Looking for a job? Highlight your ability, not your experience | Jason Shen

700,536 views ・ 2018-03-13

TED


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

Translator: Elanttamil Maruthai Reviewer: Tharique Azeez
00:12
You know who I'm envious of?
0
12760
1520
நான் யார் மீது பொறாமை கொள்வேன் தெரியுமா?
00:15
People who work in a job that has to do with their college major.
1
15120
3336
தாம் படித்த துறையிலேயே பணிப்புரிபவர்களின் மீதுதான்
00:18
(Laughter)
2
18480
1896
( சிரிப்பொலி )
00:20
Journalists who studied journalism,
3
20400
2576
செய்தி துறையில் படித்த செய்தியாளர்கள்
00:23
engineers who studied engineering.
4
23000
1960
பொறியியல் படித்த பொறியியலாளர்கள்
00:26
The truth is, these folks are no longer the rule,
5
26000
2335
உண்மையில், தற்போது இவர்கள் அதிகமானோர் அல்ல
00:28
but the exception.
6
28360
1256
ஆனால் குறைவானவர்களே.
00:29
A 2010 study found that only a quarter of college graduates
7
29640
3176
2010ஆம் ஆண்டு ஆய்வு ஒன்றில், கால் பகுதி பட்டதாரிகள் மட்டுமே
00:32
work in a field that relates to their degree.
8
32840
2240
படித்த துறையில் பணி புரிகின்றனர் என்கிறது.
00:36
I graduated with not one but two degrees in biology.
9
36080
3840
நான் உயிரியலில் ஒன்றல்ல இரண்டு இளங்கலை பட்டங்கள் பெற்றேன்.
00:40
To my parents' dismay, I am neither a doctor nor a scientist.
10
40760
3776
நான் மருத்துவரோ விஞ்ஞானியோ இல்லை என்பதில் என் பெற்றோருக்கு திகைப்புதான்
00:44
(Laughter)
11
44560
2016
( சிரிப்பொலி )
00:46
Years of studying DNA replication and photosynthesis
12
46600
3096
பல ஆண்டுகளாக மரபணு படியெடுத்தலையும் ஒளிச்சேர்க்கையையும் படித்ததில்
00:49
did little to prepare me for a career in technology.
13
49720
2640
தொழில்நுட்பத் துறையில் வேலை செய்ய வழிவகுத்தது.
00:53
I had to teach myself everything from sales, marketing, strategy,
14
53120
4336
விற்பனை, வியாபாரம், யுக்திகள் எல்லாவற்றுடன்,
00:57
even a little programming, on my own.
15
57480
2400
நிரலாக்கத்தையும் சுயமாகக் கற்றுக் கொண்டேன்.
01:01
I had never held the title of Product Manager
16
61120
2416
எட்சிக்கு எனது சுய விபரத்தை அனுப்பும் முன்
01:03
before I sent my resume in to Etsy.
17
63560
1920
எனக்கு தலைமை மேலாளர் பதவி கிடைத்ததில்லை.
01:06
I had already been turned down by Google and several other firms
18
66880
3096
கூகிளைத் தொடர்ந்து பல நிறுவனங்களால் நிராகரிக்கப்பட்டதால்
01:10
and was getting frustrated.
19
70000
1400
நான் விரக்தி அடைந்தேன்.
01:11
The company had recently gone public,
20
71760
2296
சமீபத்தில் எட்சி பொதுநிறுவனமானது,
01:14
so as part of my job application,
21
74080
1776
வேலை விண்ணப்பத்தின் காரணமாக
01:15
I read the IPO filings from cover to cover
22
75880
3576
பொது ஆரம்ப விடுப்பு கோப்பினை முழுவதும் படித்தேன்
01:19
and built a website from scratch which included my analysis of the business
23
79480
3696
அதோடு, எனது வணிக பகுப்பாய்வுகளும் புதிய அம்சங்களுக்கான நான்கு
01:23
and four ideas for new features.
24
83200
1920
கருத்துகளையும் கொண்ட தளத்தை உருவாக்கினேன்
01:26
It turned out the team was actively working on two of those ideas
25
86240
3536
அதிலுள்ள இரண்டு கருத்தினை செயல்படுத்தியதோடு
01:29
and had seriously considered a third.
26
89800
2040
மூன்றாவது கருத்தையும் அக்குழு ஆலோசித்ததால்
01:33
I got the job.
27
93120
1240
எனக்கு வேலை கிடைத்தது.
01:36
We all know people who were ignored or overlooked at first
28
96560
3336
ஒருவரால் அலட்சியபடுத்தப்பட்டவர்கள்,
01:39
but went on to prove their critics wrong.
29
99920
2000
தங்களின் தகுதியை நிருபித்தனர் என்பதை அறிவோம்.
01:42
My favorite story?
30
102760
1240
எனக்கு பிடித்த கதை?
01:45
Brian Acton, an engineering manager
31
105080
2896
19 பில்லியன் அமெரிக்கா டாலர்களுக்கு விற்பனையாகும்
01:48
who was rejected by both Twitter and Facebook
32
108000
2856
புலனம் எனும் குறுஞ்செயலியை உருவாக்குவதற்கு முன்
01:50
before cofounding WhatsApp,
33
110880
1616
பொறியியல் மேலாளரான பிரியன் எக்டன்
01:52
the mobile messaging platform that would sell for 19 billion dollars.
34
112520
3640
கீச்சகம், முகநூல் நிறுவனங்களால் நிராகரிக்கப்பட்டடார்.
01:57
The hiring systems we built in the 20th century are failing us
35
117800
2936
20ஆம் நூற்றாண்டில் நாம் உருவாக்கிய பணியமர்ப்பு அமைப்புகள்
02:00
and causing us to miss out on people with incredible potential.
36
120760
3280
தோல்வியிலும் அதித்திறமையானவர்களையும் இழக்க செய்தது.
02:05
The advances in robotics and machine learning
37
125320
2136
எந்திர-இயந்திர கற்றலின் வளர்ச்சி,தொழில்களில்
02:07
and transforming the way we work,
38
127480
1976
வழக்கமான பணிகளைத் தானியங்படுத்தியதோடு
02:09
automating routine tasks in many occupations
39
129480
3016
பிற பணிகளில் மனிதர்களைப் பயன்படுத்தும் வகையில்
02:12
while augmenting and amplifying human labor in others.
40
132520
4080
நம் பணியை மாற்றியமைத்துள்ளது.
02:17
At this rate, we should all be expecting to do jobs we've never done before
41
137440
4056
இந்நிலையில் நாம் இதற்கு முன் செய்யாத வேலையைச்
02:21
for the rest of our careers.
42
141520
1519
செய்வதற்கு தயாராக வேண்டும்.
02:24
So what are the tools and strategies we need
43
144480
2376
ஆகவே, நாளைய சிறந்த பணியாட்களை அடையாளம் காண
02:26
to identify tomorrow's high performers?
44
146880
1960
எந்த கருவிகள்,உத்திகள் நமக்கு தேவை ?
02:29
In search for answers, I've consulted with leaders across many sectors,
45
149800
4096
இதற்கான பதிலைத் தேட,பல துறைசார் வல்லுநர்களை ஆலோசித்தும்
02:33
read dozens of reports and research papers
46
153920
2616
பல ஆய்வேடுகளைப் படித்தும்
02:36
and conducted some of my own talent experiments.
47
156560
2720
எனது சுய திறனாய்வுகளையும் நடத்தினேன்.
02:40
My quest is far from over,
48
160000
1896
எனது தேடல் முடிவு பெறாவிட்டாலும்
02:41
but here are three ideas to take forward.
49
161920
2640
செயல்படுத்துவதற்கு மூன்று கருத்துகள் உள்ளன.
02:45
One: expand your search.
50
165280
2560
ஒன்று: உங்கள் தேடுதலை விரிவுபடுத்துங்கள்.
02:48
If we only look for talent in the same places we always do --
51
168278
2858
எப்போதும் ஒரே இடத்திலேயே திறமையை தேடுகின்றோம்.
02:51
gifted child programs, Ivy League schools,
52
171160
2256
மாற்றுதிறனாளி திட்டம், ஐவி லீக் பள்ளிகள்,
02:53
prestigious organizations --
53
173440
1896
உயர்தர நிறுவனங்கள்
02:55
we're going to get the same results we always have.
54
175360
2616
இதனால் ஒரே மாதிரியான முடிவுகளே கிடைக்கப்பெறுகின்றன.
02:58
Baseball was transformed when the cash-strapped Oakland Athletics
55
178000
3696
பண பற்றாக்குறை ஏற்பட்ட போது ஓக்லாண்ட்
03:01
started recruiting players who didn't score highly
56
181720
2376
எட்லாந்திக் குழு குறைவான மதிப்பெண்களைப் பெற்ற
03:04
on traditionally valued metrics, like runs batted in,
57
184120
2576
ஆனால் தங்கள் குழுவின் வெற்றிக்குத் துணைபுரியும்
03:06
but who had the ability to help the team score points
58
186720
3056
அடிப்பந்தாட்ட விளையாட்டு வீரர்களை தேர்ந்தெடுத்து அடிப்பந்து
03:09
and win games.
59
189800
1200
விளையாட்டை மாற்றியமைத்தனர்
03:11
This idea is taking hold outside of sports.
60
191520
2120
இந்த கருத்து விளையாட்டு துறைக்கு எதிராக உள்ளது
03:14
The Head of Design and Research at Pinterest
61
194480
2296
பின்டரஸ்டில் வடிவமைப்பு-ஆய்வு தலைவர்,
03:16
told me that they've built one of the most diverse
62
196800
2376
அதித் திறமை வாய்ந்த குழுக்களை
03:19
and high-performing teams in Silicon Valley
63
199200
2096
சிலிகோன் பள்ளத்தாக்கில் அமைத்தனர் என்றார்.
03:21
because they believe that no one type of person
64
201320
2376
ஏனெனில் எந்தவொரு நபரும் ஏகபோக
03:23
holds a monopoly on talent.
65
203720
1840
திறமையை கொண்டிருக்கவில்லை என நம்பினர்.
03:26
They've worked hard to look beyond major tech hubs
66
206440
2696
அவர்கள் தொழில்நுட்ப மையங்களுக்கு அப்பாற்பட்டு உழைத்து
03:29
and focus on designers' portfolios,
67
209160
2256
வடிவமைப்பவரின் பிரிவில் கவனம் செலுத்தினரே தவிர
03:31
not their pedigrees.
68
211440
1320
அவர்களின் வம்சாவளியை அல்ல
03:34
Two: hire for performance.
69
214120
2360
இரண்டு: செயல்திறனுக்காக தேர்ந்தெடுத்தல்.
03:37
Inspired by my own job experience,
70
217080
2256
எனது சுய வேலை அனுபவ தூண்டலால்,
03:39
I cofounded a hiring platform called Headlight,
71
219360
2696
தேர்வாளர் திறமையை வெளி கொணற உதவ
03:42
which gives candidates an opportunity to shine.
72
222080
2640
ஹெட்லைட் எனும் தளத்தை உருவாக்கினேன்.
03:45
Just as teams have tryouts and plays have auditions,
73
225360
2856
குழுக்களுக்கு ஒத்திகையும் நாடகங்களுக்கு தேர்வும் இருப்பதுபோல்
03:48
candidates should be asked to demonstrate their skills
74
228240
2576
பணி அமர்த்தப்படுவதற்கு முன்பாக தேர்வாளர்களிடம் தங்கள்
03:50
before they're hired.
75
230840
1416
திறமையை வெளிப்படுத்த வேண்டும்.
03:52
Our clients are benefiting from 85 years of employment research,
76
232280
3376
எங்களின் 85 ஆண்டு பணியமர்த்தும் ஆய்வின் வழி
03:55
which shows that work samples
77
235680
1576
தொழில் மாதிரிகளே,வேலையின் வெற்றியை நிர்ணயிக்கிறது
03:57
are one of the best predictors of success on the job.
78
237280
2560
என்பதை அறிந்து பயனடைந்தனர்.
04:00
If you're hiring a data analyst,
79
240800
1576
நீங்கள் ஒரு தரவாய்வாளரை பணியமர்த்த
04:02
give them a spreadsheet of historical data and ask them for their key insights.
80
242400
3736
வரலாற்று தரவுகளின் விரிதாள்களை வழங்கி அதன் நுணுகங்களை கேளுங்கள்.
04:06
If you're hiring a marketing manager,
81
246160
1816
நீங்கள் வர்த்தக மேலாளரை பணியமர்த்த
04:08
have them plan a launch campaign for a new product.
82
248000
2416
புது பொருள் வெளியீட்டு முகாமை திட்டமிட சொல்லுங்கள்
04:10
And if you're a candidate, don't wait for an employer to ask.
83
250440
3176
அதே மனுதாரரானால் முதலாளி கேட்கும் வரையில் காத்திருக்காதீர்.
04:13
Seek out ways to showcase your unique skills and abilities
84
253640
4256
உங்களின் சுய விபரத்திற்கு அப்பார்ப்பட்ட தனித்திறமையை
04:17
outside of just the standard resume and cover letter.
85
257920
2480
வெளிபடுத்தும் வழியை தேடுங்கள்.
04:21
Three: get the bigger picture.
86
261040
3040
மூன்று: தெளிவான விளக்கத்தைப் பெறுங்கள்.
04:24
I've heard about recruiters who are quick to label a candidate a job-hopper
87
264640
3536
சுய விபரத்தில் காணப்படும் சிறிய தவறால் மனுதாரரை
04:28
based on a single short stint on their resume;
88
268200
2696
வேலை மாறி என குறிக்கும் முதலாளிகளை கேள்விப்பட்டுள்ளேன்;
04:30
read about professors who are more likely to ignore identical messages from students
89
270920
4240
வெள்ளைக்காரர்களைத் தவிர வேறு இனத்தவர்களின் பெயர் கடிதத்தில் இருந்தால்
04:36
because their name was black or Asian instead of white.
90
276320
3720
பொருட்படுத்தாத பேராசிரியர்களை பற்றி படித்துள்ளேன்.
04:40
I was almost put on a special needs track as a child.
91
280840
2480
குழந்தை பருவத்தில் மாற்றுத்திறனாளி என குறிப்பிட நேர்ந்தது
04:44
A month into kindergarten,
92
284120
1616
பாலர் பள்ளியில் ஒரு மாத காலத்திலேயே
04:45
my teacher wrote a page-long memo
93
285760
1616
என் ஆசிரியர் நான்
04:47
noting that I was impulsive,
94
287400
1896
ஆற்றலற்றவன், கவனக்குறைவுள்ளவன்,
04:49
had a short attention span,
95
289320
1736
ஆராயுங் குணமுடையவன்,வேலைக்கு
04:51
and despite my wonderful curiosity,
96
291080
2096
தகுதியற்றவன் என்று ஒரு
04:53
I was exhausting to work with.
97
293200
2016
நீண்ட பக்கத்தில் குறிப்பு எழுதினார்.
04:55
(Laughter)
98
295240
1600
( சிரிப்பொலி )
04:58
The principal asked my parents into a meeting,
99
298000
2856
தலைமையாசிரியர் என் பெற்றோரை ஒரு சந்திப்பிற்காக அழைத்தார்.
05:00
asked my mother if there had been complications at birth
100
300880
2856
அங்கே, நான் பிறக்கும் போது சிக்கல் ஏற்பட்டிருந்தால் பள்ளி
05:03
and suggested I meet with a school psychologist.
101
303760
2976
உளவியலாளரை சந்திக்க வேண்டும் என பரிந்துரைத்தார்.
05:06
My father saw what was happening
102
306760
1576
என் அப்பா நடந்ததைப் பார்த்து
05:08
and quickly explained our family situation.
103
308360
2080
உடனடியாக குடும்ப சூழ்நிலையை விளக்கினார்.
05:11
As recent immigrants, we lived in the attic
104
311320
2456
சமீப குடியேறிகளாக மனநல குறைபாடு பாதுகாப்பு மையத்தின்
05:13
of a home that cared for adults with mental disabilities.
105
313800
3000
மேல் மாடியிலுள்ள ஒரு சிறு அறையில் வாழ்ந்தோம்.
05:17
My parents worked nights to make ends meet,
106
317320
2296
என் பெற்றோர்கள் இரவு நேரங்களில் வேலை செய்தார்கள்,
05:19
and I had little opportunity to spend time with kids my own age.
107
319640
3040
என் வயதினருடன் நேரத்தை செலவிட எனக்கு வாய்ப்பு குறைவாக இருந்தது.
05:23
Is it really a surprise that an understimulated five-year-old boy
108
323880
3656
தனியாக கோடை காலத்தை கழித்த
05:27
might be a little excited in a kindergarten classroom
109
327560
2536
ஐந்து வயது சிறுவன் வகுப்பில் உற்சாமாக இருப்பது
05:30
after an entire summer by himself?
110
330120
1760
ஆச்சிரியமான ஒன்றா?
05:33
Until we get a holistic view of someone,
111
333160
3256
ஒருவரின் முழுமையான தோற்றம் கிடைக்கும் வரையில்
05:36
our judgment of them will always be flawed.
112
336440
3280
அவர்களின் மேல் உள்ள நமது கணிப்பு தவறானது
05:40
Let's stop equating experience with ability,
113
340920
4136
ஆகவே, திறமைக் கொண்டு அனுபவத்தை ஒப்பிடுவதையும்
05:45
credentials with competence.
114
345080
1800
ஆற்றலுடன் தகுதியையும் ஒப்பிடுவதை நிறுத்துங்கள்
05:47
Let's stop settling for the safe, familiar choice
115
347720
3376
சுலபமான,பழக்கமான தேர்வுகளை நிறுத்துவோம்
05:51
and leave the door open for someone who could be amazing.
116
351120
2960
அதோடு சிறந்தவர்களுக்கு வாய்ப்பு கொடுங்கள்.
05:55
We need employers to let go of outdated hiring practices
117
355520
3256
முதலாளி பழைய நடைமுறையை
05:58
and embrace new ways of identifying and cultivating talent,
118
358800
3560
விட்டுவிடுதலும்; புதிய திறமைகளை கண்டறியவும்
06:03
and candidates can help by learning to tell their story
119
363080
3096
விண்ணப்பிப்பவர்களின் அனுபவத்தை
06:06
in powerful and compelling ways.
120
366200
1560
ஆற்றலோடும் சொல்ல வேண்டும்.
06:08
We could live in a world where people are seen for what they're truly capable of
121
368920
3800
நாம் மக்களின் திறமைக்கு ஏற்ற மதிப்பும் அவர்களின்
06:13
and have the opportunity to realize their full potential.
122
373640
3440
முழு திறமையை உணர வாய்ப்பு இருக்கும் உலகத்தில் வாழலாம்
06:18
So let's go out and build it.
123
378320
1960
ஆகவே,வாருங்கள் அதனை சேர்ந்து உருவாக்கலாம்.
06:21
Thank you.
124
381040
1416
நன்றி
06:22
(Applause)
125
382480
6760
( கைத்தட்டல் )
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7