Looking for a job? Highlight your ability, not your experience | Jason Shen

704,216 views ・ 2018-03-13

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Abe Felisa Reviewer: Mardiyanto Saahi
00:12
You know who I'm envious of?
0
12760
1520
Anda tahu saya iri pada siapa?
00:15
People who work in a job that has to do with their college major.
1
15120
3336
Orang yang bekerja sesuai dengan jurusan kuliahnya.
00:18
(Laughter)
2
18480
1896
(Tawa)
00:20
Journalists who studied journalism,
3
20400
2576
Jurnalis yang belajar jurnalisme,
insinyur yang belajar keteknikan.
00:23
engineers who studied engineering.
4
23000
1960
Kenyataannya, hal ini tak lagi lazim,
00:26
The truth is, these folks are no longer the rule,
5
26000
2335
00:28
but the exception.
6
28360
1256
melainkan pengecualian.
00:29
A 2010 study found that only a quarter of college graduates
7
29640
3176
Suatu penelitian tahun 2010 mengungkap hanya seperempat lulusan
00:32
work in a field that relates to their degree.
8
32840
2240
bekerja di bidang yang berhubungan dengan jurusannya.
00:36
I graduated with not one but two degrees in biology.
9
36080
3840
Saya lulus dengan dua gelar dalam biologi.
00:40
To my parents' dismay, I am neither a doctor nor a scientist.
10
40760
3776
Orang tua saya cemas karena saya bukan dokter atau ilmuwan.
00:44
(Laughter)
11
44560
2016
(Tawa)
00:46
Years of studying DNA replication and photosynthesis
12
46600
3096
Bertahun-tahun mempelajari replikasi DNA dan fotosintesis
00:49
did little to prepare me for a career in technology.
13
49720
2640
tak begitu berguna bagi saya untuk berkarier dalam teknologi
00:53
I had to teach myself everything from sales, marketing, strategy,
14
53120
4336
Saya harus belajar segala hal sendiri dari penjualan, pemasaran, strategi,
00:57
even a little programming, on my own.
15
57480
2400
bahkan sedikit pemrograman, sendiri.
01:01
I had never held the title of Product Manager
16
61120
2416
Saya belum pernah memegang jabatan Manajer Produk
01:03
before I sent my resume in to Etsy.
17
63560
1920
saat saya mengirimkan resume ke Etsy.
01:06
I had already been turned down by Google and several other firms
18
66880
3096
Saya telah ditolak Google dan beberapa perusahaan lain
dan menjadi frustrasi.
01:10
and was getting frustrated.
19
70000
1400
01:11
The company had recently gone public,
20
71760
2296
Perusahaan ini baru saja go public,
01:14
so as part of my job application,
21
74080
1776
jadi untuk lamaran saya,
01:15
I read the IPO filings from cover to cover
22
75880
3576
saya harus membaca semua berkas IPO
01:19
and built a website from scratch which included my analysis of the business
23
79480
3696
dan membuat situs web dari nol termasuk analisis saya terhadap bisnisnya
01:23
and four ideas for new features.
24
83200
1920
dan empat ide untuk fitur baru.
01:26
It turned out the team was actively working on two of those ideas
25
86240
3536
Ternyata tim mereka sedang giat mengerjakan dua dari ide saya
01:29
and had seriously considered a third.
26
89800
2040
dan serius menimbang yang ketiga.
01:33
I got the job.
27
93120
1240
Saya dapat pekerjaan itu.
01:36
We all know people who were ignored or overlooked at first
28
96560
3336
Kita semua tahu orang-orang yang awalnya diacuhkan atau tak dipandang
01:39
but went on to prove their critics wrong.
29
99920
2000
tapi gigih membuktikan bahwa mereka mampu.
01:42
My favorite story?
30
102760
1240
Kisah favorit saya?
01:45
Brian Acton, an engineering manager
31
105080
2896
Brian Acton, seorang manajer teknik
yang ditolak oleh Twitter dan Facebook
01:48
who was rejected by both Twitter and Facebook
32
108000
2856
01:50
before cofounding WhatsApp,
33
110880
1616
sebelum mendirikan WhatsApp,
01:52
the mobile messaging platform that would sell for 19 billion dollars.
34
112520
3640
yaitu media komunikasi seluler yang bernilai 19 milyar dolar.
01:57
The hiring systems we built in the 20th century are failing us
35
117800
2936
Sistem perekrutan yang kita bangun di abad ke-20 telah gagal
02:00
and causing us to miss out on people with incredible potential.
36
120760
3280
dan membuat kita melewatkan orang-orang dengan potensi luar biasa.
02:05
The advances in robotics and machine learning
37
125320
2136
Kemajuan robotik dan pembelajaran mesin
02:07
and transforming the way we work,
38
127480
1976
mentransformasi cara kita bekerja,
02:09
automating routine tasks in many occupations
39
129480
3016
mengotomasi tugas rutin dalam berbagai pekerjaan
02:12
while augmenting and amplifying human labor in others.
40
132520
4080
tapi juga menambah dan memperkuat tenaga kerja manusia di bidang lain.
02:17
At this rate, we should all be expecting to do jobs we've never done before
41
137440
4056
Di sini, kita seharusnya mengharapkan pekerjaan yang belum pernah kita lakukan
02:21
for the rest of our careers.
42
141520
1519
semasa sisa karier kita.
02:24
So what are the tools and strategies we need
43
144480
2376
Jadi, sarana dan strategi apa yang kita butuhkan
02:26
to identify tomorrow's high performers?
44
146880
1960
untuk menemukan pencapai kinerja tinggi di masa depan?
02:29
In search for answers, I've consulted with leaders across many sectors,
45
149800
4096
Selama mencari jawabannya, saya berbincang dengan pemimpin di berbagai sektor,
02:33
read dozens of reports and research papers
46
153920
2616
membaca puluhan laporan dan penelitian
02:36
and conducted some of my own talent experiments.
47
156560
2720
dan mengadakan beberapa percobaan talenta sendiri.
02:40
My quest is far from over,
48
160000
1896
Pencarian saya jauh dari selesai,
02:41
but here are three ideas to take forward.
49
161920
2640
tapi berikut adalah tiga ide yang bisa digunakan.
02:45
One: expand your search.
50
165280
2560
Satu: perluas pencarian Anda.
02:48
If we only look for talent in the same places we always do --
51
168278
2858
Jika kita hanya mencari kandidat di tempat yang selalu sama...
02:51
gifted child programs, Ivy League schools,
52
171160
2256
program anak berbakat, sekolah-sekolah papan atas,
02:53
prestigious organizations --
53
173440
1896
organisasi bergengsi...
02:55
we're going to get the same results we always have.
54
175360
2616
kita akan mendapatkan hasil yang sama seperti sebelumnya.
Bisbol bertransformasi ketika Oakland Athletics yang kekurangan dana
02:58
Baseball was transformed when the cash-strapped Oakland Athletics
55
178000
3696
03:01
started recruiting players who didn't score highly
56
181720
2376
mulai merekrut pemain yang tidak mencetak skor tinggi
03:04
on traditionally valued metrics, like runs batted in,
57
184120
2576
pada metrik nilai yang biasa digunakan, seperti RBIs,
03:06
but who had the ability to help the team score points
58
186720
3056
tapi memiliki kemampuan untuk menaikkan angka skor tim
03:09
and win games.
59
189800
1200
dan memenangkan pertandingan.
03:11
This idea is taking hold outside of sports.
60
191520
2120
Ide ini efektif di luar bidang olahraga.
03:14
The Head of Design and Research at Pinterest
61
194480
2296
Kepala Desain dan Penelitian di Pinterest
03:16
told me that they've built one of the most diverse
62
196800
2376
bercerita mereka membentuk tim yang paling beragam
03:19
and high-performing teams in Silicon Valley
63
199200
2096
dan berkinerja tinggi di Silicon Valley
03:21
because they believe that no one type of person
64
201320
2376
karena mereka percaya bahwa tidak ada seorang pun
03:23
holds a monopoly on talent.
65
203720
1840
yang memonopoli talenta.
03:26
They've worked hard to look beyond major tech hubs
66
206440
2696
Mereka bekerja keras mencari di luar ranah teknologi
03:29
and focus on designers' portfolios,
67
209160
2256
dan berfokus ke portfolio desainer,
03:31
not their pedigrees.
68
211440
1320
bukan asal-usulnya.
03:34
Two: hire for performance.
69
214120
2360
Kedua: rekrut kinerjanya.
03:37
Inspired by my own job experience,
70
217080
2256
Terinspirasi oleh pengalaman kerja saya sendiri,
03:39
I cofounded a hiring platform called Headlight,
71
219360
2696
saya mendirikan sarana perekrutan bernama Headlight,
03:42
which gives candidates an opportunity to shine.
72
222080
2640
yang memberikan kesempatan bagi kandidat untuk menonjol.
03:45
Just as teams have tryouts and plays have auditions,
73
225360
2856
Seperti tim olahraga dengan uji coba dan pemain teater dengan audisi
03:48
candidates should be asked to demonstrate their skills
74
228240
2576
kandidat harus diminta menunjukan keterampilan
03:50
before they're hired.
75
230840
1416
sebelum direkrut.
03:52
Our clients are benefiting from 85 years of employment research,
76
232280
3376
Klien kami diuntungkan dari 85 tahun penelitian perekrutan,
03:55
which shows that work samples
77
235680
1576
yang menunjukan bahwa sampel kerja
03:57
are one of the best predictors of success on the job.
78
237280
2560
adalah salah satu ciri keberhasilan dalam pekerjaan.
04:00
If you're hiring a data analyst,
79
240800
1576
Jika Anda akan merekrut analis data,
04:02
give them a spreadsheet of historical data and ask them for their key insights.
80
242400
3736
beri lembar kerja data historis dan minta mereka menganalisis.
Jika Anda merekrut manajer pemasaran,
04:06
If you're hiring a marketing manager,
81
246160
1816
minta mereka merencanakan kampanye peluncuran produk baru.
04:08
have them plan a launch campaign for a new product.
82
248000
2416
04:10
And if you're a candidate, don't wait for an employer to ask.
83
250440
3176
Dan jika Anda kandidat, jangan menunggu sampai perusahaan meminta.
04:13
Seek out ways to showcase your unique skills and abilities
84
253640
4256
Temukan cara untuk memamerkan keahlian dan kemampuan khusus Anda
04:17
outside of just the standard resume and cover letter.
85
257920
2480
selain resume dan surat lamaran standar.
04:21
Three: get the bigger picture.
86
261040
3040
Ketiga: pahami gambaran besarnya.
04:24
I've heard about recruiters who are quick to label a candidate a job-hopper
87
264640
3536
Saya pernah dengar perekrut yang mencap kandidat 'kutu loncat'
hanya berdasarkan satu pekerjaan singkat di resumenya;
04:28
based on a single short stint on their resume;
88
268200
2696
04:30
read about professors who are more likely to ignore identical messages from students
89
270920
4240
membaca tentang profesor yang cenderung mengabaikan pesan serupa dari murid
04:36
because their name was black or Asian instead of white.
90
276320
3720
karena namanya kulit hitam atau Asia alih-alih kulit putih.
04:40
I was almost put on a special needs track as a child.
91
280840
2480
Saya hampir ditempatkan di jalur kebutuhan khusus waktu kecil.
04:44
A month into kindergarten,
92
284120
1616
Sebulan masuk TK,
04:45
my teacher wrote a page-long memo
93
285760
1616
guru saya menulis memo satu halaman
04:47
noting that I was impulsive,
94
287400
1896
menyebutkan bahwa saya impulsif,
04:49
had a short attention span,
95
289320
1736
tidak bisa fokus,
04:51
and despite my wonderful curiosity,
96
291080
2096
dan terlepas dari rasa ingin tahu yang besar,
04:53
I was exhausting to work with.
97
293200
2016
saya melelahkan bagi mereka.
04:55
(Laughter)
98
295240
1600
(Tawa)
04:58
The principal asked my parents into a meeting,
99
298000
2856
Kepala Sekolah mengundang orang tua saya ke suatu pertemuan,
05:00
asked my mother if there had been complications at birth
100
300880
2856
bertanya pada ibu saya apakah ada komplikasi saat melahirkan
05:03
and suggested I meet with a school psychologist.
101
303760
2976
dan menyarankan saya bertemu dengan psikolog sekolah.
05:06
My father saw what was happening
102
306760
1576
Ayah saya menyadari yang terjadi
05:08
and quickly explained our family situation.
103
308360
2080
dan langsung menjelaskan situasi keluarga kami.
05:11
As recent immigrants, we lived in the attic
104
311320
2456
Karena kami imigran baru, kami tinggal di loteng
05:13
of a home that cared for adults with mental disabilities.
105
313800
3000
di suatu rumah yang merawat orang dewasa dengan cacat mental.
05:17
My parents worked nights to make ends meet,
106
317320
2296
Orang tua saya bekerja di malam hari untuk nafkah,
05:19
and I had little opportunity to spend time with kids my own age.
107
319640
3040
dan saya tak banyak kesempatan bermain dengan anak-anak seumuran.
05:23
Is it really a surprise that an understimulated five-year-old boy
108
323880
3656
Apakah sangat mengejutkan bahwa anak lima tahun yang kurang stimulan
05:27
might be a little excited in a kindergarten classroom
109
327560
2536
bisa sedikit lebih bersemangat di kelas TK
05:30
after an entire summer by himself?
110
330120
1760
setelah sepanjang musim panas sendirian?
05:33
Until we get a holistic view of someone,
111
333160
3256
Sampai kita mendapatkan pandangan menyeluruh tentang seseorang,
05:36
our judgment of them will always be flawed.
112
336440
3280
penilaian kita tentang mereka akan selalu salah.
05:40
Let's stop equating experience with ability,
113
340920
4136
Hentikan menyamakan pengalaman dengan kemampuan,
05:45
credentials with competence.
114
345080
1800
rekor pencapaian dengan kompetensi.
05:47
Let's stop settling for the safe, familiar choice
115
347720
3376
Berhenti menetapkan pilihan pada yang aman dan umum
05:51
and leave the door open for someone who could be amazing.
116
351120
2960
dan terbukalah untuk seseorang yang bisa saja luar biasa.
05:55
We need employers to let go of outdated hiring practices
117
355520
3256
Pemberi kerja harus meninggalkan praktik perekrutan yang usang
05:58
and embrace new ways of identifying and cultivating talent,
118
358800
3560
dan memakai cara baru mengidentifikasi dan menyaring talenta,
06:03
and candidates can help by learning to tell their story
119
363080
3096
dan kandidat bisa membantu dengan belajar menceritakan kisahnya
06:06
in powerful and compelling ways.
120
366200
1560
dengan cara yang dahsyat dan memukau.
06:08
We could live in a world where people are seen for what they're truly capable of
121
368920
3800
Kita bisa hidup di dunia di mana kita benar-benar dinilai berdasarkan kemampuan
06:13
and have the opportunity to realize their full potential.
122
373640
3440
dan memiliki peluang untuk mewujudkan potensi maksimal kita.
06:18
So let's go out and build it.
123
378320
1960
Ayo kita wujudkan.
06:21
Thank you.
124
381040
1416
Terima kasih.
06:22
(Applause)
125
382480
6760
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7