Emily Pilloton: Teaching design for change

エミリー・ピロトン:変革のためのデザイン教育

85,138 views

2010-11-10 ・ TED


New videos

Emily Pilloton: Teaching design for change

エミリー・ピロトン:変革のためのデザイン教育

85,138 views ・ 2010-11-10

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Satoshi Iritani 校正: Natsuhiko Mizutani
00:16
So this is a story
0
16260
2000
これから、今や私にとって
00:18
of a place that I now call home.
1
18260
2000
「地元」になった場所の話をします
00:20
It's a story of public education
2
20260
3000
テーマは、公教育と、農村地域
00:23
and of rural communities
3
23260
2000
この両方をよりよくするために
00:25
and of what design might do to improve both.
4
25260
3000
デザインに何ができるのかです
00:28
So this is Bertie County,
5
28260
2000
ここは米国ノースキャロライナ州
00:30
North Carolina, USA.
6
30260
2000
バーティ郡です
00:32
To give you an idea of the "where:"
7
32260
2000
地図を見てみましょう
00:34
So here's North Carolina, and if we zoom in,
8
34260
2000
ここがノースキャロライナ、拡大すると
00:36
Bertie County is in the eastern part of the state.
9
36260
3000
州の東部にバーティ郡があります
00:39
It's about two hours east
10
39260
2000
州都ローリーからは
00:41
driving-time from Raleigh.
11
41260
2000
車で約2時間
00:43
And it's very flat. It's very swampy.
12
43260
2000
平地で、沼の多いところです
00:45
It's mostly farmland.
13
45260
2000
ほとんどが農地です
00:47
The entire county
14
47260
2000
郡の人口はわずか2万人で
00:49
is home to just 20,000 people, and they're very sparsely distributed.
15
49260
3000
家はあちこちに散らばっています
00:52
So there's only 27 people per square mile,
16
52260
2000
人口密度は1平方マイルあたり27人
00:54
which comes down to about 10 people
17
54260
2000
つまり1平方キロあたり——
00:56
per square kilometer.
18
56260
2000
10人です
00:58
Bertie County is kind of a prime example
19
58260
3000
バーティ郡は、アメリカの農村地域における
01:01
in the demise of rural America.
20
61260
2000
「末期状態」の典型的な一例です
01:03
We've seen this story all over the country
21
63260
3000
同じような地域は米国全土に
01:06
and even in places beyond the American borders.
22
66260
3000
また国外にも見受けられます
01:09
We know the symptoms.
23
69260
2000
症状としては…
01:11
It's the hollowing out of small towns.
24
71260
2000
市街地の空洞化
01:13
It's downtowns becoming ghost towns.
25
73260
2000
中心部のゴーストタウン化
01:15
The brain drain --
26
75260
2000
頭脳流出。すなわち教育を受けた人間の
01:17
where all of the most educated and qualified leave and never come back.
27
77260
3000
ほとんどが街を離れ、二度と戻りません
01:20
It's the dependence on farm subsidies
28
80260
2000
農業補助金への依存
01:22
and under-performing schools
29
82260
2000
平均より質の低い学校
01:24
and higher poverty rates in rural areas
30
84260
2000
農村部の貧困率は
01:26
than in urban.
31
86260
2000
都会よりも高いのです
01:28
And Bertie County is no exception to this.
32
88260
2000
バーティ郡も例外ではありません
01:30
Perhaps the biggest thing it struggles with,
33
90260
2000
似たようなコミュニティと同じく
01:32
like many communities similar to it,
34
92260
2000
最も苦しんでいるのは
01:34
is that there's no
35
94260
2000
農村地域の未来のために
01:36
shared, collective investment
36
96260
2000
集団投資が分配されないことかもしれません
01:38
in the future of rural communities.
37
98260
2000
全米で行われている慈善寄付のうち
01:40
Only 6.8 percent of all our philanthropic giving in the U.S. right now
38
100260
3000
農村部の益となるものは6.8%しかありません
01:43
benefits rural communities,
39
103260
2000
しかし、全人口の20%は
01:45
and yet 20 percent of our population lives there.
40
105260
3000
農村部で暮らしているのです
01:48
So Bertie County is not only very rural; it's incredibly poor.
41
108260
3000
そして、バーティ郡は単なる農村地域ではなく、極度に貧しい地域です
01:51
It is the poorest county in the state.
42
111260
2000
州の中で最も貧しい郡なのです
01:53
It has one in three of its children living in poverty,
43
113260
3000
子どもの3人に1人は貧困状態にあります
01:56
and it's what is referred to as a "rural ghetto."
44
116260
3000
いわゆる「農村ゲットー」として紹介される地域です
01:59
The economy is mostly agricultural.
45
119260
3000
経済はほぼ農業で成り立っています
02:02
The biggest crops are cotton and tobacco,
46
122260
2000
主要産品は綿花とタバコ
02:04
and we're very proud of our Bertie County peanut.
47
124260
3000
そして名産のバーティ・ピーナッツです
02:07
The biggest employer is the Purdue chicken processing plant.
48
127260
3000
地域最大の雇用主は、パデュー社の鶏肉処理工場です
02:10
The county seat is Windsor.
49
130260
2000
郡の中心はウィンザー市
02:12
This is like Times Square of Windsor that you're looking at right now.
50
132260
3000
この写真はウィンザーの「タイムズスクエア」的な一角です
02:15
It's home to only 2,000 people,
51
135260
2000
ウィンザーの住人は2000人
02:17
and like a lot of other small towns
52
137260
2000
他の小さな街と同じく
02:19
it has been hollowed out over the years.
53
139260
2000
年々人口が減っています
02:21
There are more buildings that are empty or in disrepair
54
141260
3000
空き家や壊れたままの家の方が
02:24
than occupied and in use.
55
144260
2000
使用中の建物よりも多いのです
02:26
You can count the number of restaurants in the county
56
146260
2000
レストランの数は
02:28
on one hand --
57
148260
2000
片手で数えられるほど
02:30
Bunn's Barbecue being my absolute favorite.
58
150260
2000
バン・バーベキューは私の行きつけのお店です
02:32
But in the whole county there is no coffee shop,
59
152260
2000
しかしウィンザーには、コーヒーショップも
02:34
there's no Internet cafe,
60
154260
2000
インターネットカフェも
02:36
there's no movie theater, there's no bookstore.
61
156260
2000
映画館も、書店も
02:38
There isn't even a Walmart.
62
158260
2000
ウォルマートさえ、ありません
02:40
Racially, the county
63
160260
2000
人種的には、人口の60%が
02:42
is about 60 percent African-American,
64
162260
2000
アフリカ系アメリカ人です
02:44
but what happens in the public schools
65
164260
2000
しかし、経済的に恵まれている
02:46
is most of the privileged white kids
66
166260
2000
白人の子どもたちは、大半が
02:48
go to the private Lawrence Academy.
67
168260
2000
私立のローレンス・アカデミーに通うため
02:50
So the public school students
68
170260
2000
公立学校の生徒は
02:52
are about 86 percent African-American.
69
172260
2000
86%が黒人です
02:54
And this is a spread from the local newspaper of the recent graduating class,
70
174260
3000
地元の新聞に掲載された卒業生の一覧です
02:57
and you can see the difference is pretty stark.
71
177260
3000
違いは明白でしょう
03:00
So to say that the public education system
72
180260
2000
バーティ郡の公教育が
03:02
in Bertie County is struggling
73
182260
2000
「苦闘している」という表現は
03:04
would be a huge understatement.
74
184260
2000
控えめな言い方かもしれません
03:06
There's basically no pool
75
186260
2000
基本的に、免許を持った
03:08
of qualified teachers to pull from,
76
188260
2000
教員の余剰人員はゼロです
03:10
and only eight percent of the people in the county
77
190260
2000
郡の人口のたった8%しか
03:12
have a bachelor's degree or higher.
78
192260
2000
大学を出ていないので
03:14
So there isn't a big legacy
79
194260
2000
誇れるような教育の伝統も
03:16
in the pride of education.
80
196260
2000
大してありません
03:18
In fact, two years ago,
81
198260
2000
事実、2年前の全米標準学力テストで
03:20
only 27 percent of all the third- through eighth-graders
82
200260
2000
英語と数学の両方で基準点を満たした子は
03:22
were passing the state standard
83
202260
2000
3年生から8年生全体で
03:24
in both English and math.
84
204260
3000
27%しかいませんでした
03:27
So it sounds like I'm painting a really bleak picture of this place,
85
207260
3000
さて、この地域の悪い面ばかりお話ししてきましたが
03:30
but I promise there is good news.
86
210260
3000
もちろん、良いニュースもあります
03:33
The biggest asset, in my opinion,
87
213260
2000
私が思うに、バーティ郡のいま最も大きな資産は
03:35
one of the biggest assets in Bertie County right now is this man:
88
215260
2000
この人物です
03:37
This is Dr. Chip Zullinger,
89
217260
2000
チップ・ザリンジャー博士
03:39
fondly known as Dr. Z.
90
219260
3000
「ドクター・Z」の愛称で親しまれています
03:42
He was brought in in October 2007
91
222260
2000
彼は2007年の10月に、
03:44
as the new superintendent
92
224260
2000
崩壊した教育制度を建て直すため
03:46
to basically fix this broken school system.
93
226260
2000
教育長として赴任してきました
03:48
And he previously was a superintendent
94
228260
2000
以前は、サウスカロライナ州チャールストン
03:50
in Charleston, South Carolina
95
230260
2000
およびコロラド州デンバーの
03:52
and then in Denver, Colorado.
96
232260
2000
教育長を務めていました
03:54
He started some of the country's first charter schools
97
234260
2000
彼は80年代後半に、米国でも先駆的な
03:56
in the late '80s in the U.S.
98
236260
3000
チャータースクールを立ち上げました
03:59
And he is an absolute renegade and a visionary,
99
239260
2000
反骨精神に溢れ、先見の明のある人です
04:01
and he is the reason that I now live and work there.
100
241260
3000
私がいまここで暮らし、仕事をしている理由は、彼がいるからです
04:06
So in February of 2009,
101
246260
2000
2009年の2月、ザリンジャー博士は
04:08
Dr. Zullinger invited us, Project H Design --
102
248260
3000
私が立ち上げた非営利デザイン集団である
04:11
which is a non-profit design firm that I founded --
103
251260
2000
「プロジェクト・H・デザイン」を
04:13
to come to Bertie and to partner with him
104
253260
2000
バーティ郡に招きました
04:15
on the repair of this school district
105
255260
2000
彼とともに学区の再建にあたり
04:17
and to bring a design perspective to the repair of the school district.
106
257260
3000
そこにデザインの視点を導入してほしい、という依頼でした
04:20
And he invited us in particular
107
260260
2000
彼が特に私たちを選んだのは
04:22
because we have a very specific
108
262260
2000
独特のデザインプロセスを
04:24
type of design process --
109
264260
2000
有しているからでした
04:26
one that results in appropriate design solutions
110
266260
3000
デザインのサービスや創造的資本を
04:29
in places that don't usually have access
111
269260
2000
通常得がたい地域においては、
04:31
to design services or creative capital.
112
271260
2000
適切なデザイン的解決を生み出せるプロセスです
04:33
Specifically, we use these six design directives,
113
273260
3000
具体的には、6つのデザイン原則を使っていました
04:36
probably the most important being number two:
114
276260
2000
おそらく最も重要なのは2番目の原則です
04:38
we design with, not for --
115
278260
2000
「その人のためにつくるのではなく、その人と一緒につくること」
04:40
in that, when we're doing humanitarian-focused design,
116
280260
3000
私たちが人間中心のデザインを行うとき
04:43
it's not about designing for clients anymore.
117
283260
3000
それはクライアントのためのものづくりではなく
04:46
It's about designing with people,
118
286260
2000
人々と一緒につくっていくこと。その過程の中から
04:48
and letting appropriate solutions emerge from within.
119
288260
3000
最適解が立ち上がってくるようにすることです
04:51
So at the time of being invited down there,
120
291260
2000
招かれた時、私たちは
04:53
we were based in San Francisco,
121
293260
2000
サンフランシスコを拠点としていました
04:55
and so we were going back and forth
122
295260
2000
そのため、2009年の間は
04:57
for basically the rest of 2009,
123
297260
2000
2拠点を行ったり来たりしながら
04:59
spending about half our time in Bertie County.
124
299260
2000
ほぼ半分の時間をバーティ郡で過ごしました
05:01
And when I say we, I mean Project H,
125
301260
2000
「私たち」つまりプロジェクトHは
05:03
but more specifically, I mean myself and my partner, Matthew Miller,
126
303260
3000
私と、パートナーのマシュー・ミラーによるユニットです
05:06
who's an architect and a sort of MacGyver-type builder.
127
306260
4000
マシューは「冒険野郎マクガイバー」のようなタイプの建築家です
05:10
So fast-forward to today, and we now live there.
128
310260
3000
そして現在は、バーティ郡に居を移しています
05:13
I have strategically cut Matt's head out of this photo,
129
313260
2000
この写真ではマットの顔から上をわざと切り取っています
05:15
because he would kill me if he knew I was using it
130
315260
2000
スウェットを着ている写真を公開したら
05:17
because of the sweatsuits.
131
317260
2000
すごく怒られるので…
05:19
But this is our front porch. We live there.
132
319260
2000
さて、ここは我が家の玄関です
05:21
We now call this place home.
133
321260
2000
この地を、今私たちは「地元」と言っています
05:23
Over the course of this year that we spent flying back and forth,
134
323260
3000
1年かけて行ったり来たりしているうちに
05:26
we realized we had fallen in love with the place.
135
326260
2000
私たちはこの地を大好きになってしまいました
05:28
We had fallen in love with the place and the people
136
328260
3000
土地も、人も
05:31
and the work that we're able to do
137
331260
2000
そして仕事も大好きです
05:33
in a rural place like Bertie County,
138
333260
2000
バーティ郡のような農村地域で
05:35
that, as designers and builders,
139
335260
2000
デザイナーと建築家が働けることなど
05:37
you can't do everywhere.
140
337260
2000
そうめったにありません
05:39
There's space to experiment
141
339260
2000
そこには実験したり試行錯誤する
05:41
and to weld and to test things.
142
341260
2000
十分な余地がありました
05:43
We have an amazing advocate in Dr. Zullinger.
143
343260
3000
ザリンジャー博士の素晴らしいご支援もありました
05:46
There's a nobility of real, hands-on,
144
346260
3000
リアルかつ実践的で、手を真っ黒にする
05:49
dirt-under-your-fingernails work.
145
349260
2000
この仕事に、誇りを感じています
05:51
But beyond our personal reasons for wanting to be there,
146
351260
2000
ただ、私たちの個人的な関心以上に
05:53
there is a huge need.
147
353260
2000
現地には膨大なニーズがあります
05:55
There is a total vacuum of creative capital in Bertie County.
148
355260
3000
バーティ郡における創造的資本は、完全な空白状態です
05:58
There isn't a single licensed architect in the whole county.
149
358260
3000
郡のどこにも、資格を持っている建築士は一人もいません
06:01
And so we saw an opportunity
150
361260
2000
デザインは手つかずだったので
06:03
to bring design as this untouched tool,
151
363260
3000
持ち込むチャンスだと考えました
06:06
something that Bertie County didn't otherwise have,
152
366260
3000
このチャンスがなければ、バーティ郡が手にしないような
06:09
and to be sort of the -- to usher that in
153
369260
2000
全く新しい道具を
06:11
as a new type of tool in their tool kit.
154
371260
3000
道具箱に加えたのです
06:14
The initial goal became using design
155
374260
2000
当初の目標は、ザリンジャー博士と協力して
06:16
within the public education system in partnership with Dr. Zullinger --
156
376260
3000
公教育システムの枠組みの中で
06:19
that was why we were there.
157
379260
2000
デザインを活用していくことでした
06:21
But beyond that, we recognized
158
381260
2000
しかしそれ以上に
06:23
that Bertie County, as a community,
159
383260
2000
バーティ郡のコミュニティ自体が
06:25
was in dire need of a fresh perspective
160
385260
3000
新しい視点や
06:28
of pride and connectedness
161
388260
2000
地域の誇り、つながりの形成
06:30
and of the creative capital
162
390260
2000
そして欠乏している創造的資本を
06:32
that they were so much lacking.
163
392260
2000
切実に求めていました
06:34
So the goal became, yes, to apply design within education,
164
394260
3000
そのため、目標を当初のものから変更し
06:37
but then to figure out how to make education
165
397260
2000
教育にデザインを導入するだけでなく
06:39
a great vehicle for community development.
166
399260
3000
コミュニティを発展させる手段として
06:42
So in order to do this, we've taken three different approaches
167
402260
2000
教育を利用する方法を考えることにしました
06:44
to the intersection of design and education.
168
404260
3000
この目標を達成するために、私たちは3つのアプローチで
06:47
And I should say that these are three things that we've done in Bertie County,
169
407260
3000
デザインと教育に接点を持たせました
06:50
but I feel pretty confident that they could work
170
410260
2000
私たちがバーティ郡で行った3つのアプローチは
06:52
in a lot of other rural communities
171
412260
2000
おそらく国内外のさまざまな農村地域でも
06:54
around the U.S. and maybe even beyond.
172
414260
3000
効果的であると考えています
06:57
So the first of the three is design for education.
173
417260
3000
1つ目は、「教育のためのデザイン」です
07:00
This is the most kind of direct, obvious
174
420260
3000
これが最も直接的でわかりやすい
07:03
intersection of the two things.
175
423260
2000
教育とデザインの接点です
07:05
It's the physical construction
176
425260
2000
つまり、空間や素材のあり方を
07:07
of improved spaces and materials and experiences
177
427260
3000
見直すことで、教師・生徒の体験を
07:10
for teachers and students.
178
430260
2000
改善しようということです
07:12
This is in response to the awful mobile trailers
179
432260
3000
このアプローチは、ひどい移動式トレーラーや
07:15
and the outdated textbooks
180
435260
2000
時代遅れの教科書や、劣悪な建設資材が
07:17
and the terrible materials that we're building schools out of these days.
181
437260
3000
昨今の学校で使われていることに対するものでした
07:21
And so this played out for us in a couple different ways.
182
441260
2000
2つの違う方法で取り組みました
07:23
The first was a series of renovations of computer labs.
183
443260
3000
一つ目は、コンピュータールームのリノベーションです
07:26
So traditionally, the computer labs,
184
446260
2000
伝統的にコンピュータールームは
07:28
particularly in an under-performing school like Bertie County,
185
448260
3000
特にバーティ郡のような低レベルの学校においては
07:31
where they have to benchmark test every other week,
186
451260
3000
隔週で進捗テストを行わなければならないこともあり
07:34
the computer lab is a kill-and-drill
187
454260
2000
非常に表層的で機械的な
07:36
testing facility.
188
456260
2000
テスト教室と化していました
07:38
You come in, you face the wall, you take your test and you leave.
189
458260
3000
教室に入り、壁に向き合って、テストを受け、出て行く
07:41
So we wanted to change the way that students approach technology,
190
461260
3000
私たちは、生徒のテクノロジーへの接し方を変えたいと思いました
07:44
to create a more convivial and social space
191
464260
3000
もっと明るく、交流のできる場で
07:47
that was more engaging, more accessible,
192
467260
2000
魅力的で身近な場所にしたかったのです
07:49
and also to increase the ability for teachers
193
469260
2000
それと同時に、教師がもっとテクノロジーを利用した教育を
07:51
to use these spaces for technology-based instruction.
194
471260
3000
やりやすくするという意図もありました
07:54
So this is the lab at the high school,
195
474260
2000
この写真が、高校のコンピュータールームです
07:56
and the principal there is in love with this room.
196
476260
2000
ここの校長先生も非常に気に入ってくれました
07:58
Every time he has visitors, it's the first place that he takes them.
197
478260
3000
来客があると、いつもここを最初に見せるのです
08:02
And this also meant the co-creation with some teachers
198
482260
2000
これもまた、教師と一緒になって創り上げた
08:04
of this educational playground system
199
484260
2000
教育のための遊具
08:06
called the learning landscape.
200
486260
2000
「学びの庭」と名付けたものです
08:08
It allows elementary-level students to learn core subjects
201
488260
3000
小学生たちはここで、遊びや運動を通じて
08:11
through game play and activity
202
491260
2000
童心に帰ってはしゃぎ回りながら
08:13
and running around and screaming and being a kid.
203
493260
2000
必修科目の学習ができるのです
08:15
So this game that the kids are playing here --
204
495260
2000
この写真で子どもたちが遊んでいるのは
08:17
in this case they were learning basic multiplication
205
497260
2000
基礎的な掛け算を学ぶための遊び
08:19
through a game called Match Me.
206
499260
2000
「マッチミー」です。
08:21
And in Match Me, you take the class, divide it into two teams,
207
501260
3000
マッチミーという遊びは、クラスを二つのチームに分け
08:24
one team on each side of the playground,
208
504260
2000
各チームがグランドの両側に陣取ります
08:26
and the teacher will take a piece of chalk
209
506260
2000
教師がチョークを持って
08:28
and just write a number on each of the tires.
210
508260
2000
一つ一つのタイヤに数字を書いて回ります
08:30
And then she'll call out a math problem --
211
510260
2000
そして、先生が掛け算の式を言います
08:32
so let's say four times four --
212
512260
2000
例えば4×4としましょう
08:34
and then one student from each team has to compete
213
514260
3000
そこで両チームから生徒1名ずつが出て、相手よりも早く
08:37
to figure out that four times four is 16
214
517260
2000
4×4=16の数字が書かれた
08:39
and find the tire with the 16 on it and sit on it.
215
519260
3000
タイヤを見つけて、そこに座ります
08:42
So the goal is to have all of your teammates sitting on the tires
216
522260
2000
最終的に、チーム全員が
08:44
and then your team wins.
217
524260
2000
正しいタイヤに座れた方が勝ちです
08:46
And the impact of the learning landscape
218
526260
2000
「学びの庭」は、驚くべき
08:48
has been pretty surprising and amazing.
219
528260
2000
力を持っていました
08:50
Some of the classes and teachers have reported higher test scores,
220
530260
3000
いくつかのクラスではテストの点数が上がり
08:53
a greater comfort level with the material,
221
533260
2000
算数に親しみを覚えるようになり
08:55
especially with the boys,
222
535260
2000
特に外で遊ぶのが好きな
08:57
that in going outside and playing,
223
537260
2000
男子生徒たちが
08:59
they aren't afraid to take on
224
539260
2000
二桁の掛け算も
09:01
a double-digit multiplication problem --
225
541260
2000
恐れなくなりました
09:03
and also that the teachers are able
226
543260
2000
同時に、教師にとっては
09:05
to use these as assessment tools
227
545260
2000
評価の道具にもなり
09:07
to better gauge how their students
228
547260
2000
生徒が新しい事柄をどれだけ理解しているかを
09:09
are understanding new material.
229
549260
2000
より正確に測ることができます
09:11
So with design for education, I think the most important thing
230
551260
3000
教育のためのデザインにおいて最も重要なのは
09:14
is to have a shared ownership of the solutions with the teachers,
231
554260
3000
現場の教師が、製作物に愛着をもって
09:17
so that they have the incentive and the desire to use them.
232
557260
3000
意欲的に活用することだと思います
09:20
So this is Mr. Perry. He's the assistant superintendent.
233
560260
3000
こちらは、校長補佐のペリー氏が
09:23
He came out for one of our teacher-training days
234
563260
3000
教師の育成プログラムに参加したときの写真です
09:26
and won like five rounds of Match Me in a row and was very proud of himself.
235
566260
3000
マッチミーに5連勝して、大喜びしているところです
09:29
(Laughter)
236
569260
3000
(笑)
09:32
So the second approach is redesigning education itself.
237
572260
3000
さて、二つ目のアプローチは、教育自体のリデザインです
09:35
This is the most complex.
238
575260
2000
これが最も複雑です
09:37
It's a systems-level look
239
577260
2000
教育がどのように管理され
09:39
at how education is administered
240
579260
2000
何が、誰に対して提供されているのか
09:41
and what is being offered and to whom.
241
581260
2000
システム全体を俯瞰します
09:43
So in many cases this is not so much about making change
242
583260
3000
多くの場合は、変化を生み出すというより
09:46
as it is creating the conditions
243
586260
2000
変化が起き得る状態を整えたり
09:48
under which change is possible
244
588260
2000
変化を誘発する動機付けを行うことでした
09:50
and the incentive to want to make change,
245
590260
2000
そしてそれは、農村地域や
09:52
which is easier said than done in rural communities
246
592260
3000
閉鎖的な教育システムの中では
09:55
and in inside-the-box education systems
247
595260
2000
「言うは易く行うは難し」
09:57
in rural communities.
248
597260
2000
と言えるものでした
10:00
So for us, this was a graphic public campaign
249
600260
2000
さて、こちらは「コネクトバーティ」という
10:02
called Connect Bertie.
250
602260
2000
グラフィックを用いた公共キャンペーンです
10:04
There are thousands of these blue dots all over the county.
251
604260
3000
このシンボルをバーティ郡全体の数千箇所に掲示しました
10:07
And this was for a fund that the school district had
252
607260
2000
また、これらは学区内の生徒の全家庭に
10:09
to put a desktop computer and a broadband Internet connection
253
609260
3000
デスクトップコンピュータとブロードバンド・インターネットを
10:12
in every home
254
612260
2000
提供するための資金源になります
10:14
with a child in the public school system.
255
614260
2000
ただ、現時点では
10:16
Right now I should say,
256
616260
2000
実際に家庭内でのインターネット接続を
10:18
there are only 10 percent of the houses
257
618260
2000
確保できているのは
10:20
that actually have an in-home Internet connection.
258
620260
2000
10%にとどまっています
10:22
And the only places to get WiFi
259
622260
2000
WiFi接続ができる場所は、校舎内と
10:24
are in the school buildings, or at the Bojangles Fried Chicken joint,
260
624260
3000
ボジャングルス・フライドチキンの店舗しかありません
10:27
which I find myself squatting outside of a lot.
261
627260
3000
よくお店の外で電波を拝借していました
10:30
Aside from, you know, getting people excited
262
630260
2000
それから、人々が
10:32
and wondering what the heck these blue dots were all over the place,
263
632260
4000
「この青いシンボルはなんだろう」とわくわくすることで
10:36
it asked the school system
264
636260
2000
学校というシステムが
10:38
to envision how it might become a catalyst
265
638260
2000
コミュニティ内のつながりを強化する
10:40
for a more connected community.
266
640260
2000
存在になると、思い描くことになります
10:42
It asked them to reach outside of the school walls
267
642260
3000
学校の壁を越えて
10:45
and to think about how they could play a role
268
645260
2000
コミュニティの発展のために
10:47
in the community's development.
269
647260
2000
どんな役割を担えるのかを考えさせるのです
10:49
So the first batch of computers
270
649260
2000
最初に導入される一式のコンピュータは
10:51
are being installed later this summer,
271
651260
2000
今夏の下旬から導入が進んでいます
10:53
and we're helping Dr. Zullinger develop some strategies
272
653260
3000
私たちはザリンジャー博士を支援して
10:56
around how we might connect the classroom and the home
273
656260
3000
教室と家庭のつながりを強め、学校にいる時間以外にも
10:59
to extend learning beyond the school day.
274
659260
2000
学びを深めていけるような戦略を練っています
11:01
And then the third approach, which is what I'm most excited about,
275
661260
2000
そして、第三のアプローチは、私たちが最もわくわくしている
11:03
which is where we are now,
276
663260
2000
現在も進行中の
11:05
is: design as education.
277
665260
2000
「教育としてのデザイン」です
11:07
So "design as education" means
278
667260
2000
教育としてのデザインとは
11:09
that we could actually teach design within public schools,
279
669260
3000
デザインを公教育の中で実際に教えるということです
11:12
and not design-based learning --
280
672260
2000
物理を学ぶためのロケットづくりのような
11:14
not like "let's learn physics by building a rocket,"
281
674260
3000
何かを学ぶためのデザイン実習ではなく
11:17
but actually learning design-thinking
282
677260
3000
デザイン思考そのものを学び
11:20
coupled with real construction and fabrication skills
283
680260
3000
また実際に組み立て、構築する技術を
11:23
put towards a local community purpose.
284
683260
3000
地域コミュニティの目的に合わせて学ぶということです
11:26
It also means that designers are no longer consultants,
285
686260
2000
言い換えれば、私たちデザイナーはもはや
11:28
but we're teachers,
286
688260
2000
コンサルタントではなく、教師であり
11:30
and we are charged with growing creative capital
287
690260
2000
次世代を担う創造的資本の成長に
11:32
within the next generation.
288
692260
2000
責任を負っています
11:34
And what design offers as an educational framework
289
694260
3000
教育フレームワークとしてのデザインは
11:37
is an antidote
290
697260
2000
退屈で硬直した、言葉だけの授業に
11:39
to all of the boring, rigid, verbal instruction
291
699260
2000
苦しんできた多くの学区で
11:41
that so many of these school districts are plagued by.
292
701260
2000
解毒剤のように働きます
11:43
It's hands-on, it's in-your-face,
293
703260
2000
それは実践的で、挑戦的で
11:45
it requires an active engagement,
294
705260
2000
積極的な参加を必要としますが
11:47
and it allows kids to apply all the core subject learning
295
707260
3000
子どもたちは必修科目を
11:50
in real ways.
296
710260
2000
真に学ぶべき方法で学べます
11:52
So we started thinking
297
712260
2000
私たちはこう思っています
11:54
about the legacy of shop class
298
714260
2000
これまでの工作クラス
11:56
and how shop class -- wood and metal shop class in particular --
299
716260
3000
とくに木工と金工の授業は
11:59
historically, has been something
300
719260
2000
そもそもは、大学にいくつもりのない
12:01
intended for kids who aren't going to go to college.
301
721260
2000
生徒たちのためのものだったのです
12:03
It's a vocational training path.
302
723260
2000
まるで職業訓練なのです
12:05
It's working-class; it's blue-collar.
303
725260
2000
労働者階級、ブルーカラー的
12:07
The projects are things like,
304
727260
2000
例えば、母親へのクリスマスプレゼントに
12:09
let's make a birdhouse for your mom for Christmas.
305
729260
3000
巣箱を作ろうという課題です
12:12
And in recent decades, a lot of the funding for shop class
306
732260
2000
ここ十数年にわたり、工作クラスの予算は
12:14
has gone away entirely.
307
734260
2000
ほとんどゼロまで削減されました
12:16
So we thought, what if you could bring back shop class,
308
736260
3000
そこで私たちは、工作クラスの再建を試みました
12:19
but this time orient the projects
309
739260
2000
ただ今回は、コミュニティで求められる
12:21
around things that the community needed,
310
741260
3000
ニーズに沿ったものを目指し
12:24
and to infuse shop class
311
744260
2000
工作クラスに、より重大で創造的な
12:26
with a more critical and creative-design-thinking studio process.
312
746260
3000
デザイン思考プロセスを組み込むことを考えました
12:29
So we took this kind of nebulous idea
313
749260
2000
この漠然としたアイデアをもとに
12:31
and have worked really closely with Dr. Zullinger for the past year
314
751260
3000
ザリンジャー博士と密に連携をとりながら
12:34
on writing this as a one-year curriculum
315
754260
3000
これまでの1年間で、中学と高校の
12:37
offered at the high school level to the junior class.
316
757260
2000
通年のカリキュラムに取り入れていきました
12:39
And so this starts in four weeks,
317
759260
2000
この取り組みは、夏の終わりの4週間から
12:41
at the end of the summer,
318
761260
2000
始まりました
12:43
and my partner and I, Matthew and I,
319
763260
2000
パートナーであるマシューと私は
12:45
just went through the arduous and totally convoluted process
320
765260
3000
困難で複雑な過程を乗り越えて
12:48
of getting certified as high school teachers to actually run it.
321
768260
2000
高校の教師たちに認められ
12:50
And this is what it looks like.
322
770260
2000
実践するところまで持っていきました
12:52
So over the course of two semesters,
323
772260
2000
秋学期と春学期の
12:54
the Fall and the Spring,
324
774260
2000
2つの学期の間
12:56
the students spend three hours a day every single day
325
776260
2000
生徒たちは毎日3時間を
12:58
in our 4,500 square foot
326
778260
2000
約400平米の
13:00
studio/shop space.
327
780260
3000
製図室・工房で過ごします
13:03
And during that time, they're doing everything
328
783260
3000
その時間、生徒たちはさまざまなことを行いました
13:06
from going out and doing ethnographic research and doing the need-finding,
329
786260
2000
外に出てエスノグラフィー調査をし、ニーズ発掘をする
13:08
coming back into the studio,
330
788260
2000
製図室に戻って
13:10
doing the brainstorming and design visualization
331
790260
2000
ブレーンストーミングしてデザインを描き
13:12
to come up with concepts that might work,
332
792260
2000
機能しそうなコンセプトを練る
13:14
and then moving into the shop and actually testing them,
333
794260
2000
そして工房に移動し、実際に作ってみます
13:16
building them, prototyping them,
334
796260
2000
組み立て、プロトタイプを作り
13:18
figuring out if they are going to work and refining that.
335
798260
3000
機能するかどうかを確かめ、修正する
13:21
And then over the summer, they're offered a summer job.
336
801260
3000
夏の間は、彼らはインターンシップを行いました
13:24
They're paid as employees of Project H
337
804260
2000
プロジェクトHの従業員として給与を得ながら
13:26
to be the construction crew with us
338
806260
2000
建築チームの一員として
13:28
to build these projects in the community.
339
808260
2000
コミュニティにおけるプロジェクトに携わりました
13:30
So the first project, which will be built next summer,
340
810260
3000
最初のプロジェクトは来夏に完成する
13:33
is an open-air farmers' market downtown,
341
813260
4000
ダウンタウンの青空市場です
13:37
followed by bus shelters for the school bus system in the second year
342
817260
3000
続いて2年目にはスクールバス用の屋根付きのバス停
13:40
and home improvements for the elderly in the third year.
343
820260
3000
3年目には高齢者向けの住居を改装します
13:43
So these are real visible projects
344
823260
2000
これらは本当に目に見えるプロジェクトで
13:45
that hopefully the students can point to and say,
345
825260
2000
生徒が指さしながら
13:47
"I built that, and I'm proud of it."
346
827260
2000
「これは僕が作ったんだ、いいでしょう!」と言うことができます
13:49
So I want you to meet three of our students.
347
829260
2000
私たちの生徒を3人紹介します
13:51
This is Ryan.
348
831260
2000
一人目はライアン
13:53
She is 15 years old.
349
833260
2000
15歳の女の子です
13:55
She loves agriculture and wants to be a high school teacher.
350
835260
3000
彼女は農業が大好きで、高校教師を目指しています
13:58
She wants to go to college, but she wants to come back to Bertie County,
351
838260
2000
大学進学を希望しているのですが、バーティ郡に戻ってきたいと言います
14:00
because that's where her family is from, where she calls home,
352
840260
3000
なぜなら、バーティ群が家族の出身地であり、「ホーム」と呼ぶ場所であり
14:03
and she feels very strongly about giving back
353
843260
2000
恩恵を受けたこの場所に対して
14:05
to this place that she's been fairly fortunate in.
354
845260
3000
恩返しをしたいと強く思っているからです
14:08
So what Studio H might offer her
355
848260
2000
スタジオHによって
14:10
is a way to develop skills
356
850260
2000
彼女は能力を高め
14:12
so that she might give back in the most meaningful way.
357
852260
2000
最も有意義なかたちで恩返しができるようになるでしょう
14:14
This is Eric. He plays for the football team.
358
854260
3000
2人目はエリックです。エリックはフットボールチームに所属しています
14:17
He is really into dirtbike racing,
359
857260
3000
彼はオフロードバイクのレースに夢中で
14:20
and he wants to be an architect.
360
860260
2000
建築家を目指しています
14:22
So for him, Studio H offers him
361
862260
2000
彼はスタジオHを通じて
14:24
a way to develop the skills he will need as an architect,
362
864260
3000
建築家として必要な技能、図面を描いたり
14:27
everything from drafting to wood and metal construction
363
867260
3000
木や金属を組み立てたり、クライアントに対して
14:30
to how to do research for a client.
364
870260
2000
リサーチを行ったりする能力を身に付けることができます
14:32
And then this is Anthony.
365
872260
2000
3人目はアンソニーです
14:34
He is 16 years old, loves hunting and fishing and being outside
366
874260
3000
彼は16歳で、狩りや魚釣りが好きで
14:37
and doing anything with his hands,
367
877260
2000
野外で手を動かしていろいろなことをするのが大好きです
14:39
and so for him, Studio H means
368
879260
2000
彼にとっては、スタジオHがあることで
14:41
that he can stay interested in his education
369
881260
2000
実践的な参加を通じ、公教育に
14:43
through that hands-on engagement.
370
883260
2000
興味を持ち続けることができるのです
14:45
He's interested in forestry, but he isn't sure,
371
885260
2000
彼は林業に興味がありますが、まだ迷っています
14:47
so if he ends up not going to college,
372
887260
2000
もし大学に進学しないとしても
14:49
he will have developed some industry-relevant skills.
373
889260
3000
仕事に密接したスキルを獲得できることでしょう
14:52
What design and building really offers to public education
374
892260
2000
実際に、デザインと建築は、公教育に対して、
14:54
is a different kind of classroom.
375
894260
2000
異質な種類の教室を提供しているのです
14:56
So this building downtown,
376
896260
2000
ダウンタウンにあるこの建物は
14:58
which may very well become the site of our future farmers' market,
377
898260
3000
将来青空市場になるところですが
15:01
is now the classroom.
378
901260
2000
現在は教室です
15:03
And going out into the community and interviewing your neighbors
379
903260
2000
また、地域に出ていって住民にインタビューし
15:05
about what kind of food they buy
380
905260
2000
どんな種類の食べ物を買っているかや
15:07
and from where and why --
381
907260
2000
どの店で買うのか、その理由も
15:09
that's a homework assignment.
382
909260
2000
調べることが、宿題になります
15:11
And the ribbon-cutting ceremony at the end of the summer
383
911260
3000
夏の終わりには、テープカットの式が行われ
15:14
when they have built the farmers' market and it's open to the public --
384
914260
2000
青空市場の完成と、市民への公開を祝いますが
15:16
that's the final exam.
385
916260
2000
それが最終試験です
15:18
And for the community, what design and building offers
386
918260
3000
デザインと建築は、地域のコミュニティに
15:21
is real, visible, built progress.
387
921260
2000
形のある改善をもたらします
15:23
It's one project per year,
388
923260
2000
プロジェクトは1年に1本
15:25
and it makes the youth the biggest asset
389
925260
2000
そしてそれは、若者という最大の
15:27
and the biggest untapped resource
390
927260
2000
未開拓な資源を掘り起こして
15:29
in imagining a new future.
391
929260
3000
新しい未来を描かせてくれます
15:32
So we recognize that Studio H, especially in its first year,
392
932260
3000
スタジオHは小さな物語です
15:35
is a small story --
393
935260
2000
特に最初の1年間は小規模でした
15:37
13 students, it's two teachers,
394
937260
3000
13人の生徒と2人の教師
15:40
it's one project in one place.
395
940260
2000
1ヶ所で1つのプロジェクト
15:42
But we feel like this could work in other places.
396
942260
2000
しかし、これが他の場所でも通用するという手応えはあります
15:44
And I really, strongly believe in the power of the small story,
397
944260
3000
この小さな物語が秘めている力を、心から信じています
15:47
because it is so difficult
398
947260
2000
グローバルな規模で、人間中心の
15:49
to do humanitarian work at a global scale.
399
949260
3000
プロジェクトを行うことは非常に困難です
15:52
Because, when you zoom out that far,
400
952260
2000
視野を拡げすぎると、等身大の人間を
15:54
you lose the ability to view people as humans.
401
954260
3000
見つめることができなくなってしまいますから
15:58
Ultimately, design itself is a process
402
958260
2000
最終的には、デザインそのものが
16:00
of constant education
403
960260
2000
私たちの仲間やクライアント、そして
16:02
for the people that we work with and for
404
962260
2000
デザイナーである私たち自身にとって
16:04
and for us as designers.
405
964260
2000
やむことのない教育課程なのです
16:06
And let's face it, designers, we need to reinvent ourselves.
406
966260
3000
デザイナーは、それに向き合って、自分自身を再発見する必要があるのです
16:09
We need to re-educate ourselves around the things that matter,
407
969260
3000
重要な物事を自ら学び直し
16:12
we need to work outside of our comfort zones more,
408
972260
3000
「快適な空間」にとどまらず挑戦し
16:15
and we need to be better citizens in our own backyard.
409
975260
3000
それぞれが専門性を持った、よりよい市民としてあるべきなのです
16:18
So while this is a very small story,
410
978260
2000
これは本当に小さな物語ですが
16:20
we hope that it represents a step in the right direction
411
980260
3000
未来を目指すひとつのステップとして
16:23
for the future of rural communities
412
983260
2000
農村地域の未来や
16:25
and for the future of public education
413
985260
2000
公教育や、さらにはデザインの未来をも
16:27
and hopefully also for the future of design.
414
987260
2000
つくっていくことを願ってやみません
16:29
Thank you.
415
989260
2000
ありがとうございました
16:31
(Applause)
416
991260
6000
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7