Emily Pilloton: Teaching design for change

85,138 views ・ 2010-11-10

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Wafa Alnasayan المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:16
So this is a story
0
16260
2000
هذه هي قصة
00:18
of a place that I now call home.
1
18260
2000
عن مكان أسميه الآن بيتي
00:20
It's a story of public education
2
20260
3000
انها قصة عن التعليم الحكومي
00:23
and of rural communities
3
23260
2000
و عن المجتمعات الريفية
00:25
and of what design might do to improve both.
4
25260
3000
وعن ما يمكن للتصميم فعله ليحسن كلاهما.
00:28
So this is Bertie County,
5
28260
2000
هذه هي مقاطعه بيرتي,
00:30
North Carolina, USA.
6
30260
2000
كارولاينا الشمالية ، الولايات المتحدة الأمريكية
00:32
To give you an idea of the "where:"
7
32260
2000
لإعطائكم فكرة عن الموقع
00:34
So here's North Carolina, and if we zoom in,
8
34260
2000
هنا ولاية كارولينا الشمالية ، وإذا كبرنا الصورة
00:36
Bertie County is in the eastern part of the state.
9
36260
3000
مقاطعه بيرتي تقع في المنطقة الشرقية من الولاية
00:39
It's about two hours east
10
39260
2000
إنها تقريبا ساعتين إلى الشرق
00:41
driving-time from Raleigh.
11
41260
2000
سياقة من مدينة رالي.
00:43
And it's very flat. It's very swampy.
12
43260
2000
و هي جدا مستوية. و فيها مستنقعات كثيرة.
00:45
It's mostly farmland.
13
45260
2000
معظمها أراضي زراعية.
00:47
The entire county
14
47260
2000
المقاطعة كلها
00:49
is home to just 20,000 people, and they're very sparsely distributed.
15
49260
3000
منزل ل20000 شخصا فقط و هم موزعون بعيدا عن بعضهم البعض
00:52
So there's only 27 people per square mile,
16
52260
2000
بذلك يوجد27 شخصا لكل ميل مربع
00:54
which comes down to about 10 people
17
54260
2000
و هذا يعني أن هناك 10 أشخاص تقريبا
00:56
per square kilometer.
18
56260
2000
لكل كيلومتر مربع.
00:58
Bertie County is kind of a prime example
19
58260
3000
مقاطعة برتي هي مثال أساسي
01:01
in the demise of rural America.
20
61260
2000
في زوال الريف في أمريكا.
01:03
We've seen this story all over the country
21
63260
3000
رأينا نفس القصة في جميع أنحاء البلاد
01:06
and even in places beyond the American borders.
22
66260
3000
و حتى في أماكن خارج الحدود الأمريكية.
01:09
We know the symptoms.
23
69260
2000
إننا نعرف الأعراض.
01:11
It's the hollowing out of small towns.
24
71260
2000
انه الاضمحلال في المدن الصغيرة
01:13
It's downtowns becoming ghost towns.
25
73260
2000
وسط المدن أصبح مدن أشباح--
01:15
The brain drain --
26
75260
2000
هجرة الأدمغة،
01:17
where all of the most educated and qualified leave and never come back.
27
77260
3000
حيث جميع أفضليه المتعلمين و المؤهلين يخرجون و لا يعودون أبدا.
01:20
It's the dependence on farm subsidies
28
80260
2000
إنها الاتكالية على إعانات المزارع
01:22
and under-performing schools
29
82260
2000
و المدارس ذات الأداء الضعيف
01:24
and higher poverty rates in rural areas
30
84260
2000
و نسبة الفقر العالية في المناطق الريفية
01:26
than in urban.
31
86260
2000
عن الحضرية.
01:28
And Bertie County is no exception to this.
32
88260
2000
و مقاطعة بيرتي ليست حالة استثنائية لهذا.
01:30
Perhaps the biggest thing it struggles with,
33
90260
2000
لعل أكثر أمر تعاني منه
01:32
like many communities similar to it,
34
92260
2000
مثل كثير من المجتمعات المشابهة لها،
01:34
is that there's no
35
94260
2000
هو أنه ليس هناك
01:36
shared, collective investment
36
96260
2000
مشاركة جماعية استثمارية
01:38
in the future of rural communities.
37
98260
2000
في مستقبل المجتمعات الريفية.
01:40
Only 6.8 percent of all our philanthropic giving in the U.S. right now
38
100260
3000
6.8 في المائه الآن فقط من كل العطائات الخيرية في الولايات المتحدة
01:43
benefits rural communities,
39
103260
2000
تفيد المجتمعات الريفية,
01:45
and yet 20 percent of our population lives there.
40
105260
3000
مع أن 20 في المائه من سكاننا يعيشون هناك.
01:48
So Bertie County is not only very rural; it's incredibly poor.
41
108260
3000
مقاطعة بيرتي ليست فقط ريفية جدا, انها فقيرة بشكل لا يصدق.
01:51
It is the poorest county in the state.
42
111260
2000
انها أفقر مقاطعة في الولايات المتحدة.
01:53
It has one in three of its children living in poverty,
43
113260
3000
واحد من كل ثلاثة أطفال فيها يعيش في فقر.
01:56
and it's what is referred to as a "rural ghetto."
44
116260
3000
و يشار اليها أنها منطقة ريفية تسكنها فئة من الأقليات.
01:59
The economy is mostly agricultural.
45
119260
3000
الاقتصاد معظمه زراعي.
02:02
The biggest crops are cotton and tobacco,
46
122260
2000
المحاصيل الأكبر هي القطن و التبغ،
02:04
and we're very proud of our Bertie County peanut.
47
124260
3000
و نحن فخورون جدا بالفول السوداني لمقاطعة بيرتي.
02:07
The biggest employer is the Purdue chicken processing plant.
48
127260
3000
أكبر الشركات الموظفه هي مزارع تجهيز الدجاج "بيردو".
02:10
The county seat is Windsor.
49
130260
2000
ممثل المقاطعة في "وندسور".
02:12
This is like Times Square of Windsor that you're looking at right now.
50
132260
3000
الذي تنظرون إليه الآن هو مثل "التايمز سكوير" ل"وندسور"
02:15
It's home to only 2,000 people,
51
135260
2000
إنه منزل ل٢٠٠٠ شخص فقط
02:17
and like a lot of other small towns
52
137260
2000
و مثل كثير من البلدات الصغيرة
02:19
it has been hollowed out over the years.
53
139260
2000
تم هجره عبر السنوات.
02:21
There are more buildings that are empty or in disrepair
54
141260
3000
هناك مباني خالية أو عاطبة
02:24
than occupied and in use.
55
144260
2000
أكثر من المسكونة و الشاغرة.
02:26
You can count the number of restaurants in the county
56
146260
2000
تستطيعون عد رقم المطاعم في المقاطعة
02:28
on one hand --
57
148260
2000
فقط على يد واحدة --
02:30
Bunn's Barbecue being my absolute favorite.
58
150260
2000
"بن باربيكيو" هو المفضل لدي على الإطلاق.
02:32
But in the whole county there is no coffee shop,
59
152260
2000
لكن في المقاطعة كلها لا يوجد أي متجر قهوة،
02:34
there's no Internet cafe,
60
154260
2000
و لا ليس هناك مقهى انترنت،
02:36
there's no movie theater, there's no bookstore.
61
156260
2000
و لا دار عرض الأفلام، و لا مكتبة.
02:38
There isn't even a Walmart.
62
158260
2000
و لا حتى "وال مارت".
02:40
Racially, the county
63
160260
2000
عرقيا، المقاطعة
02:42
is about 60 percent African-American,
64
162260
2000
حول ٦٠ في المائه من الأمريكان الأفارقة،
02:44
but what happens in the public schools
65
164260
2000
لكن ما يحدث في المدارس الحكومية
02:46
is most of the privileged white kids
66
166260
2000
أن معظم الأولاد البيض المميزين
02:48
go to the private Lawrence Academy.
67
168260
2000
يذهبون إلى أكاديمية "لورينس" الخاصة.
02:50
So the public school students
68
170260
2000
بهذا الطلاب في المدارس الحكومية
02:52
are about 86 percent African-American.
69
172260
2000
هم ٨٦ في المائه من الأمريكان الأفارقة.
02:54
And this is a spread from the local newspaper of the recent graduating class,
70
174260
3000
و هذا التوزيع من الجريدة المحلية لحديثي التخرج.
02:57
and you can see the difference is pretty stark.
71
177260
3000
و ترون أن الفرق واضح جدا.
03:00
So to say that the public education system
72
180260
2000
فقول أن نظام التعليم الحكومي
03:02
in Bertie County is struggling
73
182260
2000
في مقاطعة بيتي يعاني
03:04
would be a huge understatement.
74
184260
2000
هو تبسيط مخل حقا.
03:06
There's basically no pool
75
186260
2000
ببساطة لا يوجد خيارات
03:08
of qualified teachers to pull from,
76
188260
2000
لمعلمين أكفاء لأخذهم.
03:10
and only eight percent of the people in the county
77
190260
2000
و فقط ٨ في المائه من سكان المقاطعة
03:12
have a bachelor's degree or higher.
78
192260
2000
لديهم شهادة بكالوريس أو أعلى.
03:14
So there isn't a big legacy
79
194260
2000
فلا يوجد إرث كبير
03:16
in the pride of education.
80
196260
2000
للفخر بالتعليم.
03:18
In fact, two years ago,
81
198260
2000
في الواقع، قبل سنتين مضت،
03:20
only 27 percent of all the third- through eighth-graders
82
200260
2000
فقط ٢٧ في المائه من كل طلاب الصف الثالث إلى الثامن
03:22
were passing the state standard
83
202260
2000
نحجوا في معايير الولاية
03:24
in both English and math.
84
204260
3000
لكل من الإنجليزية و الرياضيات.
03:27
So it sounds like I'm painting a really bleak picture of this place,
85
207260
3000
يبدو أنني ألون صورة جدا كئيبة لهذا المكان,
03:30
but I promise there is good news.
86
210260
3000
لكن أعدكم أن هناك أخبارا جيدة.
03:33
The biggest asset, in my opinion,
87
213260
2000
أكبر مورد في رأيي
03:35
one of the biggest assets in Bertie County right now is this man:
88
215260
2000
أحد أكبر المواد في مقاطعة بيرتي الآن، هو هذا الرجل.
03:37
This is Dr. Chip Zullinger,
89
217260
2000
إنه د. تشيب زنلقر
03:39
fondly known as Dr. Z.
90
219260
3000
المعروف بلقب د. زي
03:42
He was brought in in October 2007
91
222260
2000
تم احضاره في اكتوبر ٢٠٠٧
03:44
as the new superintendent
92
224260
2000
كالمراقب الجديد
03:46
to basically fix this broken school system.
93
226260
2000
لاصلاح نظام المدارس المشتت.
03:48
And he previously was a superintendent
94
228260
2000
و سابقا كان مراقبا
03:50
in Charleston, South Carolina
95
230260
2000
في تشارلستون، جنوب كارولاينا
03:52
and then in Denver, Colorado.
96
232260
2000
و بعدها في دنفر، كولاردو.
03:54
He started some of the country's first charter schools
97
234260
2000
بدأ بعض أوائل المدارس النموذجية للدولة
03:56
in the late '80s in the U.S.
98
236260
3000
في أواخر الثمانينات في الولايات المتحدة.
03:59
And he is an absolute renegade and a visionary,
99
239260
2000
إنه أحد المميزين ذو النظرة الثاقبة.
04:01
and he is the reason that I now live and work there.
100
241260
3000
و هو السبب أنني الآن أعيش و أعمل هناك.
04:06
So in February of 2009,
101
246260
2000
في فبراير ٢٠٠٩.
04:08
Dr. Zullinger invited us, Project H Design --
102
248260
3000
دعانا د. زنقلر، مشروع إتش للتصميم --
04:11
which is a non-profit design firm that I founded --
103
251260
2000
و هي شركة تصميم غير ربحية أنا بدأتها
04:13
to come to Bertie and to partner with him
104
253260
2000
لاحضر إلى بيرتي و أصبح شريكة معه
04:15
on the repair of this school district
105
255260
2000
في اصلاح مدارس هذه المنطقة
04:17
and to bring a design perspective to the repair of the school district.
106
257260
3000
و لأجلب منظور تصميم لاصلاح مدارس هذه المنطقة.
04:20
And he invited us in particular
107
260260
2000
و دعانا نحن بالتحديد
04:22
because we have a very specific
108
262260
2000
لأن لدينا نوعا خاصا من
04:24
type of design process --
109
264260
2000
آلية التصميم
04:26
one that results in appropriate design solutions
110
266260
3000
التي ينتج عنها حلول التصاميم المناسبة
04:29
in places that don't usually have access
111
269260
2000
في أماكن لا يوجد في فيها عادة اتصال
04:31
to design services or creative capital.
112
271260
2000
بخدمات التصميم الاختراع أو استفادة من الاختراع.
04:33
Specifically, we use these six design directives,
113
273260
3000
بالتحديد، نستعمل ستة توجيهات للتصميم
04:36
probably the most important being number two:
114
276260
2000
على الأرجح الأكثر أهمية هي الثانية:
04:38
we design with, not for --
115
278260
2000
نحن نصمم مع، و ليس من أجل
04:40
in that, when we're doing humanitarian-focused design,
116
280260
3000
بهذا، عندما نقوم بتصميم مركز على الأعمال الإنسانية،
04:43
it's not about designing for clients anymore.
117
283260
3000
ليس التصميم من أجل العميل بعد الآن:
04:46
It's about designing with people,
118
286260
2000
انه التصميم مع الناس،
04:48
and letting appropriate solutions emerge from within.
119
288260
3000
و جعل الحلول المناسبة تتدفق من الداخل،
04:51
So at the time of being invited down there,
120
291260
2000
في الوقت الذي دعينا فيه إلى هناك
04:53
we were based in San Francisco,
121
293260
2000
كان مركزنا في سان فرانسسكو.
04:55
and so we were going back and forth
122
295260
2000
و كنا نتردد بين المكانين
04:57
for basically the rest of 2009,
123
297260
2000
لبقية عام ٢٠٠٩،
04:59
spending about half our time in Bertie County.
124
299260
2000
لنمضي نصف وقتنا في مقاطعة بيرتي.
05:01
And when I say we, I mean Project H,
125
301260
2000
و عندما أقول نحن، أعني مشروع إتش
05:03
but more specifically, I mean myself and my partner, Matthew Miller,
126
303260
3000
لكن بتحديد أكثر، أعني أنا و شريكي، ماثيو ميلر،
05:06
who's an architect and a sort of MacGyver-type builder.
127
306260
4000
الذي هو معماري ومن نوع المنشئين سريعي التنفيذ.
05:10
So fast-forward to today, and we now live there.
128
310260
3000
لنسرع الزمن لليوم، و الآن نحن نعيش هناك.
05:13
I have strategically cut Matt's head out of this photo,
129
313260
2000
لقد قمت باستراتيجيه في قص رأس مات من هذه الصورة،
05:15
because he would kill me if he knew I was using it
130
315260
2000
لآنه سيقتلني لو علم أنني استخدمها
05:17
because of the sweatsuits.
131
317260
2000
من أجل اطقم الرداء.
05:19
But this is our front porch. We live there.
132
319260
2000
لكن هذه هي شرفتنا الأمامية. نحن نعيش هناك.
05:21
We now call this place home.
133
321260
2000
نسمي هذا المكان الآن بيتنا.
05:23
Over the course of this year that we spent flying back and forth,
134
323260
3000
عبر حول هذه السنة التي أمضيناها في الطيران ذهابا و قدما،
05:26
we realized we had fallen in love with the place.
135
326260
2000
استنتجنا أننا وقعنا في حب هذا المكان.
05:28
We had fallen in love with the place and the people
136
328260
3000
وقعنا في حب المكان و الناس
05:31
and the work that we're able to do
137
331260
2000
و العمل الذي استطعنا فعله
05:33
in a rural place like Bertie County,
138
333260
2000
في مقاطعة ريفية مثل بيرتي،
05:35
that, as designers and builders,
139
335260
2000
و هذا، كمصممين و منشئين
05:37
you can't do everywhere.
140
337260
2000
لا نستطيع عمله في كل مكان.
05:39
There's space to experiment
141
339260
2000
هناك مساحة للتجربة
05:41
and to weld and to test things.
142
341260
2000
و لاختبار الأشياء.
05:43
We have an amazing advocate in Dr. Zullinger.
143
343260
3000
لدينا فاعلية مدهشة مع د.زنقلر.
05:46
There's a nobility of real, hands-on,
144
346260
3000
هناك نبل في الواقع العملي
05:49
dirt-under-your-fingernails work.
145
349260
2000
حينما تتسخ أظافرك جراء العمل .
05:51
But beyond our personal reasons for wanting to be there,
146
351260
2000
لكن غضا عن أسبابنا الشخصية لرغبتنا أن في نكون هناك،
05:53
there is a huge need.
147
353260
2000
هناك حوجة كبيرة.
05:55
There is a total vacuum of creative capital in Bertie County.
148
355260
3000
هناك فراغ تام في كمية الابداع في مقاطعة بيرتي.
05:58
There isn't a single licensed architect in the whole county.
149
358260
3000
لا يوجد معماري واحد مرخص في كامل المقاطعة.
06:01
And so we saw an opportunity
150
361260
2000
و لقد رأينا فرصة
06:03
to bring design as this untouched tool,
151
363260
3000
لجلب التصميم كأداة غير مستخدمة،
06:06
something that Bertie County didn't otherwise have,
152
366260
3000
شئ لم تكن تمتكله مقاطعة بيرتي
06:09
and to be sort of the -- to usher that in
153
369260
2000
و لنستطيع أن ندخل هذا
06:11
as a new type of tool in their tool kit.
154
371260
3000
كأداة جديدة في عدتهم.
06:14
The initial goal became using design
155
374260
2000
الهدف الأولي كان استخدام التصميم
06:16
within the public education system in partnership with Dr. Zullinger --
156
376260
3000
في نظام التعليم الحكومي مع مشاركة د. زنقلر
06:19
that was why we were there.
157
379260
2000
هذا كان سبب وجودنا هناك.
06:21
But beyond that, we recognized
158
381260
2000
لكن غضا عن هذا، فقد وعينا
06:23
that Bertie County, as a community,
159
383260
2000
أن مقاطعة بيرتي كمجتمع
06:25
was in dire need of a fresh perspective
160
385260
3000
كانت في أمس الحاجة إلى منظور جديد
06:28
of pride and connectedness
161
388260
2000
للفخر و الترابط
06:30
and of the creative capital
162
390260
2000
و في كمية الابداع
06:32
that they were so much lacking.
163
392260
2000
الذي كانوا يفتقدونه جدا.
06:34
So the goal became, yes, to apply design within education,
164
394260
3000
فالهدف أصبح، نعم، لنطبق التصميم في التعليم
06:37
but then to figure out how to make education
165
397260
2000
لكن لنعرف كيف نجعل هذا التعليم
06:39
a great vehicle for community development.
166
399260
3000
وسيلة رائعة لنمو المجتمع.
06:42
So in order to do this, we've taken three different approaches
167
402260
2000
و لأجل أن نصنع ذلك، استعملنا ثلاثة طرق مختلقة
06:44
to the intersection of design and education.
168
404260
3000
لالتقاء التصميم مع التعليم.
06:47
And I should say that these are three things that we've done in Bertie County,
169
407260
3000
و علي أن أقول أن هذه هي الثلاثة أشياء التي عملناها في مقاطعة بيرتي،
06:50
but I feel pretty confident that they could work
170
410260
2000
لكني أشعر أنني واثقة تماما من أنها ستنجح
06:52
in a lot of other rural communities
171
412260
2000
في كثير من المجتمعات الريفية الآخرى
06:54
around the U.S. and maybe even beyond.
172
414260
3000
حول الولايات المتحدة و حتى غيرها.
06:57
So the first of the three is design for education.
173
417260
3000
أول هذه الأشياء الثلاثة هو التصميم من أجل التعليم
07:00
This is the most kind of direct, obvious
174
420260
3000
هذا هو الأكثر بديهية و مباشرة
07:03
intersection of the two things.
175
423260
2000
و نقطة التقاء الأمرين.
07:05
It's the physical construction
176
425260
2000
إنه البناء الفيزيائي
07:07
of improved spaces and materials and experiences
177
427260
3000
لتطوير الأماكن و المواد و التجارب
07:10
for teachers and students.
178
430260
2000
للمعلمين و الطلاب.
07:12
This is in response to the awful mobile trailers
179
432260
3000
إنه ردة الفعل للشاحنات المتنقلة المزرية
07:15
and the outdated textbooks
180
435260
2000
و الكتب الدراسية القديمة
07:17
and the terrible materials that we're building schools out of these days.
181
437260
3000
و المواد السيئة التي نبني منها مدراسنا هذه الأيام.
07:21
And so this played out for us in a couple different ways.
182
441260
2000
و هذه لعبت لنا دورا في عدة طرق مختلفة.
07:23
The first was a series of renovations of computer labs.
183
443260
3000
أولها هو سلسلة من التجديدات لمعامل الحاسب الآلي
07:26
So traditionally, the computer labs,
184
446260
2000
تقليديا، معامل الحاسب الآلي
07:28
particularly in an under-performing school like Bertie County,
185
448260
3000
ذات أداء متدني في مدارس مثل التي في مقاطعة بيرتي بالتحديد
07:31
where they have to benchmark test every other week,
186
451260
3000
حيث عليهم أداء اختبار معايير كل أسبوعين،
07:34
the computer lab is a kill-and-drill
187
454260
2000
معمل الحاسب الآلي حقل تجارب لنظرية
07:36
testing facility.
188
456260
2000
"كيل اند دريل". (نظرية حول خلق المعنى لدى الطلاب)
07:38
You come in, you face the wall, you take your test and you leave.
189
458260
3000
تحضرون إليه، تنظرون إلى الجدران، تؤدون الامتحان و تذهبون.
07:41
So we wanted to change the way that students approach technology,
190
461260
3000
أردنا أن نغير الطريقة التي يتعامل فيها الطلاب مع التقنية،
07:44
to create a more convivial and social space
191
464260
3000
لنخلق جوا بهيجا و اجتماعيا
07:47
that was more engaging, more accessible,
192
467260
2000
و يجذب أكثر و يكون تحت متناول الجميع.
07:49
and also to increase the ability for teachers
193
469260
2000
و أيضا يزيد مقدرة المعلمين
07:51
to use these spaces for technology-based instruction.
194
471260
3000
على استعمال هذه المساحات لصنع دروس مبنية على التقنية.
07:54
So this is the lab at the high school,
195
474260
2000
فهذا هو المعمل في الثانوية.
07:56
and the principal there is in love with this room.
196
476260
2000
و المدير هناك يحب هذه الغرفة.
07:58
Every time he has visitors, it's the first place that he takes them.
197
478260
3000
فكل مره يكون لديه زوار يأخدهم إليها أولا.
08:02
And this also meant the co-creation with some teachers
198
482260
2000
و هذا أيضا يعني التساند مع بعض المعلمين في خلق
08:04
of this educational playground system
199
484260
2000
هذا النظام التعليمي المرح
08:06
called the learning landscape.
200
486260
2000
الذي يدعى المساحة التعليمية.
08:08
It allows elementary-level students to learn core subjects
201
488260
3000
انه يسمح لطلاب المرحلة الابتدائية تعلم المواد الأساسية
08:11
through game play and activity
202
491260
2000
من خلال اللعب و الحركة
08:13
and running around and screaming and being a kid.
203
493260
2000
و الركض حول المكان و الصراخ و أن يكونوا أطفال.
08:15
So this game that the kids are playing here --
204
495260
2000
فاللعبة هذه التي يلعبها الأطفال هنا --
08:17
in this case they were learning basic multiplication
205
497260
2000
في هذا المثال نحن نتعلم عملية الضرب المبسطة
08:19
through a game called Match Me.
206
499260
2000
عبر لعبة تدعى "ماتش مي"
08:21
And in Match Me, you take the class, divide it into two teams,
207
501260
3000
و في "ماتش مي", تأخذ الفصل, و تقسمه الى فريقين,
08:24
one team on each side of the playground,
208
504260
2000
فريق على كل جهه من الملعب,
08:26
and the teacher will take a piece of chalk
209
506260
2000
و المعلمة تأخذ قطعة من الطبشور
08:28
and just write a number on each of the tires.
210
508260
2000
و تكتب رقما على كل من الاطارات.
08:30
And then she'll call out a math problem --
211
510260
2000
و بعدها تعطي مسألة رياضية --
08:32
so let's say four times four --
212
512260
2000
فنقل أربعة ضرب أربعة --
08:34
and then one student from each team has to compete
213
514260
3000
و بعدها يتنافس طالب من كل فريق
08:37
to figure out that four times four is 16
214
517260
2000
ليعرف أن أربعة ضرب أربعة هو 16
08:39
and find the tire with the 16 on it and sit on it.
215
519260
3000
و ليجد الاطار الذي عليه 16 فيجلس عليه.
08:42
So the goal is to have all of your teammates sitting on the tires
216
522260
2000
الهدف هو أن يجلس كل أعضاء فريقك على الاطارات
08:44
and then your team wins.
217
524260
2000
بهذا يكسب فريقك.
08:46
And the impact of the learning landscape
218
526260
2000
و أثر المساحة التعليمية
08:48
has been pretty surprising and amazing.
219
528260
2000
هو مذهل و مفاجئا جدا.
08:50
Some of the classes and teachers have reported higher test scores,
220
530260
3000
بعض الصفوف و المعلمين اخبروا أن نتائج الفحوصات ارتفعت,
08:53
a greater comfort level with the material,
221
533260
2000
و أن درجة ارتياحهم للمواد ارتفعت,
08:55
especially with the boys,
222
535260
2000
خاصة مع الصبيان,
08:57
that in going outside and playing,
223
537260
2000
فبذهابهم الى الخارج و اللعب,
08:59
they aren't afraid to take on
224
539260
2000
لا يخافون أن يقوموا
09:01
a double-digit multiplication problem --
225
541260
2000
بعملية ضرب عدد من خانتين --
09:03
and also that the teachers are able
226
543260
2000
و أيضا أصبح بمقدور المعلمين
09:05
to use these as assessment tools
227
545260
2000
أن يستخدموا هذه الطريقة كأدوات تقييم
09:07
to better gauge how their students
228
547260
2000
لتحسين قياس كيف طلابهم
09:09
are understanding new material.
229
549260
2000
يستوعبون مادة جديدة.
09:11
So with design for education, I think the most important thing
230
551260
3000
فمع التصميم للتعليم, أظن أن أهم شيء
09:14
is to have a shared ownership of the solutions with the teachers,
231
554260
3000
هو مشاركة ملكية الحلول مع المعلمين,
09:17
so that they have the incentive and the desire to use them.
232
557260
3000
ليعطي الطلاب دوافع و رغبة في استخدامها.
09:20
So this is Mr. Perry. He's the assistant superintendent.
233
560260
3000
هذا هو السيد بيري.انه مساعد المراقب.
09:23
He came out for one of our teacher-training days
234
563260
3000
خرج أحد أيام تدريبنا للمعلمين
09:26
and won like five rounds of Match Me in a row and was very proud of himself.
235
566260
3000
و كسب خمس مرات متتالية في "ماتش مي" و كان فخورا بنفسه.
09:29
(Laughter)
236
569260
3000
(ضحك)
09:32
So the second approach is redesigning education itself.
237
572260
3000
الطريقة الثانية هي اعادة تصميم التعليم بحد ذاته.
09:35
This is the most complex.
238
575260
2000
هذه هي الأكثر تعقيدا.
09:37
It's a systems-level look
239
577260
2000
أنها نظرة الى نظام التعليم
09:39
at how education is administered
240
579260
2000
الى كيف يدار التعليم
09:41
and what is being offered and to whom.
241
581260
2000
و ما يعطى لمن.
09:43
So in many cases this is not so much about making change
242
583260
3000
في غالب الحالات ان هذا ليس عن صنع التغيير
09:46
as it is creating the conditions
243
586260
2000
قدر ما أنه عن صنع العوامل
09:48
under which change is possible
244
588260
2000
التى تحتها يمكن أن يتم التغيير
09:50
and the incentive to want to make change,
245
590260
2000
و الدوافع التي تجعلنا نريد عمل التغيير,
09:52
which is easier said than done in rural communities
246
592260
3000
هذا قوله أسهل من تنفيذه خاصة في المجتمعات الريفية
09:55
and in inside-the-box education systems
247
595260
2000
و ذات النظام التعليمي المتحفظ
09:57
in rural communities.
248
597260
2000
في المجتمعات الريفية.
10:00
So for us, this was a graphic public campaign
249
600260
2000
بالنسبة لنا, كان هذا هو حملة الرسم العامة
10:02
called Connect Bertie.
250
602260
2000
تدعى "كونكت بيرتي".
10:04
There are thousands of these blue dots all over the county.
251
604260
3000
هناك آلاف من هذه النقاط الزرقاء حول كل المقاطعة.
10:07
And this was for a fund that the school district had
252
607260
2000
وكانت هذه من أجل تمويل لمدارس المنطقة
10:09
to put a desktop computer and a broadband Internet connection
253
609260
3000
لوضع جهاز حاسب آلي و اتصال سريع بالانترنت
10:12
in every home
254
612260
2000
في كل منزل
10:14
with a child in the public school system.
255
614260
2000
فيه طفل يلتحق بنظام التعليم الحكومي.
10:16
Right now I should say,
256
616260
2000
الآن علي أن أقول,
10:18
there are only 10 percent of the houses
257
618260
2000
هناك فقط 10 في المائه من البيوت
10:20
that actually have an in-home Internet connection.
258
620260
2000
هي حقا فيها اتصال بالانترنت داخل البيت.
10:22
And the only places to get WiFi
259
622260
2000
و الأماكن الوحيدة التي تحصل فيها على "واي فاي"
10:24
are in the school buildings, or at the Bojangles Fried Chicken joint,
260
624260
3000
في مباني المدارس, أو في "بوجانقلس فرايد تشكين" *
10:27
which I find myself squatting outside of a lot.
261
627260
3000
حيث أجد نفسي خارجه كثيرا.
10:30
Aside from, you know, getting people excited
262
630260
2000
غضا عن, تعرفون, أن نجعل الناس يتحمسون
10:32
and wondering what the heck these blue dots were all over the place,
263
632260
4000
و أن يفكروا لماذا توجد هذه النقاط الزرقاء في كل مكان
10:36
it asked the school system
264
636260
2000
هي تطلب من نظام المدراس
10:38
to envision how it might become a catalyst
265
638260
2000
أن يتصورا كيف يمكن أن تكون محفزا
10:40
for a more connected community.
266
640260
2000
لمجتمع أكثر ترابطا.
10:42
It asked them to reach outside of the school walls
267
642260
3000
سألتهم ليصلوا لخارج نطاق جدران المدرسة
10:45
and to think about how they could play a role
268
645260
2000
و يفكروا كيف يقدرون أن يلعبوا دورا
10:47
in the community's development.
269
647260
2000
في بناية المجتمع.
10:49
So the first batch of computers
270
649260
2000
فالفرقة الأولى من أجهزة الحاسب
10:51
are being installed later this summer,
271
651260
2000
سيتم تشغيلها هذا الصيف
10:53
and we're helping Dr. Zullinger develop some strategies
272
653260
3000
و نحن نساعد د. زنفلر في صنع استراتيجيات
10:56
around how we might connect the classroom and the home
273
656260
3000
حول كيفية امكانية ربط الفصل مع البيت
10:59
to extend learning beyond the school day.
274
659260
2000
ليمتد التعليم الى بعد اليوم المدرسي.
11:01
And then the third approach, which is what I'm most excited about,
275
661260
2000
و الطريقة الثالثة, هي أكثر واحدة أنا متحمسة لها
11:03
which is where we are now,
276
663260
2000
و هي حيث نحن الآن,
11:05
is: design as education.
277
665260
2000
هي التصميم كتعليم.
11:07
So "design as education" means
278
667260
2000
فالتصميم كتعليم يعني
11:09
that we could actually teach design within public schools,
279
669260
3000
أننا نستطيع أن نعلم التصميم في المدارس الحكومية,
11:12
and not design-based learning --
280
672260
2000
و ليس التعليم المبني على التصميم --
11:14
not like "let's learn physics by building a rocket,"
281
674260
3000
ليس مثل أن تنعلم الفيزياء من أجل أن نصنع صاروخا
11:17
but actually learning design-thinking
282
677260
3000
لكن تعليم تفكير التصميم
11:20
coupled with real construction and fabrication skills
283
680260
3000
مع مهارات فعلية في البناء و التجميع
11:23
put towards a local community purpose.
284
683260
3000
من أجل مجتمع محلي.
11:26
It also means that designers are no longer consultants,
285
686260
2000
و هذا أيضا يعني أن المصممين لم يعودوا مستشارين,
11:28
but we're teachers,
286
688260
2000
و لكننا معلمين,
11:30
and we are charged with growing creative capital
287
690260
2000
و نحن مسئولون عن تنمية كمية الابداع
11:32
within the next generation.
288
692260
2000
في الجيل القادم.
11:34
And what design offers as an educational framework
289
694260
3000
و ما يقدمه التصميم هو هيكل تعليمي
11:37
is an antidote
290
697260
2000
هو ترياق
11:39
to all of the boring, rigid, verbal instruction
291
699260
2000
لكل التدريس الممل المتصلب الكلامي
11:41
that so many of these school districts are plagued by.
292
701260
2000
الذي به مصابه الكثير من هذه المدارس الريفية .
11:43
It's hands-on, it's in-your-face,
293
703260
2000
انه عملي انه في كل مكان
11:45
it requires an active engagement,
294
705260
2000
انه يتطلب مشاركة نشطة ,
11:47
and it allows kids to apply all the core subject learning
295
707260
3000
و يسمح للأولاد بأن يطبقوا كل المواد التعليمية الأولية
11:50
in real ways.
296
710260
2000
بطرق حقيقة.
11:52
So we started thinking
297
712260
2000
فبدأنا بالتفكير
11:54
about the legacy of shop class
298
714260
2000
بدروس الحرفية القديمة
11:56
and how shop class -- wood and metal shop class in particular --
299
716260
3000
و كيف دروس الحرفيه-- دروس الحرفيه بالخشب و الحديد بالتحديد
11:59
historically, has been something
300
719260
2000
تاريخيا، كانت شيئا
12:01
intended for kids who aren't going to go to college.
301
721260
2000
مقصودا للأولاد الذين لن يلتحقوا بالجامعة.
12:03
It's a vocational training path.
302
723260
2000
انه مسلك تأهيل عملي.
12:05
It's working-class; it's blue-collar.
303
725260
2000
انه طبقة عاملة انه للعمال.
12:07
The projects are things like,
304
727260
2000
المشاريع هي أشياء مثل,
12:09
let's make a birdhouse for your mom for Christmas.
305
729260
3000
لنصنع بيت عصافير من أجل أمك في عيد الميلاد.
12:12
And in recent decades, a lot of the funding for shop class
306
732260
2000
و في العقود الأخيرة, الكثير من التمويلات للدروس الحرفية
12:14
has gone away entirely.
307
734260
2000
اختفت تماما.
12:16
So we thought, what if you could bring back shop class,
308
736260
3000
ففكرنا, ماذا لو استطعنا اعادة الدروس الحرفية,
12:19
but this time orient the projects
309
739260
2000
لكن في هذا الوقت نجعل المشاريع تتمحور
12:21
around things that the community needed,
310
741260
3000
حول الأشياء التي يحتاجها المجتمع,
12:24
and to infuse shop class
311
744260
2000
و لنجعل دروس الحرفية
12:26
with a more critical and creative-design-thinking studio process.
312
746260
3000
لها أكثر أهمية و ابداعية في عملية التفكير من خلال التصميم.
12:29
So we took this kind of nebulous idea
313
749260
2000
فأخذنا هذه الفكرة الضبابية نوعا ما
12:31
and have worked really closely with Dr. Zullinger for the past year
314
751260
3000
و عملنا كثيرا مع د.زنقلر في العام الماضي
12:34
on writing this as a one-year curriculum
315
754260
3000
على كتابة منهج عام واحد
12:37
offered at the high school level to the junior class.
316
757260
2000
يقدم من المرحلة الثانوية الى المتوسطة.
12:39
And so this starts in four weeks,
317
759260
2000
و هذا يبدأ بعد أربعة أسابيع,
12:41
at the end of the summer,
318
761260
2000
في نهاية الصيف.
12:43
and my partner and I, Matthew and I,
319
763260
2000
و أنا و شريكي, أنا و ماثيو
12:45
just went through the arduous and totally convoluted process
320
765260
3000
مررنا بعلمية شاقة و معقدة تماما
12:48
of getting certified as high school teachers to actually run it.
321
768260
2000
لنكون مدرسين ثانوية مصرحين من أجل أن ندير التجربة.
12:50
And this is what it looks like.
322
770260
2000
و هذا هو ما يبدو.
12:52
So over the course of two semesters,
323
772260
2000
في فترة الفصلين الدراسيين,
12:54
the Fall and the Spring,
324
774260
2000
الخريف و الربيع,
12:56
the students spend three hours a day every single day
325
776260
2000
الطلاب يقضون ثلاث ساعات كل يوم
12:58
in our 4,500 square foot
326
778260
2000
في ال4500 قدما مربعا التابع لنا
13:00
studio/shop space.
327
780260
3000
مساحة استديو أو مكان حرفية
13:03
And during that time, they're doing everything
328
783260
3000
و في خلال هذا الوقت, يعملون كل شئ
13:06
from going out and doing ethnographic research and doing the need-finding,
329
786260
2000
من الذهاب خارجا و اجراء بحوث اثنوغرافيه و العمل على تحصيل المتطلبات
13:08
coming back into the studio,
330
788260
2000
الرجوع الى الاستوديو,
13:10
doing the brainstorming and design visualization
331
790260
2000
يعصفون أذهانهم سويا و يصممون الرسوم
13:12
to come up with concepts that might work,
332
792260
2000
للحصول على أفكار يمكن أن تنجح
13:14
and then moving into the shop and actually testing them,
333
794260
2000
و بعدها الدخول الى المعمل و اختبارها فعليا,
13:16
building them, prototyping them,
334
796260
2000
بناءها, هيكلتها تدريجيا
13:18
figuring out if they are going to work and refining that.
335
798260
3000
فهم ما اذا كانت ستعمل و تعديلها.
13:21
And then over the summer, they're offered a summer job.
336
801260
3000
و في الصيف يتم اعطاءهم عرض عمل.
13:24
They're paid as employees of Project H
337
804260
2000
يدفع لهم كموظفين في مشروع اتش
13:26
to be the construction crew with us
338
806260
2000
ليكونوا طاقم البناء لنا
13:28
to build these projects in the community.
339
808260
2000
في بناية هذه المشاريع في المجتمع.
13:30
So the first project, which will be built next summer,
340
810260
3000
فالمشروع الأول الذي سنبنيه الصيف القادم،
13:33
is an open-air farmers' market downtown,
341
813260
4000
هو سوق حراج مفتوحة في وسط المدينة،
13:37
followed by bus shelters for the school bus system in the second year
342
817260
3000
يتبعه محطات حافلات محمية لحافلات المدارس في السنة الثانية
13:40
and home improvements for the elderly in the third year.
343
820260
3000
و تحسين بيوت المسنين في السنة الثالثة.
13:43
So these are real visible projects
344
823260
2000
فهذه مشاريع مرئية حقيقة
13:45
that hopefully the students can point to and say,
345
825260
2000
التي آمل أن يستطيع الطلاب أن يأشروا اليها و يقولوا،
13:47
"I built that, and I'm proud of it."
346
827260
2000
"أنا بنيت هذا، و أنا فخور به."
13:49
So I want you to meet three of our students.
347
829260
2000
فأنا أريدكم أن تقابلوا ثلاثة من طلابنا.
13:51
This is Ryan.
348
831260
2000
هذه راين.
13:53
She is 15 years old.
349
833260
2000
ان عمرها ١٥.
13:55
She loves agriculture and wants to be a high school teacher.
350
835260
3000
تحب الزراعة و تريد أن تصبح معلمة ثانوية،
13:58
She wants to go to college, but she wants to come back to Bertie County,
351
838260
2000
تريد أن تذهب الى الكلية، لكنها تريد أن تعود الى مقاطعة بيرتي،
14:00
because that's where her family is from, where she calls home,
352
840260
3000
لأن هذا منشأ عائلتها، المحل الذي تقول عنه بيتها،
14:03
and she feels very strongly about giving back
353
843260
2000
و تحس أن عليها بقوة أن ترد الفضل
14:05
to this place that she's been fairly fortunate in.
354
845260
3000
لهذا المكان الذي كانت فيها محظوظة.
14:08
So what Studio H might offer her
355
848260
2000
فاستوديو اتش قد أعطاها
14:10
is a way to develop skills
356
850260
2000
طريقة لتنمي قدراتها
14:12
so that she might give back in the most meaningful way.
357
852260
2000
لتسطيع أن ترد الفضل بطريقة مفيدة.
14:14
This is Eric. He plays for the football team.
358
854260
3000
هذا ايريك. انه يلعب لفريق كرة القدم الأمريكية.
14:17
He is really into dirtbike racing,
359
857260
3000
و سباق الدراجات الحر,
14:20
and he wants to be an architect.
360
860260
2000
و يريد أن يصبح معماريا.
14:22
So for him, Studio H offers him
361
862260
2000
بالنسبة له، استوديو اتش يقدم له
14:24
a way to develop the skills he will need as an architect,
362
864260
3000
طريقة لتنمية القدرات التي يحتاجها كمعماري،
14:27
everything from drafting to wood and metal construction
363
867260
3000
كل شئ من الرسم المسودي, الى بناية الخشب و الحديد,
14:30
to how to do research for a client.
364
870260
2000
الى كيفية البحث عن عميل.
14:32
And then this is Anthony.
365
872260
2000
و هذا هو أنثوني.
14:34
He is 16 years old, loves hunting and fishing and being outside
366
874260
3000
انه عمره 16, يحب الصيد و القنص و أن يكون في الخارج
14:37
and doing anything with his hands,
367
877260
2000
و أن يعمل أي شئ بيديه.
14:39
and so for him, Studio H means
368
879260
2000
و بالنسبة له, استديو اتش يعني
14:41
that he can stay interested in his education
369
881260
2000
أنه سيبقى مهتما بتعليمه
14:43
through that hands-on engagement.
370
883260
2000
عبر التعلق بالتدريب العملي.
14:45
He's interested in forestry, but he isn't sure,
371
885260
2000
انه مهتم بالتشجير والغابات , لكنه غير متأكد,
14:47
so if he ends up not going to college,
372
887260
2000
فاذا انتهى الى أن لا يذهب الى الجامعه,
14:49
he will have developed some industry-relevant skills.
373
889260
3000
سوف ينمي بعض القدرات التي ترتبط بهذا المجال.
14:52
What design and building really offers to public education
374
892260
2000
ما يقدمه التصميم فعلا للتعليم الحكومي
14:54
is a different kind of classroom.
375
894260
2000
هو نوع مخلتف من الصفوف.
14:56
So this building downtown,
376
896260
2000
فهذا المبنى في وسط المدينة,
14:58
which may very well become the site of our future farmers' market,
377
898260
3000
الذي ممكن أن يكون مقر سوق المزارعين المستقبلي
15:01
is now the classroom.
378
901260
2000
هو الآن الصف.
15:03
And going out into the community and interviewing your neighbors
379
903260
2000
و بخروجنا للمجتمع و مقابلتنا جيراننا
15:05
about what kind of food they buy
380
905260
2000
عن نوع الأكل الذي يشترونه
15:07
and from where and why --
381
907260
2000
و من أين و لماذا,
15:09
that's a homework assignment.
382
909260
2000
هذا فرض مدرسي.
15:11
And the ribbon-cutting ceremony at the end of the summer
383
911260
3000
و حفل قص الشريط في آخر الصيف
15:14
when they have built the farmers' market and it's open to the public --
384
914260
2000
حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة,
15:16
that's the final exam.
385
916260
2000
هذا هو الاختبار النهائي.
15:18
And for the community, what design and building offers
386
918260
3000
و من أجل المجتمع, ما يقدمه التصميم و البناء
15:21
is real, visible, built progress.
387
921260
2000
هو حقيقي, مرئي, مستمر بنايته.
15:23
It's one project per year,
388
923260
2000
انه مشروع لكل سنة.
15:25
and it makes the youth the biggest asset
389
925260
2000
و يجعل الشباب أكبر ممول
15:27
and the biggest untapped resource
390
927260
2000
و أكبر مورد غير مستغل
15:29
in imagining a new future.
391
929260
3000
في تصور مستقبل جديد.
15:32
So we recognize that Studio H, especially in its first year,
392
932260
3000
وعينا أن استديو اتش, خاصة في سنته الأولى
15:35
is a small story --
393
935260
2000
قصة صغيرة
15:37
13 students, it's two teachers,
394
937260
3000
13 طالبا, و معلمين
15:40
it's one project in one place.
395
940260
2000
انه مشروع واحد في مكان واحد
15:42
But we feel like this could work in other places.
396
942260
2000
لكننا نشعر أنه قد يعمل في أماكن أخرى.
15:44
And I really, strongly believe in the power of the small story,
397
944260
3000
و أنا حقا, أؤمن في قوة القصص الصغيرة,
15:47
because it is so difficult
398
947260
2000
لأنه صعب جدا
15:49
to do humanitarian work at a global scale.
399
949260
3000
أن تقوم بعمل انساني على مقياس عالمي.
15:52
Because, when you zoom out that far,
400
952260
2000
لأنه, عندما نبعد العدسة بذلك المقدار,
15:54
you lose the ability to view people as humans.
401
954260
3000
نخسر المقدرة على رؤية الناس كبشر.
15:58
Ultimately, design itself is a process
402
958260
2000
في النهاية, التصميم ذاته هو عملية
16:00
of constant education
403
960260
2000
لتعليم مستمر
16:02
for the people that we work with and for
404
962260
2000
للناس الذين نعمل معهم و لهم
16:04
and for us as designers.
405
964260
2000
و لنا نحن كمصممين.
16:06
And let's face it, designers, we need to reinvent ourselves.
406
966260
3000
لنكن واقعيين, المصممين, نحتاج لاعادة اختراع أنفسنا.
16:09
We need to re-educate ourselves around the things that matter,
407
969260
3000
نحتاج أن نعيد تعليم أنفسنا حول الأشياء المهمة
16:12
we need to work outside of our comfort zones more,
408
972260
3000
نحتاج أن نعمل أكثر خارج نطاق راحتنا,
16:15
and we need to be better citizens in our own backyard.
409
975260
3000
و نحتاج أن نكون مواطنين أفضل في مكاننا.
16:18
So while this is a very small story,
410
978260
2000
و مع أن هذه قصة جدا صغيرة,
16:20
we hope that it represents a step in the right direction
411
980260
3000
نآمل أن تمثل خطوة في المسار الصحيح
16:23
for the future of rural communities
412
983260
2000
لمستقبل المجتمعات الريفية
16:25
and for the future of public education
413
985260
2000
و لمستقبل التعليم الحكومي
16:27
and hopefully also for the future of design.
414
987260
2000
و نآمل لمستقبل التصميم أيضا.
16:29
Thank you.
415
989260
2000
شكرا لكم.
16:31
(Applause)
416
991260
6000
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7