาทำงานหนัก เพื่อหาคนนอกสาขาเทคโนโลยี
03:29
and focus on designers' portfolios,
67
209160
2256
แล้วเน้นไปที่พอร์ตโฟลิโอของนักออกแบบ
03:31
not their pedigrees.
68
211440
1320
ไม่ใช่ใบรับรองที่พวกเขามี
03:34
Two: hire for performance.
69
214120
2360
สอง จ้างคนที่ผลการปฏิบัติงาน
03:37
Inspired by my own job experience,
70
217080
2256
ประสบการณ์การทำงานของผมดลใจให้ผม
03:39
I cofounded a hiring platform called Headlight,
71
219360
2696
ร่วมพัฒนาแพลตฟอร์มการจ้างงาน ที่เรียกว่า Headlight
03:42
which gives candidates an opportunity to shine.
72
222080
2640
ซึ่งมอบโอกาสให้ผู้สมัครแสดงฝีมือ
03:45
Just as teams have tryouts and plays have auditions,
73
225360
2856
เช่นเดียวกับทีมกีฬา และการแสดงมีรอบคัดเลือก
03:48
candidates should be asked to demonstrate their skills
74
228240
2576
เราควรให้ผู้สมัครแสดงฝีมือ
03:50
before they're hired.
75
230840
1416
ก่อนที่จะจ้างพวกเขา
03:52
Our clients are benefiting from 85 years of employment research,
76
232280
3376
ลูกค้าของเราได้ประโยชน์จาก งานวิจัยการจ้างงานที่ทำกันมากว่า 85 ปี
03:55
which shows that work samples
77
235680
1576
ซึ่งแสดงให้เห็นว่าตัวอย่างผลงาน
03:57
are one of the best predictors of success on the job.
78
237280
2560
เป็นตัวบ่งชี้ที่ดีว่า พวกเขาจะประสบความสำเร็จไหม
04:00
If you're hiring a data analyst,
79
240800
1576
หากคุณจะจ้างนักวิเคราะห์ข้อมูล
04:02
give them a spreadsheet of historical data and ask them for their key insights.
80
242400
3736
ก็เอาสเปรดชีตที่มีข้อมูลในอดีตให้ดู แล้วถามถึงความรู้ความเข้าใจจากพวกเขา
04:06
If you're hiring a marketing manager,
81
246160
1816
หากคุณต้องการผู้จัดการการตลาด
04:08
have them plan a launch campaign for a new product.
82
248000
2416
ให้พวกเขาลองวางแผนเปิดแคมเปญ ผลิตภัณฑ์ใหม่
04:10
And if you're a candidate, don't wait for an employer to ask.
83
250440
3176
หากคุณเป็นผู้สมัคร ก็อย่ารีรอให้ผู้จ้างงานถาม
04:13
Seek out ways to showcase your unique skills and abilities
84
253640
4256
ลองหาวิธีแสดงฝีมือและความสามารถเฉพาะตัว
04:17
outside of just the standard resume and cover letter.
85
257920
2480
นอกเหนือจากเรซูเม่มาตรฐานและจดหมายสมัครงาน
04:21
Three: get the bigger picture.
86
261040
3040
สาม ดูภาพรวม
04:24
I've heard about recruiters who are quick to label a candidate a job-hopper
87
264640
3536
ผมรู้ว่ามีผู้รับพนักงานใหม่ ที่ชอบตัดสินว่าผู้สมัครชอบเปลี่ยนงาน
04:28
based on a single short stint on their resume;
88
268200
2696
โดยดูจากรายละเอียด บนเรซูเม่เพียงไม่กี่บรรทัด
04:30
read about professors who are more likely to ignore identical messages from students
89
270920
4240
ผมเคยอ่านเจอว่าศาสตราจารย์หลายคน ชอบมองข้ามข้อความแบบเดียวกันจากนักศึกษา
04:36
because their name was black or Asian instead of white.
90
276320
3720
เพราะนักศึกษาเหล่านั้นมีชื่อเป็นคนผิวสี หรือเอเชียแทนที่จะเป็นคนผิวขาว
04:40
I was almost put on a special needs track as a child.
91
280840
2480
สมัยเด็ก ผมเคยเกือบถูกจับเข้า โปรแกรมเด็กพิเศษ
04:44
A month into kindergarten,
92
284120
1616
ตอนที่เรียนอนุบาลได้เดือนหนึ่ง
04:45
my teacher wrote a page-long memo
93
285760
1616
ครูของผมเขียนบันทึกยาวหนึ่งหน้า
04:47
noting that I was impulsive,
94
287400
1896
ว่าผมเป็นคนหุนหันพลันแล่น
04:49
had a short attention span,
95
289320
1736
สมาธิสั้น
04:51
and despite my wonderful curiosity,
96
291080
2096
และแม้ผมจะเป็นคนขี้สงสัยจนน่าทึ่ง
04:53
I was exhausting to work with.
97
293200
2016
แต่ผมก็ทำให้ครูเหนื่อยมาก
04:55
(Laughter)
98
295240
1600
(เสียงหัวเราะ)
04:58
The principal asked my parents into a meeting,
99
298000
2856
ผู้อำนวยการโรงเรียนจึงเรียกพบผู้ปกครอง
05:00
asked my mother if there had been complications at birth
100
300880
2856
ถามแม่ผมว่ามีภาวะแทรกซ้อนขณะให้กำเนิดผมไหม
05:03
and suggested I meet with a school psychologist.
101
303760
2976
และแนะนำให้ผมพบนักจิตวิทยาของโรงเรียน
05:06
My father saw what was happening
102
306760
1576
พ่อผมรู้ว่ามันเกิดอะไรขึ้น
05:08
and quickly explained our family situation.
103
308360
2080
และรีบอธิบายถึงสถานะทางครอบครัวเรา
05:11
As recent immigrants, we lived in the attic
104
311320
2456
ว่าเราเป็นผู้อพยพมาใหม่ และอาศัยอยู่บนห้องใต้หลังคา
05:13
of a home that cared for adults with mental disabilities.
105
313800
3000
ในบ้านสำหรับดูแลผู้พิการทางสมอง
05:17
My parents worked nights to make ends meet,
106
317320
2296
พ่อแม่ผมทำงานกะกลางคืน เพื่อหารายได้มาจุนเจือครอบครัว
05:19
and I had little opportunity to spend time with kids my own age.
107
319640
3040
และผมก็มีโอกาส ใช้เวลาร่วมกับเด็กวัยเดียวกันน้อยมาก
05:23
Is it really a surprise that an understimulated five-year-old boy
108
323880
3656
แล้วมันจะน่าแปลกใจอะไร ที่เด็ก 5 ขวบที่ไม่ค่อยได้สุงสิงกับใคร
05:27
might be a little excited in a kindergarten classroom
109
327560
2536
ออกจะตื่นเต้นไปหน่อยในชั้นเรียนอนุบาล
05:30
after an entire summer by himself?
110
330120
1760
หลังจากอยู่ตัวคนเดียวมาตลอดฤดูร้อนล่ะ
05:33
Until we get a holistic view of someone,
111
333160
3256
จนกว่าเราจะเห็นมุมมองภาพรวมของใครสักคน
05:36
our judgment of them will always be flawed.
112
336440
3280
มุมมองที่เราตัดสินคนอื่นจะยังบกพร่องเสมอ
05:40
Let's stop equating experience with ability,
113
340920
4136
เราต้องหยุดโยงประสบการณ์ มาปะปนกับความสามารถ
05:45
credentials with competence.
114
345080
1800
หรือใบรับรองมาปะปนความสามารถ
05:47
Let's stop settling for the safe, familiar choice
115
347720
3376
เรามาหยุดยอมรับทางเลือก ที่ปลอดภัยและคุ้นเคย
05:51
and leave the door open for someone who could be amazing.
116
351120
2960
แล้วเปิดทางให้กับคนที่อาจทำงาน ได้อย่างยอดเยี่ยมกันเถอะครับ
05:55
We need employers to let go of outdated hiring practices
117
355520
3256
เราต้องการให้นายจ้างปล่อยวาง ระเบียบปฏิบัติการจ้างงานที่ล้าสมัย
05:58
and embrace new ways of identifying and cultivating talent,
118
358800
3560
แล้วเปิดรับวิธีใหม่ ๆ ในการเสาะหาและบ่มเพาะพรสวรรค์
06:03
and candidates can help by learning to tell their story
119
363080
3096
และผู้สมัครก็สามารถช่วยได้ ด้วยการเรียนรู้วิธีนำเสนอตนเอง
06:06
in powerful and compelling ways.
120
366200
1560
ในแบบที่น่าจดจำและน่าสนใจ
06:08
We could live in a world where people are seen for what they're truly capable of
121
368920
3800
เราก็จะสามารถดำรงอยู่ในโลกที่ มองคนที่ความสามารถ
06:13
and have the opportunity to realize their full potential.
122
373640
3440
และได้โอกาสในการรับรู้ ถึงศักยภาพที่ตนมีอย่างเต็มรูปแบบ
06:18
So let's go out and build it.
123
378320
1960
ดังนั้น ก้าวออกไปและสร้างมันขึ้นมาเถอะ
06:21
Thank you.
124
381040
1416
ขอบคุณครับ
06:22
(Applause)
125
382480
6760
(เสียงปรบมือ)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7