Looking for a job? Highlight your ability, not your experience | Jason Shen

709,118 views ・ 2018-03-13

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Claudia Pravat Corector: Bianca-Ioanidia Mirea
00:12
You know who I'm envious of?
0
12760
1520
Știți pe cine invidiez?
00:15
People who work in a job that has to do with their college major.
1
15120
3336
Pe cei care au un loc de muncă ce are legătură cu facultatea absolvită.
00:18
(Laughter)
2
18480
1896
(Râsete)
00:20
Journalists who studied journalism,
3
20400
2576
Jurnaliști care au studiat jurnalism,
00:23
engineers who studied engineering.
4
23000
1960
ingineri care au studiat ingineria.
00:26
The truth is, these folks are no longer the rule,
5
26000
2335
Adevărul este că aceștia nu mai reprezintă regula,
00:28
but the exception.
6
28360
1256
ci excepția.
00:29
A 2010 study found that only a quarter of college graduates
7
29640
3176
Un studiu din 2010 arată că doar un sfert din absolvenți
00:32
work in a field that relates to their degree.
8
32840
2240
lucrează într-un domeniu legat de specialitatea lor.
00:36
I graduated with not one but two degrees in biology.
9
36080
3840
Am terminat facultatea nu cu una, ci cu două specializări în biologie.
00:40
To my parents' dismay, I am neither a doctor nor a scientist.
10
40760
3776
Spre dezamăgirea părinților mei, nu sunt nici doctor, nici om de știință.
00:44
(Laughter)
11
44560
2016
(Râsete)
00:46
Years of studying DNA replication and photosynthesis
12
46600
3096
Ani întregi în care am studiat replicarea ADN-ului și fotosinteza
00:49
did little to prepare me for a career in technology.
13
49720
2640
n-au reușit să mă pregătească pentru o carieră în tehnologie.
00:53
I had to teach myself everything from sales, marketing, strategy,
14
53120
4336
A trebuit să învăț singur despre publicitate, strategii,
00:57
even a little programming, on my own.
15
57480
2400
chiar și un pic de programare.
01:01
I had never held the title of Product Manager
16
61120
2416
N-am avut niciodată titlul de Manager de produs
01:03
before I sent my resume in to Etsy.
17
63560
1920
până nu mi-am trimis CV-ul la Etsy.
01:06
I had already been turned down by Google and several other firms
18
66880
3096
Fusesem respins deja de Google și de alte câteva companii
01:10
and was getting frustrated.
19
70000
1400
și eram dezamăgit.
01:11
The company had recently gone public,
20
71760
2296
Compania devenise de curând publică,
01:14
so as part of my job application,
21
74080
1776
iar una din cerințele postului meu
01:15
I read the IPO filings from cover to cover
22
75880
3576
era să citesc Oferta Publică Inițială din scoarță în scoarță
01:19
and built a website from scratch which included my analysis of the business
23
79480
3696
și să construiesc de la zero un website care să conțină analiza mea despre afacere
01:23
and four ideas for new features.
24
83200
1920
și patru idei pentru noi caracteristici.
01:26
It turned out the team was actively working on two of those ideas
25
86240
3536
Echipa lucra deja la două dintre aceste idei
01:29
and had seriously considered a third.
26
89800
2040
și se gândise temeinic la o a treia.
01:33
I got the job.
27
93120
1240
Am fost angajat.
01:36
We all know people who were ignored or overlooked at first
28
96560
3336
Ştim cu toții oameni care inițial au fost ignorați sau trecuți cu vederea,
01:39
but went on to prove their critics wrong.
29
99920
2000
dar care au dovedit criticilor că s-au înșelat.
01:42
My favorite story?
30
102760
1240
Povestea mea preferată?
01:45
Brian Acton, an engineering manager
31
105080
2896
Brian Acton, inginer de proiect
01:48
who was rejected by both Twitter and Facebook
32
108000
2856
care a fost refuzat de Twitter și Facebook
01:50
before cofounding WhatsApp,
33
110880
1616
înainte să co-fondeze WhatsApp,
01:52
the mobile messaging platform that would sell for 19 billion dollars.
34
112520
3640
platforma de mesagerie mobilă care a fost vândută pentru 19 miliarde $.
01:57
The hiring systems we built in the 20th century are failing us
35
117800
2936
Procesele de recrutare create în secolul XX dau greş
02:00
and causing us to miss out on people with incredible potential.
36
120760
3280
și duc la pierderea unor oameni cu potențial extraordinar.
02:05
The advances in robotics and machine learning
37
125320
2136
Progresele în domeniul roboticii și învățării automate
02:07
and transforming the way we work,
38
127480
1976
schimbă modul în care lucrăm,
02:09
automating routine tasks in many occupations
39
129480
3016
automatizând munca de rutină în multe meserii,
02:12
while augmenting and amplifying human labor in others.
40
132520
4080
mărind și amplificând în același timp munca omului în altele.
02:17
At this rate, we should all be expecting to do jobs we've never done before
41
137440
4056
În ritmul acesta, ne așteptăm să facem activități ce nu le-am făcut niciodată
02:21
for the rest of our careers.
42
141520
1519
în cariera noastră.
02:24
So what are the tools and strategies we need
43
144480
2376
Deci care sunt instrumentele și strategiile necesare
02:26
to identify tomorrow's high performers?
44
146880
1960
pentru a identifica fruntaşii de mâine?
02:29
In search for answers, I've consulted with leaders across many sectors,
45
149800
4096
Căutând răspuns, am consultat lideri din diferite domenii,
02:33
read dozens of reports and research papers
46
153920
2616
am citit zeci de rapoarte și studii
02:36
and conducted some of my own talent experiments.
47
156560
2720
și am făcut chiar eu câteva experimente de aptitudini.
02:40
My quest is far from over,
48
160000
1896
Cercetarea mea e departe de a fi gata,
02:41
but here are three ideas to take forward.
49
161920
2640
dar acestea sunt trei dintre ideile pentru mai departe.
02:45
One: expand your search.
50
165280
2560
Unu: extinderea căutării.
02:48
If we only look for talent in the same places we always do --
51
168278
2858
Când căutăm talente întotdeauna în același loc:
02:51
gifted child programs, Ivy League schools,
52
171160
2256
programe pentru copii superdotați, școli de top,
02:53
prestigious organizations --
53
173440
1896
organizații de renume,
02:55
we're going to get the same results we always have.
54
175360
2616
o să avem aceleași rezultate dintotdeauna.
02:58
Baseball was transformed when the cash-strapped Oakland Athletics
55
178000
3696
Jocul de oină s-a schimbat când clubul Oakland Athletics, din lipsă de fonduri,
03:01
started recruiting players who didn't score highly
56
181720
2376
a început să recruteze jucători ce nu erau de top
03:04
on traditionally valued metrics, like runs batted in,
57
184120
2576
pe scara tradițională de evaluare,
03:06
but who had the ability to help the team score points
58
186720
3056
dar care aveau capacitatea de a ajuta echipa să marcheze
03:09
and win games.
59
189800
1200
și să câștige meciuri.
03:11
This idea is taking hold outside of sports.
60
191520
2120
Această idee se aplică și în afara sportului.
Șeful departamentului de proiectare și cercetare de la Pinterest
03:14
The Head of Design and Research at Pinterest
61
194480
2296
03:16
told me that they've built one of the most diverse
62
196800
2376
mi-a spus că au format una dintre cele mai diverse
03:19
and high-performing teams in Silicon Valley
63
199200
2096
și performante echipe din Silicon Valley
03:21
because they believe that no one type of person
64
201320
2376
pentru că au știut că nicio persoană
03:23
holds a monopoly on talent.
65
203720
1840
nu deține monopolul asupra talentului.
03:26
They've worked hard to look beyond major tech hubs
66
206440
2696
Au făcut eforturi să caute dincolo de centrele importante de IT,
03:29
and focus on designers' portfolios,
67
209160
2256
concentrându-se pe portofoliul proiectanților
03:31
not their pedigrees.
68
211440
1320
și nu pe originea lor.
03:34
Two: hire for performance.
69
214120
2360
Doi: angajarea pentru performanță.
03:37
Inspired by my own job experience,
70
217080
2256
Inspirându-mă din propria experiență de muncă,
03:39
I cofounded a hiring platform called Headlight,
71
219360
2696
am co-fondat Headlight, o platformă de angajare
03:42
which gives candidates an opportunity to shine.
72
222080
2640
care oferă candidaților șansa de a străluci.
03:45
Just as teams have tryouts and plays have auditions,
73
225360
2856
Așa cum echipele dau probe și actorii audiții,
03:48
candidates should be asked to demonstrate their skills
74
228240
2576
candidații sunt invitați să-și demonstreze aptitudinile
03:50
before they're hired.
75
230840
1416
înainte de a fi angajați.
03:52
Our clients are benefiting from 85 years of employment research,
76
232280
3376
Clienții noștri beneficiază de 85 de ani de cercetare în domeniul angajării,
03:55
which shows that work samples
77
235680
1576
care arată că probele de lucru
03:57
are one of the best predictors of success on the job.
78
237280
2560
sunt printre cei mai buni indicatori de succes la muncă.
04:00
If you're hiring a data analyst,
79
240800
1576
Dacă veți angaja un analist de date,
04:02
give them a spreadsheet of historical data and ask them for their key insights.
80
242400
3736
dați-i o listă cu date privind istoricul companiei și cereți-i opinia.
04:06
If you're hiring a marketing manager,
81
246160
1816
Când angajați un director de marketing,
04:08
have them plan a launch campaign for a new product.
82
248000
2416
cereți-i să gândească o campanie de lansare a unui produs nou.
04:10
And if you're a candidate, don't wait for an employer to ask.
83
250440
3176
Din poziția de candidat nu așteptați angajatorul să vă solicite.
04:13
Seek out ways to showcase your unique skills and abilities
84
253640
4256
Căutați modalități de a-i arăta abilitățile și capacitățile dvs. unice
04:17
outside of just the standard resume and cover letter.
85
257920
2480
dincolo de CV-ul obișnuit și scrisoarea de intenție.
04:21
Three: get the bigger picture.
86
261040
3040
Trei: formați-vă o imagine de ansamblu.
04:24
I've heard about recruiters who are quick to label a candidate a job-hopper
87
264640
3536
Am auzit de recrutori ce etichetează repede un candidat drept oportunist
04:28
based on a single short stint on their resume;
88
268200
2696
după o singură perioadă scurtă în care a lucrat undeva.
04:30
read about professors who are more likely to ignore identical messages from students
89
270920
4240
Am citit despre profesori gata să ignore mesaje identice ale studenților
04:36
because their name was black or Asian instead of white.
90
276320
3720
doar pentru că numele lor era de negru sau asiatic în loc de alb.
04:40
I was almost put on a special needs track as a child.
91
280840
2480
A fost cât pe ce să fiu socotit un copil cu nevoi speciale.
04:44
A month into kindergarten,
92
284120
1616
La doar o lună de grădiniță,
04:45
my teacher wrote a page-long memo
93
285760
1616
educatoarea mea a scris o notă de o pagină
04:47
noting that I was impulsive,
94
287400
1896
arătând că sunt impulsiv,
04:49
had a short attention span,
95
289320
1736
am atenție de scurtă durată,
04:51
and despite my wonderful curiosity,
96
291080
2096
și, în ciuda uimitoarei mele curiozități,
04:53
I was exhausting to work with.
97
293200
2016
era greu de lucrat cu mine.
04:55
(Laughter)
98
295240
1600
(Râsete)
04:58
The principal asked my parents into a meeting,
99
298000
2856
Directorul i-a chemat pe părinții mei la o întâlnire,
05:00
asked my mother if there had been complications at birth
100
300880
2856
a întrebat-o pe mama dacă a avut complicații la naștere
05:03
and suggested I meet with a school psychologist.
101
303760
2976
și a propus să mă întâlnesc cu un psiholog școlar.
05:06
My father saw what was happening
102
306760
1576
Tata a realizat ce se întâmplă
05:08
and quickly explained our family situation.
103
308360
2080
și a explicat repede situația familiei noastre.
05:11
As recent immigrants, we lived in the attic
104
311320
2456
Ca proaspăt imigranți, locuiam în mansarda
05:13
of a home that cared for adults with mental disabilities.
105
313800
3000
unei case unde erau îngrijiți adulți cu probleme mentale.
05:17
My parents worked nights to make ends meet,
106
317320
2296
Ca să ne descurcăm, părinții mei lucrau noaptea
05:19
and I had little opportunity to spend time with kids my own age.
107
319640
3040
și aveam puține ocazii de a petrece timp cu copii de vârsta mea.
05:23
Is it really a surprise that an understimulated five-year-old boy
108
323880
3656
Chiar este de mirare că un copil de 5 ani, nestimulat,
05:27
might be a little excited in a kindergarten classroom
109
327560
2536
este puțin cam nerăbdător în clasa de grădiniță
05:30
after an entire summer by himself?
110
330120
1760
după o vară întreagă de unul singur?
05:33
Until we get a holistic view of someone,
111
333160
3256
Până nu vom avea o imagine complexă despre cineva,
05:36
our judgment of them will always be flawed.
112
336440
3280
părerea noastră va fi mereu eronată.
05:40
Let's stop equating experience with ability,
113
340920
4136
Haideți să nu mai punem egal între experiență și aptitudini,
05:45
credentials with competence.
114
345080
1800
între calificări și competență.
05:47
Let's stop settling for the safe, familiar choice
115
347720
3376
Haideți să nu mai alegem calea cea mai sigură și familiară
05:51
and leave the door open for someone who could be amazing.
116
351120
2960
și să lăsăm ușa deschisă cuiva care poate fi extraordinar.
05:55
We need employers to let go of outdated hiring practices
117
355520
3256
E nevoie ca angajatorii să renunțe la practicile vechi de angajare
05:58
and embrace new ways of identifying and cultivating talent,
118
358800
3560
și să găsească noi modalități de recunoaștere și cultivare a talentelor,
06:03
and candidates can help by learning to tell their story
119
363080
3096
iar candidații pot ajuta învățând să-și spună povestea
06:06
in powerful and compelling ways.
120
366200
1560
în mod convingător și elocvent.
06:08
We could live in a world where people are seen for what they're truly capable of
121
368920
3800
Putem să trăim într-o lume unde oamenii sunt văzuți prin capacitățile lor reale
06:13
and have the opportunity to realize their full potential.
122
373640
3440
și au posibilitatea să-și atingă întregul potențial.
06:18
So let's go out and build it.
123
378320
1960
Așa că haideți să începem să o construim.
06:21
Thank you.
124
381040
1416
Mulțumesc.
06:22
(Applause)
125
382480
6760
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7