Daphne Koller: What we're learning from online education

668,092 views ・ 2012-08-01

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
المترجم: Anwar Dafa-Alla المدقّق: khalid marbou
00:15
Like many of you, I'm one of the lucky people.
1
15985
3111
مثل الكثير منكم، أنا من المحظوظات
00:19
I was born to a family where education was pervasive.
2
19096
3400
لقد وُلدت لأسرة متعلمة
00:22
I'm a third-generation PhD, a daughter of two academics.
3
22496
4238
وأنا الجيل الثالث لحملة الدكتوراة، وابنة لزوجين أكاديميين
00:26
In my childhood, I played around in my father's university lab.
4
26734
3794
خلال طفولتي، لعبت في مختبر والدي في الجامعة
00:30
So it was taken for granted that I attend some of the best universities,
5
30528
3849
لذا كان من المسلم به أن أدخل أفضل الجامعات،
00:34
which in turn opened the door to a world of opportunity.
6
34377
3801
والذي بدوره يفتح الباب لعالم الفرص
00:38
Unfortunately, most of the people in the world are not so lucky.
7
38178
4120
بكل أسف، معظم الناس في العالم ليسوا محظوظين جدا
00:42
In some parts of the world, for example, South Africa,
8
42298
3135
في بعض مناطق العالم، مثلاً جنوب أفريقيا
00:45
education is just not readily accessible.
9
45433
2705
التعليم ليست فقط صعب الحصول عليه
00:48
In South Africa, the educational system was constructed
10
48138
2975
في جنوب أفريقيا، تم تأسيس التعليم
00:51
in the days of apartheid for the white minority.
11
51113
2873
خلال عهد الفصل العنصري للأقلية البيضاء
00:53
And as a consequence, today there is just not enough spots
12
53986
2700
وكنتيجة لذلك، لا توجد اليوم مقاعد كافية
00:56
for the many more people who want and deserve a high quality education.
13
56686
3852
للكثير من الناس الذين يرغبون ويستحقون تعليما ذا جودة عالية
01:00
That scarcity led to a crisis in January of this year
14
60538
3880
هذه النُدرة قادت الى كارثة في يناير هذه السنة
01:04
at the University of Johannesburg.
15
64418
1836
في جامعة جوهانسبيرج
01:06
There were a handful of positions left open
16
66254
2131
فقد كانت هناك بضعة أماكن متاحة
01:08
from the standard admissions process, and the night before
17
68385
2969
من نظام القبول المعتاد، وفي الليلة قبل
01:11
they were supposed to open that for registration,
18
71354
2560
أن كان يفترض فتحها للتسجيل،
01:13
thousands of people lined up outside the gate in a line a mile long,
19
73914
4052
اصطف الآلاف خارج البوابة في صف بطول ميل،
01:17
hoping to be first in line to get one of those positions.
20
77966
3880
آملين أن يكون كل منهم الأول في الصف لأخذ تلك الأماكن
01:21
When the gates opened, there was a stampede,
21
81846
2308
حينما فتحت البوابة، حدث تدافع
01:24
and 20 people were injured and one woman died.
22
84154
3652
وجُرح 20 شخصا وماتت إمرأة
01:27
She was a mother who gave her life
23
87806
1940
لقد كانت أما ضحت بحياتها
01:29
trying to get her son a chance at a better life.
24
89746
4063
تحاول الحصول على فرصة لحياة أفضل لإبنها
01:33
But even in parts of the world like the United States
25
93809
3157
لكن حتى في أماكن مثل الولايات المتحدة
01:36
where education is available, it might not be within reach.
26
96966
4356
حيث يتوفر التعليم، ربما لا يكون في المتناول
01:41
There has been much discussed in the last few years
27
101322
2672
جرت الكثير من النقاشات خلال الأعوام القليلة الماضية
01:43
about the rising cost of health care.
28
103994
1989
حول ارتفاع كلفة الرعاية الصحية
01:45
What might not be quite as obvious to people
29
105983
2642
الشيء غير المألوف بالنسبة للناس
01:48
is that during that same period the cost of higher education tuition
30
108625
4022
هو أنه خلال نفس الفترة ارتفعت نسبة تكلفة
01:52
has been increasing at almost twice the rate,
31
112647
2480
المصروفات الدراسية تقريبا بضعفين
01:55
for a total of 559 percent since 1985.
32
115127
4280
لاجمالي 559 بالمائة منذ عام 1985
01:59
This makes education unaffordable for many people.
33
119407
4534
هذا يجعل التعليم غير ممكن للكثير من الناس.
02:03
Finally, even for those who do manage to get the higher education,
34
123941
3801
أخيراً، حتى أولئك القادرون مادياً على الحصول على تعليم عالي
02:07
the doors of opportunity might not open.
35
127742
2625
فإن أبواب الفرصة قد لا تفتح لهم.
02:10
Only a little over half of recent college graduates
36
130367
3207
فقط ما يزيد على النصف من الخريجين مؤخراً
02:13
in the United States who get a higher education
37
133574
2313
في الولايات المتحدة ممن يحصلون على تعليم عالي
02:15
actually are working in jobs that require that education.
38
135887
3463
يعملون في وظائف تتطلب ذلك النوع من التعليم.
02:19
This, of course, is not true for the students
39
139350
1840
وهذا بالطبع لا ينبطق على الطلاب
02:21
who graduate from the top institutions,
40
141190
1952
المتخرجين من الجامعات الأولى،
02:23
but for many others, they do not get the value
41
143142
2632
لكن للكثير من الباقين، فأنهم لا يعطون قيمة
02:25
for their time and their effort.
42
145774
3536
لزمنهم ومجهوداتهم.
02:29
Tom Friedman, in his recent New York Times article,
43
149310
3030
توم فريدمان، في مقاله مؤخراً في صحيفة نيويورك تايمز،
02:32
captured, in the way that no one else could, the spirit behind our effort.
44
152340
4368
ذكر، بالطريقة التي لا يستطيعها شخص آخر، الروح التي تقف خلف جهودنا.
02:36
He said the big breakthroughs are what happen
45
156708
3120
قال أن تحقيق الإختراقات الكبيرة هي ما يحدث
02:39
when what is suddenly possible meets what is desperately necessary.
46
159828
3899
حينما يلاقي الممكن فجأة الطلب الضروري جداً.
02:43
I've talked about what's desperately necessary.
47
163727
2621
لقد تحدثت عن الضروري جداً (التعليم)
02:46
Let's talk about what's suddenly possible.
48
166348
2512
لنتحدث عن الممكن فجأة.
02:48
What's suddenly possible was demonstrated by
49
168860
3119
الممكن فجأة تم تدشينه بواسطة
02:51
three big Stanford classes,
50
171979
1568
ثلاث فصول دراسية كبيرة في جامعة ستانفورد،
02:53
each of which had an enrollment of 100,000 people or more.
51
173547
3880
كل منها حضره 100،000 دارس أو يزيدون.
02:57
So to understand this, let's look at one of those classes,
52
177427
3384
لنفهم هذا، لنلقي نظره على أحد هذه الفصول،
03:00
the Machine Learning class offered by my colleague
53
180811
1920
فصل التعلم الآلي الذي يقدمه زميلي
03:02
and cofounder Andrew Ng.
54
182731
1729
والمؤسس الآخر أندرو نغ.
03:04
Andrew teaches one of the bigger Stanford classes.
55
184460
2319
يدرّس أندرو أحد أكبر الفصول بجامعة ستانفورد.
03:06
It's a Machine Learning class,
56
186779
1209
وهو فصل التعلم الآلي،
03:07
and it has 400 people enrolled every time it's offered.
57
187988
3518
يحضر المادة 400 دارس في كل مرة يتوفر فيها الفصل.
03:11
When Andrew taught the Machine Learning class to the general public,
58
191506
3265
عندما درّس أندرو فصل التعلم الآلي للجميع عبر الانترنت،
03:14
it had 100,000 people registered.
59
194771
2616
سجّل في المادة 100،000 دارس.
03:17
So to put that number in perspective,
60
197387
2009
لنضع هذا الرقم في السياق،
03:19
for Andrew to reach that same size audience
61
199396
2359
بالنسبة لأندرو ليصل لنفس حجم الدارسين
03:21
by teaching a Stanford class,
62
201755
1826
بتدريس فصل بجامعة ستانفورد،
03:23
he would have to do that for 250 years.
63
203581
3926
فقد يحتاج ل 250 عاماً ليفعل ذلك.
03:27
Of course, he'd get really bored.
64
207507
3486
بالطبع، سيصيبه الملل.
03:30
So, having seen the impact of this,
65
210993
2737
لذا، برؤية أثر هذا الفصل،
03:33
Andrew and I decided that we needed to really try and scale this up,
66
213730
3128
قررت أنا وأندرو أننا بحاجة لزيادة الحجم،
03:36
to bring the best quality education to as many people as we could.
67
216858
4120
لنوفر أفضل جودة تعليم لأكبر عدد نستطيعه من الناس.
03:40
So we formed Coursera,
68
220978
1495
لذا فقد أسسنا كورس إيرا (Coursera)،
03:42
whose goal is to take the best courses
69
222473
3137
التي تهدف لجلب أفضل المقررات
03:45
from the best instructors at the best universities
70
225610
3317
من أفضل المدرسين في أفضل الجامعات
03:48
and provide it to everyone around the world for free.
71
228927
4028
وتقديمها لأي شخص في العالم بالمجان.
03:52
We currently have 43 courses on the platform
72
232955
2600
لدينا الآن 43 مقررا في المنصة
03:55
from four universities across a range of disciplines,
73
235555
3199
من 4 جامعات في مختلف التخصصات،
03:58
and let me show you a little bit of an overview
74
238754
1833
ودعوني أعرض عليكم القليل
04:00
of what that looks like.
75
240587
3278
مما يبدو عليه ذلك.
04:03
(Video) Robert Ghrist: Welcome to Calculus.
76
243865
1213
(فيديو) روبرت غريست: مرحباً بكم في الحساب
04:05
Ezekiel Emanuel: Fifty million people are uninsured.
77
245078
1880
إيزكيل إيمانيول: 50 مليون شخص غير مؤمّن عليهم.
04:06
Scott Page: Models help us design more effective institutions and policies.
78
246958
3271
سكوت بايج: النماذج تساعدنا على تصميم سياسات ومؤسسات أكثر فاعلية.
04:10
We get unbelievable segregation.
79
250229
2408
نحصل على تمييز لا يصدق.
04:12
Scott Klemmer: So Bush imagined that in the future,
80
252637
1792
سكوت كلامير: لذا فبوش قد تخيل أنه في المستقبل،
04:14
you'd wear a camera right in the center of your head.
81
254429
2378
سترتدي كاميرا في منتصف جبهة رأسك.
04:16
Mitchell Duneier: Mills wants the student of sociology to develop the quality of mind ...
82
256807
4254
ميتشيل دونير: يريد ميلس طالب السيسوليجا أن يطوّر جودة الدماغ...
04:21
RG: Hanging cable takes on the form of a hyperbolic cosine.
83
261061
3665
آر جي: تعليق الكابلات يأخذ شكل جيب التمام القطعي.
04:24
Nick Parlante: For each pixel in the image, set the red to zero.
84
264726
3071
نيك بارلانتي: لكل بكسل في الصورة، ضع قيمة اللون الأحمر تساوي صفر.
04:27
Paul Offit: ... Vaccine allowed us to eliminate polio virus.
85
267797
2977
باول أوفيت:... أتاح لنا التطعيم تقليل الإصابة بفيروس شلل الأطفال.
04:30
Dan Jurafsky: Does Lufthansa serve breakfast and San Jose? Well, that sounds funny.
86
270774
3623
دان جورافسكي: هل تقدم لوفتهانزا الفطور وسان هوزي؟ حسناً، هذا يبدو مضحكاً.
04:34
Daphne Koller: So this is which coin you pick, and this is the two tosses.
87
274397
3616
دافني كولر: إذن هذا هو أي عملة ستختار، وهذان هما الوجهان للعملة.
04:38
Andrew Ng: So in large-scale machine learning, we'd like to come up with computational ...
88
278013
3687
أندرو نغ: اذن في التعلم الآلي بصورة موسعة، نبتغي الوصول الى حوسبة...
04:41
(Applause)
89
281700
5609
(تصفيق)
04:47
DK: It turns out, maybe not surprisingly,
90
287309
2274
دافني: لقد اتضح أنه، ربما ليس مفاجئا،
04:49
that students like getting the best content
91
289583
2238
أن الطلاب يرغبون بالحصول على أفضل الفصول
04:51
from the best universities for free.
92
291821
2887
من أفضل الجامعات مجاناً.
04:54
Since we opened the website in February,
93
294708
2522
منذ أن أفتتحنا الموقع الالكتروني في شهر فبراير،
04:57
we now have 640,000 students from 190 countries.
94
297230
4358
لدينا الآن 640،000 طالب من 190 دولة.
05:01
We have 1.5 million enrollments,
95
301588
2152
لدينا 1.5 طلب مسجل،
05:03
6 million quizzes in the 15 classes that have launched
96
303740
2850
6 مليون مسألة في 15 فصل دراسي أُطلقت
05:06
so far have been submitted, and 14 million videos have been viewed.
97
306590
4916
تم إرسالها لحد الآن، وتم مشاهدة الفيديوهات 14 مليون مرة.
05:11
But it's not just about the numbers,
98
311506
2518
لكن الأمر ليس فقط حول الأرقام،
05:14
it's also about the people.
99
314024
1641
فهو متعلق أيضاً بالناس.
05:15
Whether it's Akash, who comes from a small town in India
100
315665
2976
سواء كان أكاش، الذي يأتي من مدينة صغيرة في الهند
05:18
and would never have access in this case
101
318641
2175
ولم يكن ليصل مطلقاً في هذه الحالة
05:20
to a Stanford-quality course
102
320816
1489
لفصول دراسية بجودة جامعة ستانفورد
05:22
and would never be able to afford it.
103
322305
2515
ولم يكن ليقدر على توفير المال اللازم لذلك.
05:24
Or Jenny, who is a single mother of two
104
324820
2038
أو جيني، والتي هي أم عازبة لطفلين
05:26
and wants to hone her skills
105
326858
1967
وتريد صقل مهاراتها
05:28
so that she can go back and complete her master's degree.
106
328825
3135
بحيث ترجع وتكمل دراستها للماجستير.
05:31
Or Ryan, who can't go to school,
107
331960
3136
أو راين، الذي لا يستطيع الذهاب الى الجامعة،
05:35
because his immune deficient daughter
108
335096
1865
بسبب نقص مناعة ابنته
05:36
can't be risked to have germs come into the house,
109
336961
3383
لا يجازفون بجلب جراثيم الى منزلهم،
05:40
so he couldn't leave the house.
110
340344
1840
لذا لا يستطيع مفارقة المنزل.
05:42
I'm really glad to say --
111
342184
1632
أنا حقاً سعيدة لأقول --
05:43
recently, we've been in correspondence with Ryan --
112
343816
2252
مؤخراً، كنا على تواصل مع راين --
05:46
that this story had a happy ending.
113
346068
1932
وكان لقصته نهاية سعيدة.
05:48
Baby Shannon -- you can see her on the left --
114
348000
1903
الطفلة شانون -- يمكنكم رؤيتها على اليسار --
05:49
is doing much better now,
115
349903
1351
أصبحت أفضل بكثير الآن،
05:51
and Ryan got a job by taking some of our courses.
116
351254
4198
وقد حصل راين على وظيفة عبر دراسته لبعض مقرراتنا.
05:55
So what made these courses so different?
117
355452
2244
إذن ما الذي يجعل هذه المقررات مختلفة حقاً؟
05:57
After all, online course content has been available for a while.
118
357696
3720
فوق كل شيء، محتوى الكورسات على الإنترنت كان متاحاً لفترة طويلة
06:01
What made it different was that this was real course experience.
119
361416
3712
الذي أحدث الفرق هو أن هذه تجربة دراسة حقيقية.
06:05
It started on a given day,
120
365128
1726
لقد بدأت في يوم محدد،
06:06
and then the students would watch videos on a weekly basis
121
366854
3634
ثم يحضر الطلاب فيديوهات بواقع اسبوعي
06:10
and do homework assignments.
122
370488
1855
ويقومون بتأدية الفروض والواجبات.
06:12
And these would be real homework assignments
123
372343
1791
وهذه واجبات وفروض حقيقية
06:14
for a real grade, with a real deadline.
124
374134
3304
للحصول على درجة حقيقية، في موعد نهائي محدد.
06:17
You can see the deadlines and the usage graph.
125
377438
2056
يمكنكم رؤية المواعيد النهائية والرسم البياني للاستخدام.
06:19
These are the spikes showing
126
379494
2088
هناك تموجات تظهر
06:21
that procrastination is global phenomenon.
127
381582
3789
أن المماطلة هي ظاهرة كونية.
06:25
(Laughter)
128
385371
2576
(ضحك)
06:27
At the end of the course,
129
387947
1672
بنهاية المقرر،
06:29
the students got a certificate.
130
389619
1856
يحصل الطلاب على شهادات.
06:31
They could present that certificate
131
391475
2160
يمكنهم تقديم تلك الشهادة
06:33
to a prospective employer and get a better job,
132
393635
2153
لجهة التوظيف والحصول على وظيفة أفضل،
06:35
and we know many students who did.
133
395788
2060
ونعرف العديد من الطلاب الذين فعلوا ذلك.
06:37
Some students took their certificate
134
397848
1919
بعض الطلاب أخذوا شهاداتهم
06:39
and presented this to an educational institution at which they were enrolled
135
399767
3122
وقدموها لمؤسسات تعليمية كانوا ملتحقين بها
06:42
for actual college credit.
136
402889
1841
ليأخذوا ساعات دراسة حقيقية.
06:44
So these students were really getting something meaningful
137
404730
2214
إذن هؤلاء الطلاب كانوا يحصلون على شيء حقيقي بالفعل
06:46
for their investment of time and effort.
138
406944
2834
لاستثمارهم الزمن والجهد.
06:49
Let's talk a little bit about some of the components
139
409778
2555
لنتحدث قليلا عن العناصر
06:52
that go into these courses.
140
412333
1892
التي تدخل في هذه المقررات.
06:54
The first component is that when you move away
141
414225
2628
أول العناصر هو عندما تبتعد عن
06:56
from the constraints of a physical classroom
142
416853
2297
محددات الفصل الدراسي الفيزيائية
06:59
and design content explicitly for an online format,
143
419150
2840
وتقوم بتصميم المحتوى على شاكلة دراسة على الانترنت
07:01
you can break away from, for example,
144
421990
2528
يمكنك تجاوز عقبات على سبيل المثال،
07:04
the monolithic one-hour lecture.
145
424518
2415
المحاضرة المتجانسة لمدة ساعة.
07:06
You can break up the material, for example,
146
426933
1785
يمكنك تجاوز المادة على سبيل المثال،
07:08
into these short, modular units of eight to 12 minutes,
147
428718
3376
لهذه الوحدات القصيرة من 8 الى 12 دقيقة،
07:12
each of which represents a coherent concept.
148
432094
2974
كل منها يمثل مفهوما متماسكا.
07:15
Students can traverse this material in different ways,
149
435068
2570
و يمكن للطلاب اجتياز هذه المواد بطرق مختلفة،
07:17
depending on their background, their skills or their interests.
150
437638
3704
اعتماداً على خلفياتهم، ومهاراتهم ورغباتهم.
07:21
So, for example, some students might benefit
151
441342
2520
على سبيل المثال، قد يستفيد بعض الطلاب
07:23
from a little bit of preparatory material
152
443862
2760
من قليل من المواد التحضيرية
07:26
that other students might already have.
153
446622
2071
التى هي بحوزة طلاب آخرين بالفعل.
07:28
Other students might be interested in a particular
154
448693
2440
طلاب آخرون قد يكونون مهتمين بإثراء معرفتهم
07:31
enrichment topic that they want to pursue individually.
155
451133
3086
في موضوع محدد يريدون مواصلته منفردين.
07:34
So this format allows us to break away
156
454219
3235
إذن فالأسلوب يتيح لنا تجنب
07:37
from the one-size-fits-all model of education,
157
457454
2824
نموذج المقاس الواحد للجميع في التعليم
07:40
and allows students to follow a much more personalized curriculum.
158
460278
3992
ويتيح للطلاب اتباع منهج مخصص للفرد بصورة كبيرة.
07:44
Of course, we all know as educators
159
464270
2343
بالطبع، جميعنا كمربّين نعلم
07:46
that students don't learn by sitting and passively watching videos.
160
466613
3360
أن الطلاب لا يتعلمون بالجلوس و مشاهدة الفيديوهات سلبيا.
07:49
Perhaps one of the biggest components of this effort
161
469973
2945
ربما كان أحد اكبر العناصر في هذا العمل
07:52
is that we need to have students
162
472918
2592
هو أننا بحاجة لطلاب
07:55
who practice with the material
163
475510
2409
يتفاعلون مع المواد التدريسية
07:57
in order to really understand it.
164
477919
3156
من أجل فهمها حقا.
08:01
There's been a range of studies that demonstrate the importance of this.
165
481075
3268
هناك مجموعة من الطلاب يبرهنون على أهمية هذا.
08:04
This one that appeared in Science last year, for example,
166
484343
2532
مثلاً هذا قد ظهر في مجلة ساينس السنة الماضية،
08:06
demonstrates that even simple retrieval practice,
167
486875
2832
يبيّن أن ممارسة استرجاعية بسيطة
08:09
where students are just supposed to repeat
168
489707
2792
حيث يُفترض أن يكرر الطلاب فقط
08:12
what they already learned
169
492499
1400
ما تعلموه
08:13
gives considerably improved results
170
493899
1920
يُعطي نتائج تعتبر أفضل
08:15
on various achievement tests down the line
171
495819
2269
حول مختلف اختبارات التحصيل المختلفة على طول الطريق
08:18
than many other educational interventions.
172
498088
4304
عوضا عن التدخلات التعليمية الأخرى.
08:22
We've tried to build in retrieval practice into the platform,
173
502392
2962
لقد حاولنا بناء ممارسة استرجاعية داخل المنصة،
08:25
as well as other forms of practice in many ways.
174
505354
2254
وكذلك أنواع أخرى من الممارسات بعدة طرق.
08:27
For example, even our videos are not just videos.
175
507608
4144
مثلاً، حتى الفيديوهات خاصتنا ليست مجرد فيديوهات.
08:31
Every few minutes, the video pauses
176
511752
2043
كل عدد من الدقائق، يتوقف الفيديو
08:33
and the students get asked a question.
177
513795
2151
ويُطرح سؤال على الطالب.
08:35
(Video) SP: ... These four things. Prospect theory, hyperbolic discounting,
178
515946
2221
(فيديو) أس بي: هذه الأشياء الأربع. نظرية الإحتمالات، الخصم المقطعي
08:38
status quo bias, base rate bias. They're all well documented.
179
518167
3092
التحيز للوضع الراهن، التحيز لمعدل الأساس. جميعها موثقة جيدا.
08:41
So they're all well documented deviations from rational behavior.
180
521259
2767
إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني.
08:44
DK: So here the video pauses,
181
524026
1624
دافني: هنا يتوقف الفيديو،
08:45
and the student types in the answer into the box
182
525650
2256
ويكتب الطلاب الإجابة داخل الصندوق
08:47
and submits. Obviously they weren't paying attention.
183
527906
3223
ويرسلونها. بالطبع لم يكونوا منتبهين.
08:51
(Laughter)
184
531144
869
(ضحك)
08:52
So they get to try again,
185
532013
2010
لذا يمكنهم المحاولة مجددا،
08:54
and this time they got it right.
186
534023
2536
وهذه المرة يصيبون.
08:56
There's an optional explanation if they want.
187
536559
2193
وهناك توضيح اختياري إذا أرادوا.
08:58
And now the video moves on to the next part of the lecture.
188
538752
4257
والآن ينتقل الفيديو إلى الجزء الثاني من المحاضرة.
09:03
This is a kind of simple question
189
543009
1878
هذا من الاسئلة البسيطة
09:04
that I as an instructor might ask in class,
190
544887
2081
التي ربما يسأل منها الأستاذ في الفصل
09:06
but when I ask that kind of a question in class,
191
546968
2500
لكن حينما أطرح هذا النوع من الاسئلة في الفصل،
09:09
80 percent of the students
192
549468
1300
80% من الطلاب
09:10
are still scribbling the last thing I said,
193
550768
1866
يشخبطون آخر شيئ قلته،
09:12
15 percent are zoned out on Facebook,
194
552634
3321
15% موجودون على الفيسبوك،
09:15
and then there's the smarty pants in the front row
195
555955
2456
ثم هناك الطلاب الأذكياء في الصف الأمامي
09:18
who blurts out the answer
196
558411
1359
الذين يقدمون الحل
09:19
before anyone else has had a chance to think about it,
197
559770
2207
قبل أن يجد البقية الفرصة للتفكير به،
09:21
and I as the instructor am terribly gratified
198
561977
2872
وأكون أنا الأستاذة المذهولة بشدة
09:24
that somebody actually knew the answer.
199
564849
1648
بأن شخص ما قد علم الإجابة.
09:26
And so the lecture moves on before, really,
200
566497
2792
ولذا تستمر المحاضرة، حقا،
09:29
most of the students have even noticed that a question had been asked.
201
569289
3529
قبل أن يعرف معظم الطلاب بأن السؤال قد تم طرحه.
09:32
Here, every single student
202
572818
2607
هنا، كل طالب على حدى
09:35
has to engage with the material.
203
575425
2784
يجب أن يتفاعل مع المادة.
09:38
And of course these simple retrieval questions
204
578209
1936
وبالطبع هذه الاسئلة الاسترجاعية البسيطة
09:40
are not the end of the story.
205
580145
1662
ليست نهاية القصة.
09:41
One needs to build in much more meaningful practice questions,
206
581807
2970
يحتاج الشخص لبناء أسئلة ممارسة ذات معنى أكثر،
09:44
and one also needs to provide the students with feedback
207
584777
2353
ويحتاج الشخص أيضاً لتقديم تقييم للطلاب
09:47
on those questions.
208
587130
1663
على تلك الأسئلة.
09:48
Now, how do you grade the work of 100,000 students
209
588793
2888
الآن، كيف يتم تقييم فصل به 100 ألف طالب
09:51
if you do not have 10,000 TAs?
210
591681
3082
إذا لم يكن لديك 10 ألف مساعد تدريس؟
09:54
The answer is, you need to use technology
211
594763
2354
الإجابة هي، تحتاج لاستخدام التكنولوجيا
09:57
to do it for you.
212
597117
1495
لتفعلها من أجلك.
09:58
Now, fortunately, technology has come a long way,
213
598612
2648
الآن، بكل سرور، قد قطعت التكنولوجيا أشواطا بعيدة،
10:01
and we can now grade a range of interesting types of homework.
214
601260
3268
ويمكننا تقييم العديد من أنواع الواجبات المثيرة.
10:04
In addition to multiple choice
215
604528
1527
بالإضافة للاختيارات المتعددة
10:06
and the kinds of short answer questions that you saw in the video,
216
606055
3153
وأنواع الأسئلة القصيرة التي رأيتموها في الفيديو،
10:09
we can also grade math, mathematical expressions
217
609208
3260
يمكننا تقييم الرياضيات، التعابير الرياضية
10:12
as well as mathematical derivations.
218
612468
1952
وكذلك الإشتقاقات الرياضية.
10:14
We can grade models, whether it's
219
614420
2874
يمكننا تقييم النماذج، سواء كانت
10:17
financial models in a business class
220
617294
2176
نماذج مالية في فصول إدارة الأعمال
10:19
or physical models in a science or engineering class
221
619470
2984
أو نماذج فيزيائية في فصول العلوم أو الهندسة
10:22
and we can grade some pretty sophisticated programming assignments.
222
622454
3744
ويمكننا تقييم واجبات برمجة معقدة للغاية.
10:26
Let me show you one that's actually pretty simple
223
626198
1919
دعوني أعرض عليكم بعض الفيديو
10:28
but fairly visual.
224
628117
1480
بسيط لكنه كافي.
10:29
This is from Stanford's Computer Science 101 class,
225
629597
2477
هذا من فصل علوم الحاسوب 101 جامعة ستانفورد،
10:32
and the students are supposed to color-correct
226
632074
1604
ويُفترض أن يقوم الطلاب بتصحيح الألوان
10:33
that blurry red image.
227
633678
1592
في تلك الصورة الحمراء الباهتة.
10:35
They're typing their program into the browser,
228
635270
2018
يقوم الطلاب بكتابة البرنامج على المتصفح،
10:37
and you can see they didn't get it quite right, Lady Liberty is still seasick.
229
637288
4058
يمكنكم رؤية أنهم لم يصيبوا، ما يزالوا يهيمون حول الإجابة.
10:41
And so, the student tries again, and now they got it right, and they're told that,
230
641346
3756
إذن، يحاول الطالب مجدداً، والآن الإجابة صحيحة، يتم إخبارهم بذلك،
10:45
and they can move on to the next assignment.
231
645102
2359
ويمكنهم الاستمرار إلى الواجب التالي.
10:47
This ability to interact actively with the material
232
647461
3148
هذه الإمكانية للتفاعل الفعال مع المادة
10:50
and be told when you're right or wrong
233
650609
1684
ويتم إخبارك حينما تصيب أو تخطئ
10:52
is really essential to student learning.
234
652293
3126
أساسية حقاً لتعلم الطلاب.
10:55
Now, of course we cannot yet grade
235
655419
2275
الآن، بالطبع لا يمكننا بعد تقييم
10:57
the range of work that one needs for all courses.
236
657694
2834
مدى العمل الذي يحتاجه الشخص لكل المقررات.
11:00
Specifically, what's lacking is the kind of critical thinking work
237
660528
3301
تحديداً، الناقص هو التفكير النقدي
11:03
that is so essential in such disciplines
238
663829
1922
وهذا أساسي جداً في مثل هذه التخصصات
11:05
as the humanities, the social sciences, business and others.
239
665751
3597
مثل الإنسانيات، العلوم الإجتماعية، إدارة الأعمال وغيرهم.
11:09
So we tried to convince, for example,
240
669348
2249
لذا حاولنا إقناع، مثلاً،
11:11
some of our humanities faculty
241
671597
1616
بعض كليات العلوم الإنسانية لدينا
11:13
that multiple choice was not such a bad strategy.
242
673213
2696
بأن الخيارات المتعددة ليست إستراتيجية سيئة للتقييم.
11:15
That didn't go over really well.
243
675909
2191
ولم يمر ذلك جيداً.
11:18
So we had to come up with a different solution.
244
678100
2433
لذا توجب علينا التوصل لحل مختلف.
11:20
And the solution we ended up using is peer grading.
245
680533
3074
والحل الذي أتفقنا عليه هو تقييم الند.
11:23
It turns out that previous studies show,
246
683607
2422
لقد وضح أن الدراسات السابقة تبيّن،
11:26
like this one by Saddler and Good,
247
686029
1672
مثل هذه الدراسة لسادلر و غوود،
11:27
that peer grading is a surprisingly effective strategy
248
687701
2488
أن تقييم الند هي إستراتيجية كفؤة
11:30
for providing reproducible grades.
249
690189
3214
لتقديم درجات قابلة لإعادة الإنتاج.
11:33
It was tried only in small classes,
250
693403
1770
تم محاولتها فقط في الفصول ذات الاعداد الصغيرة،
11:35
but there it showed, for example,
251
695173
1487
لكن هناك أظهرت على سبيل المثال،
11:36
that these student-assigned grades on the y-axis
252
696660
2482
أن هذه الدرجات التي أسندها الطلاب على المحور الرأسي
11:39
are actually very well correlated
253
699142
1311
في الحقيقة متعلقة ببعضها البعض جيدا
11:40
with the teacher-assigned grade on the x-axis.
254
700453
2296
مع التقييم الذي وضعه الأستاذ على المحور الأفقي.
11:42
What's even more surprising is that self-grades,
255
702749
3160
الشيء الأكثر مفاجئة هو التقييم الذاتي،
11:45
where the students grade their own work critically --
256
705909
2311
حيث يتم تقييم الدرجات بواسطة الطلاب أنفسهم –
11:48
so long as you incentivize them properly
257
708220
1737
طالما يتم تحفيزهم بصورة صحيحة
11:49
so they can't give themselves a perfect score --
258
709957
1938
بحيث يعطون أنفسهم درجات دقيقة --
11:51
are actually even better correlated with the teacher grades.
259
711895
3191
هي في الحقيقة أكثر قرباً من الدرجات الممنوحة من قبل المعلّم.
11:55
And so this is an effective strategy
260
715086
1607
إذن فهذه إستراتيجية كفؤة
11:56
that can be used for grading at scale,
261
716693
2104
يمكن استخدامها لتصحيح مجموعات كبيرة،
11:58
and is also a useful learning strategy for the students,
262
718797
2736
وهي استراتيجية تعلم مفيدة للطلاب،
12:01
because they actually learn from the experience.
263
721533
2255
لأنهم يتعلمون من الممارسة.
12:03
So we now have the largest peer-grading pipeline ever devised,
264
723788
4649
إذن فنحن الآن لدينا أضخم صف لتصحيح الأنداد على الإطلاق،
12:08
where tens of thousands of students
265
728437
2504
حيث يقوم مئات الألوف من الطلاب
12:10
are grading each other's work,
266
730941
1198
بتصحيح وإسناد الدرجات لبعضهم البعض،
12:12
and quite successfully, I have to say.
267
732139
3069
وينبغي أن أقول أنها بكل نجاح.
12:15
But this is not just about students
268
735208
2260
لكن الأمر ليس فقط حول طلاب
12:17
sitting alone in their living room working through problems.
269
737468
3041
يجلسون وحيدين في غرفة المعيشة يحلون المسائل.
12:20
Around each one of our courses,
270
740509
1807
مع كل فصل من فصولنا،
12:22
a community of students had formed,
271
742316
2160
أُنشئت مجتمعات من الطلاب،
12:24
a global community of people
272
744476
1880
مجتمع عالمي من الناس
12:26
around a shared intellectual endeavor.
273
746356
2532
مجتمعون حول مساعي فكرية مشتركة.
12:28
What you see here is a self-generated map
274
748888
2652
ما ترونه هنا هو خارطة ذاتية الصنع
12:31
from students in our Princeton Sociology 101 course,
275
751540
2961
من طلابنا لفصل علم الإجتماع 101 بجامعة برينستون،
12:34
where they have put themselves on a world map,
276
754501
2759
حيث وضعوا أنفسهم على خارطة العالم،
12:37
and you can really see the global reach of this kind of effort.
277
757260
2960
ويمكنكم حقاً رؤية التواصل العالمي لهذا النوع من الجهود.
12:40
Students collaborated in these courses in a variety of different ways.
278
760220
4567
تعاون الطلاب في هذه الفصول بطرق عديدة ومختلفة.
12:44
First of all, there was a question and answer forum,
279
764787
2639
أولاً، هناك منتدى للأسئلة والأجوبة،
12:47
where students would pose questions,
280
767426
2144
حيث يطرح الطلاب الأسئلة،
12:49
and other students would answer those questions.
281
769570
2424
ويجيب طلاب آخرون على تلك الأسئلة.
12:51
And the really amazing thing is,
282
771994
1713
والشيئ المدهش حقاً هو،
12:53
because there were so many students,
283
773707
1670
لأن هناك طلاب كُثر،
12:55
it means that even if a student posed a question
284
775377
2365
ذلك يعني إذا طرح طالب سؤالاً
12:57
at 3 o'clock in the morning,
285
777742
1632
في الثالثة صباحاً،
12:59
somewhere around the world,
286
779374
1582
في مكان ما حول العالم،
13:00
there would be somebody who was awake
287
780956
2074
سيكون هناك شخص يقظ
13:03
and working on the same problem.
288
783030
2313
ويعمل على نفس السؤال.
13:05
And so, in many of our courses,
289
785343
1958
ولذا، في العديد من فصولنا،
13:07
the median response time for a question
290
787301
2329
متوسط وقت الاستجابة للسؤال
13:09
on the question and answer forum was 22 minutes.
291
789630
3418
على منتدى الأسئلة والأجوبة كان 22 دقيقة.
13:13
Which is not a level of service I have ever offered to my Stanford students.
292
793048
4577
الذي ليس هو مستوى الخدمة التي قدمتها لطلابي في جامعة ستانفورد.
13:17
(Laughter)
293
797625
1341
(ضحك)
13:18
And you can see from the student testimonials
294
798966
1942
ويمكنكم، عبر شهادات الطلاب، معرفة
13:20
that students actually find
295
800908
1687
أن الطلاب يجدون
13:22
that because of this large online community,
296
802595
2521
ذلك بسبب ضخامة المجتمع على الانترنت،
13:25
they got to interact with each other in many ways
297
805116
2599
فهم يتفاعلون مع بعضهم البعض بعدة طرق
13:27
that were deeper than they did in the context of the physical classroom.
298
807715
4193
أعمق مما كانوا يفعلون في سياق الفصل الدراسي الاعتيادي.
13:31
Students also self-assembled,
299
811908
2344
كذلك يجتمع الطلاب بصورة ذاتية،
13:34
without any kind of intervention from us,
300
814252
1863
بدون أي تدخلات من جانبنا،
13:36
into small study groups.
301
816115
1903
في مجموعات أصغر.
13:38
Some of these were physical study groups
302
818018
2362
بعض هذه المجموعات كانت للدراسة معاً
13:40
along geographical constraints
303
820380
1826
عبر التوزيع الجغرافي لتواجدهم
13:42
and met on a weekly basis to work through problem sets.
304
822206
2722
ويلتقون بصورة أسبوعية للعمل على حل المسائل.
13:44
This is the San Francisco study group,
305
824928
1900
هذه مجموعة دراسة في سان فرانسيسكو،
13:46
but there were ones all over the world.
306
826828
2319
لكن بعض المجموعات من كل أنحاء العالم.
13:49
Others were virtual study groups,
307
829147
2032
بعضهم مجموعات دراسة افتراضية،
13:51
sometimes along language lines or along cultural lines,
308
831179
2989
بعض الأحيان يجتمعون بناء على اللغة المشتركة أوالثقافة المشتركة،
13:54
and on the bottom left there,
309
834168
1444
وعلى اليسار في الأسفل هناك،
13:55
you see our multicultural universal study group
310
835612
3796
ترون بعض مجموعاتنا الدراسية المتعددة الثقافات
13:59
where people explicitly wanted to connect
311
839408
1763
حيث يريد الناس بكل صراحة التواصل
14:01
with people from other cultures.
312
841171
3006
مع أناس من ثقافات أخرى.
14:04
There are some tremendous opportunities
313
844177
2111
هناك فرص كبيرة
14:06
to be had from this kind of framework.
314
846288
3325
يمكن اقتناصها من مثل هذه المنصات.
14:09
The first is that it has the potential of giving us
315
849613
3654
أولها هو الفرصة الممنوحة لنا
14:13
a completely unprecedented look
316
853267
2434
لإلقاء نظرة غير مسبوقة
14:15
into understanding human learning.
317
855701
2289
لفهم كيفية تعلم البشر.
14:17
Because the data that we can collect here is unique.
318
857990
3463
لأن البيانات التي نجمعها هنا متفردة.
14:21
You can collect every click, every homework submission,
319
861453
4009
يمكننا جمع كل نقرة، كل تسليم واجب،
14:25
every forum post from tens of thousands of students.
320
865462
4363
كل موضوع على المنتدى من عشرات الألوف من الطلاب.
14:29
So you can turn the study of human learning
321
869825
2343
إذن يمكننا دراسة كيفية تعلم الانسان
14:32
from the hypothesis-driven mode
322
872168
1933
من الطريقة التي تقودها الافتراضات
14:34
to the data-driven mode, a transformation that,
323
874101
2858
إلى الطريقة التي تقودها البيانات، التحول الذي،
14:36
for example, has revolutionized biology.
324
876959
3041
على سبيل المثال، أحدث ثورة في علم الأحياء.
14:40
You can use these data to understand fundamental questions
325
880000
3424
يمكننا استخدام البيانات لفهم أسئلة أساسية
14:43
like, what are good learning strategies
326
883424
1880
مثل، ما هي الاستراتيجيات الجيدة
14:45
that are effective versus ones that are not?
327
885304
2696
والكفؤة مقابل الاستراتيجيات السيئة؟
14:48
And in the context of particular courses,
328
888000
2240
وفي أي سياق لمقررات محددة،
14:50
you can ask questions
329
890240
1537
يمكن طرح أسئلة
14:51
like, what are some of the misconceptions that are more common
330
891777
3255
مثل، ما هي المفاهيم الخاطئة التي هي أكثر شيوعا
14:55
and how do we help students fix them?
331
895032
2177
وكيف يمكننا مساعدة الطلاب على تصحيح تلك المفاهيم الخاطئة؟
14:57
So here's an example of that,
332
897209
1424
إذن ها هو مثال على ذلك،
14:58
also from Andrew's Machine Learning class.
333
898633
2016
أيضاً من فصل التعلم الآلي لأندرو
15:00
This is a distribution of wrong answers
334
900649
2208
هذا هو توزيع الاجابات الخاطئة
15:02
to one of Andrew's assignments.
335
902857
1610
لأحد واجبات أندرو.
15:04
The answers happen to be pairs of numbers,
336
904467
1893
الإجابات كانت زوجين من الأعداد،
15:06
so you can draw them on this two-dimensional plot.
337
906360
2271
لذا يمكنك رسمهم على مستوى ثنائي الابعاد.
15:08
Each of the little crosses that you see is a different wrong answer.
338
908631
3778
كلٌ من هذه التقاطعات الصغيرة التي ترونها هي اجابة خاطئة مختلفة.
15:12
The big cross at the top left
339
912409
2406
التقاطع الكبير أعلى اليسار
15:14
is where 2,000 students
340
914815
2148
هو حيث 20 ألف طالب
15:16
gave the exact same wrong answer.
341
916963
3045
قدموا نفس الإجابة الخاطئة.
15:20
Now, if two students in a class of 100
342
920008
2327
الآن، إذا كان طالبين من فصل يحوي 100 طالب
15:22
give the same wrong answer,
343
922335
1287
قدموا نفس الإجابة الخاطئة،
15:23
you would never notice.
344
923622
1351
فلن تلاحظ ذلك.
15:24
But when 2,000 students give the same wrong answer,
345
924973
2560
لكن حينما يقدم 20 ألف طالب نفس الإجابة الخاطئة،
15:27
it's kind of hard to miss.
346
927533
1697
فهذا يصعب تفويته.
15:29
So Andrew and his students went in,
347
929230
2192
لذا قام أندروا وطلابه،
15:31
looked at some of those assignments,
348
931422
1520
ونظروا إلى بعض تلك الواجبات،
15:32
understood the root cause of the misconception,
349
932942
4088
وفهموا السبب لهذا المفهوم الخاطئ،
15:37
and then they produced a targeted error message
350
937030
2520
ثم قدموا رسالة عن الخطأ موجهة
15:39
that would be provided to every student
351
939550
2249
يتم تقديمها لكل طالب
15:41
whose answer fell into that bucket,
352
941799
2179
كانت إجابته ضمن الإجابات الخاطئة،
15:43
which means that students who made that same mistake
353
943978
2084
الذي يعني أن الطلاب الذين أخطؤوا الإجابة
15:46
would now get personalized feedback
354
946062
2026
سيصلهم الآن تقييم مخصص
15:48
telling them how to fix their misconception much more effectively.
355
948088
4399
يخبرهم بكيفية حل المفهوم الخاطئ بصورة أكثر فاعلية.
15:52
So this personalization is something that one can then build
356
952487
3811
إذن فهذا التخصيص هو شيء يمكن أن يُبنى
15:56
by having the virtue of large numbers.
357
956298
3140
عبر حسنة الأعداد الكبيرة للدارسين.
15:59
Personalization is perhaps
358
959438
2312
التخصيص هو ربما
16:01
one of the biggest opportunities here as well,
359
961750
2423
أحد أكبر الفرص هنا أيضاً،
16:04
because it provides us with the potential
360
964173
2345
لأنه يقدم لنا الفرصة
16:06
of solving a 30-year-old problem.
361
966518
2690
لحل مسائل عمرها 30 عاما
16:09
Educational researcher Benjamin Bloom, in 1984,
362
969208
3349
الباحث في التعليم بنجامين بلوم، عام 1984
16:12
posed what's called the 2 sigma problem,
363
972557
2251
وضع مسألة تسمى مسألة ال 2 سيغما،
16:14
which he observed by studying three populations.
364
974808
3062
وهي ملاحظة من دراسة ثلاث عينات.
16:17
The first is the population that studied in a lecture-based classroom.
365
977870
3608
الأولى هي عينة درست في قاعات محاضرات أكاديمية.
16:21
The second is a population of students that studied
366
981478
2777
والعينة الثانية من طلاب درسوا
16:24
using a standard lecture-based classroom,
367
984255
1719
في قاعة محاضرات دراسية معيارية،
16:25
but with a mastery-based approach,
368
985974
2080
لكن بمقاربة النهج القائم على الإتقان،
16:28
so the students couldn't move on to the next topic
369
988054
1920
بحيث لا يستطيع الطلاب المواصلة إلى الموضوع التالي
16:29
before demonstrating mastery of the previous one.
370
989974
3354
قبل أن يتقنوا الموضوع السابق.
16:33
And finally, there was a population of students
371
993328
2294
وأخيراً، كانت هناك عينة من الطلاب
16:35
that were taught in a one-on-one instruction using a tutor.
372
995622
4528
تم تدريسهم عبر طريقة شخص إلى شخص باستخدام معلم.
16:40
The mastery-based population was a full standard deviation,
373
1000150
3272
عينة النهج القائم على الإتقان كانوا على انحراف معياري كامل،
16:43
or sigma, in achievement scores better
374
1003422
2288
أو سيغما، بانجاز درجات أفضل
16:45
than the standard lecture-based class,
375
1005710
2394
من الفصل الأعتيادي للمحاضرات،
16:48
and the individual tutoring gives you 2 sigma
376
1008104
2144
والمعلمون الأفراد يعطونك 2 سيغما
16:50
improvement in performance.
377
1010248
1830
تحسن في الأداء.
16:52
To understand what that means,
378
1012078
1463
لتفهموا ما يعنيه ذلك،
16:53
let's look at the lecture-based classroom,
379
1013541
1833
لنلق نظرة على فصل المحاضرات الإعتيادي،
16:55
and let's pick the median performance as a threshold.
380
1015374
2919
ولنختر متوسط الأداء كخط فاصل
16:58
So in a lecture-based class,
381
1018293
1338
إذن في فصول المحاضرات المعتادة،
16:59
half the students are above that level and half are below.
382
1019631
3879
نصف الطلاب أعلى من مستوى الخط الفاصل ونصفهم أسفله.
17:03
In the individual tutoring instruction,
383
1023510
2098
في حالة المعلم الفرد،
17:05
98 percent of the students are going to be above that threshold.
384
1025608
4801
98% من الطلاب يقعون أعلى ذلك الخط الفاصل.
17:10
Imagine if we could teach so that 98 percent of our students
385
1030409
3920
تخيلوا لو أننا قدرنا على التدريس بحيث 98% من طلابنا
17:14
would be above average.
386
1034329
2198
يكونون أعلى من المتوسط.
17:16
Hence, the 2 sigma problem.
387
1036527
3423
عليه، فإنها مسألة ال 2 سيغما.
17:19
Because we cannot afford, as a society,
388
1039950
2399
لأننا كمجتمع لا نقدر على توفير،
17:22
to provide every student with an individual human tutor.
389
1042349
3072
معلم بشري واحد لكل طالب.
17:25
But maybe we can afford to provide each student
390
1045421
2249
ربما نستطيع توفير حاسوب أو
17:27
with a computer or a smartphone.
391
1047670
2019
هاتف ذكي لكل طالب.
17:29
So the question is, how can we use technology
392
1049689
2189
إذن فالسؤال هو، كيف يمكننا استخدام التكنولوجيا
17:31
to push from the left side of the graph, from the blue curve,
393
1051878
3375
لدفع الجانب الأيسر من الرسم البياني، من المنحنى الأزرق،
17:35
to the right side with the green curve?
394
1055253
2738
إلى الجهة اليمنى مع المنحنى الأخضر؟
17:37
Mastery is easy to achieve using a computer,
395
1057991
2337
الإتقان من السهل تحقيقه باستخدام الحاسوب،
17:40
because a computer doesn't get tired
396
1060328
1405
لأن الحاسوب لا يتعب
17:41
of showing you the same video five times.
397
1061733
3073
من عرض نفس الفيديو خمس مرات متتالية.
17:44
And it doesn't even get tired of grading the same work multiple times,
398
1064806
3251
والحاسوب لا يتعب من إسناد درجات لنفس العمل عدة مرات،
17:48
we've seen that in many of the examples that I've shown you.
399
1068062
3026
لقد رأينا ذلك في العديد من الأمثلة التي عرضتها عليكم.
17:51
And even personalization
400
1071088
1854
وحتى التخصيص
17:52
is something that we're starting to see the beginnings of,
401
1072942
2136
هو شيء بدأنا نشهد بدايته،
17:55
whether it's via the personalized trajectory through the curriculum
402
1075078
3192
سواء كان عبر خصخصة المسارات الشخصية عبر المنهج
17:58
or some of the personalized feedback that we've shown you.
403
1078270
3264
أو بعض التقييم المخصص الذي عرضناه عليكم.
18:01
So the goal here is to try and push,
404
1081534
2488
إذن فالهدف هنا هو محاولة ودفع،
18:04
and see how far we can get towards the green curve.
405
1084022
3497
واستكشاف إلى أي مدى يمكننا المضي تجاه المنحنى الأخضر.
18:07
So, if this is so great, are universities now obsolete?
406
1087519
5359
إذن، إذا كان هذا عظيما جداً، هل الجامعات الآن عفى عليها الزمن؟
18:12
Well, Mark Twain certainly thought so.
407
1092878
2992
حسناً، بالتأكيد اعتقد مارك توين ذلك.
18:15
He said that, "College is a place where a professor's lecture notes
408
1095870
2545
لقد قال بأن " الجامعة هي المكان الذي تمرر فيه ملاحظات البروفيسر من دفتره
18:18
go straight to the students' lecture notes,
409
1098415
1703
مباشرة الى دفتر ملاحظات الطلاب،
18:20
without passing through the brains of either."
410
1100118
2376
بدون أن تمر عبر أدمغة الأثنين."
18:22
(Laughter)
411
1102494
4047
(ضحك)
18:26
I beg to differ with Mark Twain, though.
412
1106541
2668
أنا أختلف مع مارك توين في ذلك.
18:29
I think what he was complaining about is not
413
1109209
2665
أعتقد أن ما كان يشتكي منه ليس
18:31
universities but rather the lecture-based format
414
1111874
2750
الجامعات بل طريقة إلقاء المحاضرات
18:34
that so many universities spend so much time on.
415
1114624
2784
بحيث تستغرق العديد من الجامعات وقتاً كثيراً عليها.
18:37
So let's go back even further, to Plutarch,
416
1117408
3159
إذن لنرجع إلى ما قبل ذلك، إلى بلوتارخ،
18:40
who said that, "The mind is not a vessel that needs filling,
417
1120567
2227
الذي قال أن" العقل ليس وعاء تحتاج لملئه
18:42
but wood that needs igniting."
418
1122794
2023
لكنه خشب تحتاج لإشعاله."
18:44
And maybe we should spend less time at universities
419
1124817
2190
وربما ينبغي علينا قضاء وقت أقل في الجامعات
18:47
filling our students' minds with content
420
1127007
2571
لملء عقول طلابنا بالمحتوى
18:49
by lecturing at them, and more time igniting their creativity,
421
1129578
3800
عبر إلقاء المحاضرات، ونعطي زمن أكثر لإشعال إبداعهم.
18:53
their imagination and their problem-solving skills
422
1133378
3255
وخيالهم ومهارات حل المسائل
18:56
by actually talking with them.
423
1136633
2498
عبر التحدث اليهم.
18:59
So how do we do that?
424
1139131
1367
إذن كيف نفعل ذلك؟
19:00
We do that by doing active learning in the classroom.
425
1140498
3431
نفعل ذلك عبر التعليم التفاعلي داخل الفصل.
19:03
So there's been many studies, including this one,
426
1143929
2449
هناك عدة دراسات، وضمنها هذه الدراسة،
19:06
that show that if you use active learning,
427
1146378
2080
التي تظهر أن استخدام التعليم التفاعلي،
19:08
interacting with your students in the classroom,
428
1148458
2416
والتفاعل مع الطلاب داخل الفصل،
19:10
performance improves on every single metric --
429
1150874
2696
يتحسن الأداء في كل المؤشرات --
19:13
on attendance, on engagement and on learning
430
1153570
2449
في الحضور، في المشاركة والتعلم
19:16
as measured by a standardized test.
431
1156019
2055
كما تم قياسه عبر اختبارات معيارية.
19:18
You can see, for example, that the achievement score
432
1158074
1864
مثلاً، يمكننا رؤية أن درجة الإنجاز
19:19
almost doubles in this particular experiment.
433
1159938
2870
تتضاعف تقريباً في تجربة محددة.
19:22
So maybe this is how we should spend our time at universities.
434
1162808
4401
إذن ربما هكذا يمكننا قضاء وقتنا في الجامعات.
19:27
So to summarize, if we could offer a top quality education
435
1167209
4577
في الخلاصة، إذا استطعنا توفير أفضل جودة في التعليم
19:31
to everyone around the world for free,
436
1171786
1903
لكل شخص حول العالم مجاناً،
19:33
what would that do? Three things.
437
1173689
2821
ما هي نتيجة ذلك؟ ثلاثة أشياء.
19:36
First it would establish education as a fundamental human right,
438
1176510
3421
أولاً سيؤسس لأن يكون التعليم حقا من حقوق الانسان
19:39
where anyone around the world
439
1179931
1366
حيث كل شخص حول العالم
19:41
with the ability and the motivation
440
1181297
1921
لديه المقدرة والدافع
19:43
could get the skills that they need
441
1183218
1951
يمكنه الحصول على المهارات التي يحتاج
19:45
to make a better life for themselves,
442
1185169
1585
ليصنعوا حياة أفضل لأنفسهم،
19:46
their families and their communities.
443
1186754
2017
وأسرهم ومجتمعاتهم.
19:48
Second, it would enable lifelong learning.
444
1188771
2631
ثانياً، سيتيح تعليما مدى الحياة.
19:51
It's a shame that for so many people,
445
1191402
1951
من العار أن الكثير من الناس،
19:53
learning stops when we finish high school or when we finish college.
446
1193353
3312
يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة.
19:56
By having this amazing content be available,
447
1196665
2481
بتوفير هذا المحتوى الرائع،
19:59
we would be able to learn something new
448
1199146
2743
سنقدر على تعلم شيئ جديد
20:01
every time we wanted,
449
1201889
1136
كل مرة نرغب بذلك،
20:03
whether it's just to expand our minds
450
1203025
1329
سواء كان من أجل تغذية عقولنا
20:04
or it's to change our lives.
451
1204354
1959
أو لتغيير حياتنا.
20:06
And finally, this would enable a wave of innovation,
452
1206313
3145
وأخيراً، سيتيح هذا موجة من الإبتكارات،
20:09
because amazing talent can be found anywhere.
453
1209458
3072
لأن الموهوبين المدهشين يمكن أن يكونوا في كل مكان.
20:12
Maybe the next Albert Einstein or the next Steve Jobs
454
1212530
3008
ربما ألبرت إينشتاين القادم أو ستيف جوبز القادم
20:15
is living somewhere in a remote village in Africa.
455
1215538
2615
يعيش في منطقة نائية في أفريقيا.
20:18
And if we could offer that person an education,
456
1218153
2656
وإذا استطعنا توفير التعليم لذلك الشخص،
20:20
they would be able to come up with the next big idea
457
1220809
2356
سيتمكن من الوصول إلى الفكرة الضخمة القادمة
20:23
and make the world a better place for all of us.
458
1223165
2404
ويجعل العالم مكاناً أفضل لنا جميعاً.
20:25
Thank you very much.
459
1225569
1160
شكراً جزيلاً لكم.
20:26
(Applause)
460
1226729
7583
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7