Daphne Koller: What we're learning from online education

668,092 views ・ 2012-08-01

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
מתרגם: Orr Schlesinger מבקר: Sigal Tifferet
00:15
Like many of you, I'm one of the lucky people.
1
15985
3111
כמו רבים מכם, אני ברת מזל.
00:19
I was born to a family where education was pervasive.
2
19096
3400
נולדתי למשפחה בעלת חינוך נרחב.
00:22
I'm a third-generation PhD, a daughter of two academics.
3
22496
4238
אני דור שלישי של PhD (תואר שלישי), בתם של שני אנשי אקדמיה.
00:26
In my childhood, I played around in my father's university lab.
4
26734
3794
בילדותי, שיחקתי במעבדת האוניברסיטה של אבא שלי.
00:30
So it was taken for granted that I attend some of the best universities,
5
30528
3849
כך שהיה מובן מאליו שאלך לאוניברסיטאות הטובות ביותר,
00:34
which in turn opened the door to a world of opportunity.
6
34377
3801
אשר פתחו לי את הדלת אל עולם של הזדמנויות.
00:38
Unfortunately, most of the people in the world are not so lucky.
7
38178
4120
למרבה הצער, רוב האנשים בעולם אינם כל כך ברי מזל.
00:42
In some parts of the world, for example, South Africa,
8
42298
3135
בחלקים מסוימים של העולם, לדוגמה, דרום אפריקה,
00:45
education is just not readily accessible.
9
45433
2705
חינוך הוא פשוט לא נגיש.
00:48
In South Africa, the educational system was constructed
10
48138
2975
בדרום אפריקה, נבנתה מערכת החינוך
00:51
in the days of apartheid for the white minority.
11
51113
2873
בימי האפרטהייד עבור המיעוט הלבן
00:53
And as a consequence, today there is just not enough spots
12
53986
2700
כתוצאה מכך, כיום פשוט אין מספיק מקומות
00:56
for the many more people who want and deserve a high quality education.
13
56686
3852
עבור אנשים רבים אשר רוצים חינוך איכותי וזכאים לו.
01:00
That scarcity led to a crisis in January of this year
14
60538
3880
מחסור זה הוביל למשבר בינואר של השנה (2012)
01:04
at the University of Johannesburg.
15
64418
1836
באוניברסיטת יוהנסבורג.
01:06
There were a handful of positions left open
16
66254
2131
נותר קומץ של מקומות
01:08
from the standard admissions process, and the night before
17
68385
2969
בתהליך הקבלה הרגיל, ובלילה לפני
01:11
they were supposed to open that for registration,
18
71354
2560
שהם היו אמורים לפתוח אותם לרישום,
01:13
thousands of people lined up outside the gate in a line a mile long,
19
73914
4052
אלפי אנשים הסתדרו בתור של קילומטר מחוץ לשער,
01:17
hoping to be first in line to get one of those positions.
20
77966
3880
בתקווה להיות הראשונים לקבל את אחד המקומות האלו.
01:21
When the gates opened, there was a stampede,
21
81846
2308
בעת פתיחת השערים, הייתה הסתערות.
01:24
and 20 people were injured and one woman died.
22
84154
3652
20 אנשים נפצעו ואישה אחת מתה.
01:27
She was a mother who gave her life
23
87806
1940
היא הייתה אמא שהקריבה את חייה
01:29
trying to get her son a chance at a better life.
24
89746
4063
כדי להשיג לבנה הזדמנות לחיים טובים יותר.
01:33
But even in parts of the world like the United States
25
93809
3157
אבל גם בחלקים של העולם כמו ארצות הברית
01:36
where education is available, it might not be within reach.
26
96966
4356
היכן שהחינוך הוא זמין, ייתכן שהוא לא יהיה בהישג יד.
01:41
There has been much discussed in the last few years
27
101322
2672
בשנים האחרונות דובר רבות
01:43
about the rising cost of health care.
28
103994
1989
על העלייה במחירי שירותי הבריאות.
01:45
What might not be quite as obvious to people
29
105983
2642
אך מה שפחות ידוע לציבור הוא
01:48
is that during that same period the cost of higher education tuition
30
108625
4022
שבאותה התקופה עלות שכר לימוד אוניברסיטאי
01:52
has been increasing at almost twice the rate,
31
112647
2480
גדל בקצב של כמעט פי שניים,
01:55
for a total of 559 percent since 1985.
32
115127
4280
בסך של 559 אחוזים מאז 1985.
01:59
This makes education unaffordable for many people.
33
119407
4534
לכן חינוך אינו בהישג יד עבור אנשים רבים.
02:03
Finally, even for those who do manage to get the higher education,
34
123941
3801
לבסוף, גם עבור אלה המצליחים להגיע להשכלה גבוהה,
02:07
the doors of opportunity might not open.
35
127742
2625
ייתכן שדלתות ההזדמנות לא יפתחו.
02:10
Only a little over half of recent college graduates
36
130367
3207
בארה"ב, רק מעט מעל מחצית הבוגרים
02:13
in the United States who get a higher education
37
133574
2313
אשר קיבלו השכלה גבוהה
02:15
actually are working in jobs that require that education.
38
135887
3463
עובדים בעבודה הדורשת את השכלתם.
02:19
This, of course, is not true for the students
39
139350
1840
זה, כמובן, אינו נכון עבור סטודנטים
02:21
who graduate from the top institutions,
40
141190
1952
הלומדים באוניברסיטאות המובילות,
02:23
but for many others, they do not get the value
41
143142
2632
אבל רבים אחרים לא מקבלים את התמורה
02:25
for their time and their effort.
42
145774
3536
עבור הזמן ומאמץ שלהם.
02:29
Tom Friedman, in his recent New York Times article,
43
149310
3030
טום פרידמן, במאמר שכתב לאחרונה בניו יורק טיימס,
02:32
captured, in the way that no one else could, the spirit behind our effort.
44
152340
4368
לכד, באופן שאף אחד אחר לא יכול, את הרוח מאחורי המאמצים שלנו.
02:36
He said the big breakthroughs are what happen
45
156708
3120
הוא אמר שפריצות דרך גדולות הן מה שקורה
02:39
when what is suddenly possible meets what is desperately necessary.
46
159828
3899
כאשר מה שלפתע אפשרי פוגש את מה שנדרש נואשות.
02:43
I've talked about what's desperately necessary.
47
163727
2621
כבר דיברתי על מה נדרש נואשות.
02:46
Let's talk about what's suddenly possible.
48
166348
2512
בוא נדבר על מה לפתע אפשרי.
02:48
What's suddenly possible was demonstrated by
49
168860
3119
מה שלפתע אפשרי הומחש
02:51
three big Stanford classes,
50
171979
1568
בשלושה קורסים גדולים בסטנפורד,
02:53
each of which had an enrollment of 100,000 people or more.
51
173547
3880
שלכל אחד מהם נרשמו 100,000 אנשים או יותר.
02:57
So to understand this, let's look at one of those classes,
52
177427
3384
אז כדי להבין זאת, הבה נבחן את אחד הקורסים האלה,
03:00
the Machine Learning class offered by my colleague
53
180811
1920
הקורס "למידת מכונה" שהועבר על-ידי עמית שלי
03:02
and cofounder Andrew Ng.
54
182731
1729
ומייסד שותף - אנדרו נג.
03:04
Andrew teaches one of the bigger Stanford classes.
55
184460
2319
אנדרו מלמד את אחד הקורסים הגדולים יותר בסטנפורד.
03:06
It's a Machine Learning class,
56
186779
1209
זהו קורס בנושא "למידת מכונה",
03:07
and it has 400 people enrolled every time it's offered.
57
187988
3518
ויש 400 אנשים הנרשמים בכל פעם שהוא מוצע.
03:11
When Andrew taught the Machine Learning class to the general public,
58
191506
3265
כאשר אנדרו לימד את הקורס "למידת מכונה" לציבור הרחב,
03:14
it had 100,000 people registered.
59
194771
2616
היו רשומים בו 100,000 איש.
03:17
So to put that number in perspective,
60
197387
2009
כדי לשים מספר זה בפרספקטיבה,
03:19
for Andrew to reach that same size audience
61
199396
2359
כדי שאנדרו יגיע לאותו גודל קהל
03:21
by teaching a Stanford class,
62
201755
1826
על-ידי הוראת קורס בסטנפורד,
03:23
he would have to do that for 250 years.
63
203581
3926
הוא יצטרך לעשות זאת במשך 250 שנה.
03:27
Of course, he'd get really bored.
64
207507
3486
כמובן, הוא היה משתעמם מאוד.
03:30
So, having seen the impact of this,
65
210993
2737
אז אחרי שראינו את ההשפעה של זה
03:33
Andrew and I decided that we needed to really try and scale this up,
66
213730
3128
אנדרו ואני החלטנו שאנחנו צריכים לנסות להגדיל את זה עוד,
03:36
to bring the best quality education to as many people as we could.
67
216858
4120
בכדי להביא את החינוך הכי איכותי לאנשים רבים ככל שנוכל.
03:40
So we formed Coursera,
68
220978
1495
כך יצרנו את Coursera,
03:42
whose goal is to take the best courses
69
222473
3137
שמטרתה לקחת את הקורסים הטובים ביותר
03:45
from the best instructors at the best universities
70
225610
3317
מהמרצים הטובים ביותר באוניברסיטאות הטובות ביותר
03:48
and provide it to everyone around the world for free.
71
228927
4028
ולספק אותם לכולם ברחבי העולם ללא תשלום.
03:52
We currently have 43 courses on the platform
72
232955
2600
כעת יש לנו 43 קורסים באתר
03:55
from four universities across a range of disciplines,
73
235555
3199
מארבע אוניברסיטאות במגוון תחומים,
03:58
and let me show you a little bit of an overview
74
238754
1833
והרשו לי להראות לכם
04:00
of what that looks like.
75
240587
3278
איך כל הדבר הזה נראה.
04:03
(Video) Robert Ghrist: Welcome to Calculus.
76
243865
1213
(וידאו) רוברט גירסט: ברוכים הבאים לחדו"א.
04:05
Ezekiel Emanuel: Fifty million people are uninsured.
77
245078
1880
יחזקאל עמנואל: חמישים מיליון אנשים אינם מבוטחים.
04:06
Scott Page: Models help us design more effective institutions and policies.
78
246958
3271
סקוט פייג': מודלים עוזרים לנו לעצב ביעילות רבה יותר מדיניות ומוסדות.
04:10
We get unbelievable segregation.
79
250229
2408
אנחנו מקבלים בידול בלתי ייאמן.
04:12
Scott Klemmer: So Bush imagined that in the future,
80
252637
1792
סקוט קלמר: בוש דמיין שבעתיד
04:14
you'd wear a camera right in the center of your head.
81
254429
2378
תחבשו מצלמה במרכז הראש שלכם.
04:16
Mitchell Duneier: Mills wants the student of sociology to develop the quality of mind ...
82
256807
4254
מיטשל דונייר: מילס רוצה שסטודנט לסוציולוגיה יפתח את יכולות הנפש...
04:21
RG: Hanging cable takes on the form of a hyperbolic cosine.
83
261061
3665
ר.ג.: כבל תלוי מקבל צורה של קוסינוס היפרבולי.
04:24
Nick Parlante: For each pixel in the image, set the red to zero.
84
264726
3071
ניק פרלנטה: לכל פיקסל בתמונה, קבע את האדום לאפס.
04:27
Paul Offit: ... Vaccine allowed us to eliminate polio virus.
85
267797
2977
פול אופיט: החיסון איפשר לנו לחסל את וירוס הפוליו.
04:30
Dan Jurafsky: Does Lufthansa serve breakfast and San Jose? Well, that sounds funny.
86
270774
3623
דן ג'ורפסקי: האם לופטהנזה מגישים ארוחת בוקר וסן חוזה? טוב, זה נשמע מוזר.
04:34
Daphne Koller: So this is which coin you pick, and this is the two tosses.
87
274397
3616
דפנה קולר: אז זהו המטבע שאתה בוחר, ואלו שתי ההטלות.
04:38
Andrew Ng: So in large-scale machine learning, we'd like to come up with computational ...
88
278013
3687
אנדרו נג.: כך בלמידת מכונה בקנה מידה גדול, אנחנו רוצים להגיע ליכולת חישובית...
04:41
(Applause)
89
281700
5609
(מחיאות כפיים)
04:47
DK: It turns out, maybe not surprisingly,
90
287309
2274
ד.ק.: מתברר, אולי לא במפתיע,
04:49
that students like getting the best content
91
289583
2238
שסטודנטים אוהבים לקבל את התוכן הטוב ביותר
04:51
from the best universities for free.
92
291821
2887
מהאוניברסיטאות הטובות ביותר בחינם.
04:54
Since we opened the website in February,
93
294708
2522
מאז שפתחנו את האתר בפברואר,
04:57
we now have 640,000 students from 190 countries.
94
297230
4358
יש לנו כעת 640,000 תלמידים מ- 190 מדינות.
05:01
We have 1.5 million enrollments,
95
301588
2152
יש לנו 1.5 מיליון הרשמות,
05:03
6 million quizzes in the 15 classes that have launched
96
303740
2850
עד כה נשלחו 6 מיליון בחינות ב15
05:06
so far have been submitted, and 14 million videos have been viewed.
97
306590
4916
הקורסים שנפתחו, ו14 מיליון קטעי וידאו נצפו.
05:11
But it's not just about the numbers,
98
311506
2518
אבל זה לא רק המספרים,
05:14
it's also about the people.
99
314024
1641
זה גם האנשים.
05:15
Whether it's Akash, who comes from a small town in India
100
315665
2976
בין אם מדובר באקאש, שמגיע מעיירה קטנה בהודו
05:18
and would never have access in this case
101
318641
2175
שלעולם לא היה מצליח להתקבל
05:20
to a Stanford-quality course
102
320816
1489
לקורס באיכות של סטנפורד
05:22
and would never be able to afford it.
103
322305
2515
ולעולם לא היה מסוגל להרשות זאת לעצמו.
05:24
Or Jenny, who is a single mother of two
104
324820
2038
או ג'ני, שהיא אם חד-הורית לשני ילדים
05:26
and wants to hone her skills
105
326858
1967
שרוצה לחדד את המיומנויות שלה
05:28
so that she can go back and complete her master's degree.
106
328825
3135
ולחזור ולהשלים את התואר השני שלה.
05:31
Or Ryan, who can't go to school,
107
331960
3136
או ראיין, שלא יכול ללכת לבית הספר,
05:35
because his immune deficient daughter
108
335096
1865
בגלל שלבתו יש כשל חיסוני
05:36
can't be risked to have germs come into the house,
109
336961
3383
והוא לא יכול להסתכן בהכנסת חיידקים אל תוך הבית,
05:40
so he couldn't leave the house.
110
340344
1840
ולכן הוא לא יכול לעזוב את הבית.
05:42
I'm really glad to say --
111
342184
1632
אני באמת שמחה לומר -
05:43
recently, we've been in correspondence with Ryan --
112
343816
2252
התכתבנו לאחרונה עם ראיין -
05:46
that this story had a happy ending.
113
346068
1932
כי לסיפור הזה היה סוף שמח.
05:48
Baby Shannon -- you can see her on the left --
114
348000
1903
שאנון התינוקת - אתם יכולים לראות אותה בצד שמאל –
05:49
is doing much better now,
115
349903
1351
במצב הרבה יותר טוב עכשיו,
05:51
and Ryan got a job by taking some of our courses.
116
351254
4198
וראיין התקבל לעבודה בזכות הקורסים שלנו.
05:55
So what made these courses so different?
117
355452
2244
אז מה גרם לקורסים האלו להיות שונים כל-כך?
05:57
After all, online course content has been available for a while.
118
357696
3720
אחרי הכל, קורסים מקוונים זמינים כבר במשך זמן מה.
06:01
What made it different was that this was real course experience.
119
361416
3712
מה שעושה את ההבדל הוא החוויה של קורס אמיתי.
06:05
It started on a given day,
120
365128
1726
הקורס מתחיל ביום נתון,
06:06
and then the students would watch videos on a weekly basis
121
366854
3634
ולאחר מכן התלמידים צופים בקטעי וידאו על בסיס שבועי
06:10
and do homework assignments.
122
370488
1855
ועושים שיעורי בית.
06:12
And these would be real homework assignments
123
372343
1791
אלה שיעורי בית אמיתיים
06:14
for a real grade, with a real deadline.
124
374134
3304
עם ציון אמיתי, עם תאריך יעד אמיתי.
06:17
You can see the deadlines and the usage graph.
125
377438
2056
אפשר לראות את תאריכי היעד וגרף השימוש.
06:19
These are the spikes showing
126
379494
2088
השיאים כאן מראים
06:21
that procrastination is global phenomenon.
127
381582
3789
שדחיינות היא תופעה גלובלית.
06:25
(Laughter)
128
385371
2576
(צחוק)
06:27
At the end of the course,
129
387947
1672
בסוף הקורס,
06:29
the students got a certificate.
130
389619
1856
הסטודנטים קיבלו תעודה.
06:31
They could present that certificate
131
391475
2160
הם יכלו להציג תעודה זו
06:33
to a prospective employer and get a better job,
132
393635
2153
למעביד, ולקבל עבודה יותר טובה,
06:35
and we know many students who did.
133
395788
2060
וידוע לנו על סטודנטים רבים אשר עשו כן.
06:37
Some students took their certificate
134
397848
1919
חלק מהסטודנטים לקחו את התעודה שלהם
06:39
and presented this to an educational institution at which they were enrolled
135
399767
3122
למוסד חינוכי שאליו רצו להירשם
06:42
for actual college credit.
136
402889
1841
וקיבלו נקודות זכות.
06:44
So these students were really getting something meaningful
137
404730
2214
אז התלמידים האלה באמת מקבלים משהו משמעותי
06:46
for their investment of time and effort.
138
406944
2834
עבור הזמן והמאמץ שלהם.
06:49
Let's talk a little bit about some of the components
139
409778
2555
בואו נדבר קצת על חלק מהרכיבים
06:52
that go into these courses.
140
412333
1892
אשר נכנסים לקורסים האלה.
06:54
The first component is that when you move away
141
414225
2628
הרכיב הראשון הוא שכאשר מתרחקים
06:56
from the constraints of a physical classroom
142
416853
2297
מהאילוצים של לימוד בכיתות פיזיות
06:59
and design content explicitly for an online format,
143
419150
2840
ומעצבים תוכן שמיועד במכוון ללימוד מקוון,
07:01
you can break away from, for example,
144
421990
2528
אפשר להתנתק, לדוגמה,
07:04
the monolithic one-hour lecture.
145
424518
2415
מהפורמט הקבוע של הרצאות באורך שעה.
07:06
You can break up the material, for example,
146
426933
1785
ניתן לפרק את החומר, לדוגמה,
07:08
into these short, modular units of eight to 12 minutes,
147
428718
3376
ליחידות מודולריות קצרות של 8 עד 12 דקות,
07:12
each of which represents a coherent concept.
148
432094
2974
שכל אחת מהן מייצגת רעיון קוהרנטי.
07:15
Students can traverse this material in different ways,
149
435068
2570
הסטודנטים יכולים לעבור על החומר הזה בדרכים שונות,
07:17
depending on their background, their skills or their interests.
150
437638
3704
בהתאם לרקע, לכישורים או לעניין שלהם.
07:21
So, for example, some students might benefit
151
441342
2520
כך, לדוגמה, חלק מהתלמידים יפיקו הרבה
07:23
from a little bit of preparatory material
152
443862
2760
מקצת חומר הכנה
07:26
that other students might already have.
153
446622
2071
שסטודנטים אחרים אולי כבר רכשו.
07:28
Other students might be interested in a particular
154
448693
2440
סטודנטים אחרים עשויים להתעניין
07:31
enrichment topic that they want to pursue individually.
155
451133
3086
בנושא העשרה מסויים שהם רוצים להעמיק בו באופן אישי.
07:34
So this format allows us to break away
156
454219
3235
לכן תבנית זו מאפשרת לנו לפרוץ
07:37
from the one-size-fits-all model of education,
157
457454
2824
מן המודל החד-מידתי של החינוך,
07:40
and allows students to follow a much more personalized curriculum.
158
460278
3992
בכך שאנו מאפשרים לסטודנטים לבחור תוכנית לימודים הרבה יותר אישית.
07:44
Of course, we all know as educators
159
464270
2343
כמחנכים, כמובן, כולנו יודעים
07:46
that students don't learn by sitting and passively watching videos.
160
466613
3360
שהתלמידים לא לומדים על-ידי ישיבה וצפייה פאסיבית בסרטונים.
07:49
Perhaps one of the biggest components of this effort
161
469973
2945
אולי אחד המרכיבים הגדולים ביותר של נסיון זה
07:52
is that we need to have students
162
472918
2592
הוא הצורך שהסטודנטים
07:55
who practice with the material
163
475510
2409
יתרגלו את החומר
07:57
in order to really understand it.
164
477919
3156
כדי באמת להבין אותו.
08:01
There's been a range of studies that demonstrate the importance of this.
165
481075
3268
קיים מגוון מחקרים המדגימים את החשיבות של זה.
08:04
This one that appeared in Science last year, for example,
166
484343
2532
זה מחקר שהופיע במגזין Science בשנה שעברה, לדוגמה,
08:06
demonstrates that even simple retrieval practice,
167
486875
2832
והוא מדגים כי אפילו תרגול של שליפה פשוטה,
08:09
where students are just supposed to repeat
168
489707
2792
בו סטודנטים אמורים רק לחזור
08:12
what they already learned
169
492499
1400
על מה שהם כבר למדו,
08:13
gives considerably improved results
170
493899
1920
נותן תוצאות משופרות במידה ניכרת
08:15
on various achievement tests down the line
171
495819
2269
במבחני הישגים שונים בהמשך הדרך,
08:18
than many other educational interventions.
172
498088
4304
הרבה יותר מהתערבויות חינוכיות אחרות.
08:22
We've tried to build in retrieval practice into the platform,
173
502392
2962
ניסינו לבנות תרגול שליפה בתוך הפלטפורמה שלנו,
08:25
as well as other forms of practice in many ways.
174
505354
2254
כמו גם צורות אחרות של תרגול בדרכים רבות.
08:27
For example, even our videos are not just videos.
175
507608
4144
לדוגמה, אפילו סרטי הוידאו שלנו אינם רק סרטי וידאו.
08:31
Every few minutes, the video pauses
176
511752
2043
כל מספר דקות, הוידאו מושהה
08:33
and the students get asked a question.
177
513795
2151
והתלמידים נשאלים שאלה.
08:35
(Video) SP: ... These four things. Prospect theory, hyperbolic discounting,
178
515946
2221
(וידאו) SP:... ארבעה דברים אלה. תורת הערך, היוון היפרבולי,
08:38
status quo bias, base rate bias. They're all well documented.
179
518167
3092
הטיית הסטטוס קוו, הטיית השיעור הבסיסי. הם כולם מתועדים היטב.
08:41
So they're all well documented deviations from rational behavior.
180
521259
2767
כל אלה הן סטיות מהתנהגות רציונלית המתועדות היטב.
08:44
DK: So here the video pauses,
181
524026
1624
DK: אז כאן הווידאו מושהה,
08:45
and the student types in the answer into the box
182
525650
2256
והסטודנט מקליד את התשובה בתיבה
08:47
and submits. Obviously they weren't paying attention.
183
527906
3223
ושולח אותה. כמובן שהם לא שמו לב.
08:51
(Laughter)
184
531144
869
(צחוק)
08:52
So they get to try again,
185
532013
2010
אז הם יכולים לנסות שוב,
08:54
and this time they got it right.
186
534023
2536
הפעם הם עונים כמו שצריך.
08:56
There's an optional explanation if they want.
187
536559
2193
יש הסבר אופציונלי, אם הם רוצים.
08:58
And now the video moves on to the next part of the lecture.
188
538752
4257
כעת הווידאו עובר לחלק הבא של ההרצאה.
09:03
This is a kind of simple question
189
543009
1878
זהו סוג של שאלה פשוטה
09:04
that I as an instructor might ask in class,
190
544887
2081
שאני בתור מרצה עשויה לשאול בכיתה,
09:06
but when I ask that kind of a question in class,
191
546968
2500
אבל כשאני שואלת שאלה כזו בכיתה,
09:09
80 percent of the students
192
549468
1300
80 אחוז מהסטודנטים
09:10
are still scribbling the last thing I said,
193
550768
1866
עסוקים עדיין בשרבוט הדבר האחרון שאמרתי,
09:12
15 percent are zoned out on Facebook,
194
552634
3321
15 אחוזים בכלל עסוקים בפייסבוק,
09:15
and then there's the smarty pants in the front row
195
555955
2456
ויש גם את החכמולוגים בשורה הראשונה
09:18
who blurts out the answer
196
558411
1359
שיורים את התשובה
09:19
before anyone else has had a chance to think about it,
197
559770
2207
לפני שלאחרים היתה הזדמנות לחשוב על זה,
09:21
and I as the instructor am terribly gratified
198
561977
2872
ואני, כמרצה, ממש שמחה
09:24
that somebody actually knew the answer.
199
564849
1648
שמישהו באמת ידע את התשובה.
09:26
And so the lecture moves on before, really,
200
566497
2792
ואז ההרצאה ממשיכה עוד לפני
09:29
most of the students have even noticed that a question had been asked.
201
569289
3529
שרוב התלמידים אפילו הבחינו ששאלתי שאלה.
09:32
Here, every single student
202
572818
2607
כאן, כל סטודנט
09:35
has to engage with the material.
203
575425
2784
צריך להתעסק עם החומר.
09:38
And of course these simple retrieval questions
204
578209
1936
וכמובן ששאלות שליפה פשוטות כאלה
09:40
are not the end of the story.
205
580145
1662
אינן סוף הסיפור.
09:41
One needs to build in much more meaningful practice questions,
206
581807
2970
צריך לבנות שאלות תרגול משמעותיות הרבה יותר,
09:44
and one also needs to provide the students with feedback
207
584777
2353
וצריך גם לספק לסטודנטים משוב
09:47
on those questions.
208
587130
1663
על שאלות אלה.
09:48
Now, how do you grade the work of 100,000 students
209
588793
2888
עכשיו, איך אפשר לתת ציונים ל 100,000 סטודנטים
09:51
if you do not have 10,000 TAs?
210
591681
3082
אם אין לכם 10,000 עוזרי הוראה?
09:54
The answer is, you need to use technology
211
594763
2354
התשובה היא, צריך להשתמש בטכנולוגיה
09:57
to do it for you.
212
597117
1495
כדי לעשות את זה בשבילכם.
09:58
Now, fortunately, technology has come a long way,
213
598612
2648
למרבה המזל, הטכנולוגיה התקדמה מאוד,
10:01
and we can now grade a range of interesting types of homework.
214
601260
3268
וכעת אנו יכולים לתת ציונים למגוון מעניין של מטלות בית.
10:04
In addition to multiple choice
215
604528
1527
בנוסף לשאלות רב-ברירה
10:06
and the kinds of short answer questions that you saw in the video,
216
606055
3153
ושאלות בעלות תשובה קצרה שראיתם במהלך הוידאו,
10:09
we can also grade math, mathematical expressions
217
609208
3260
אנו גם יכולים לתת ציונים לשאלות במתמטיקה, ביטויים מתמטיים
10:12
as well as mathematical derivations.
218
612468
1952
וכן גזירה מתמטית.
10:14
We can grade models, whether it's
219
614420
2874
אנחנו יכולים לתת ציונים למודלים, בין אם מדובר
10:17
financial models in a business class
220
617294
2176
במודלים פיננסיים בקורסים במנהל עסקים
10:19
or physical models in a science or engineering class
221
619470
2984
או מודלים פיזיים בקורסים במדע או הנדסה
10:22
and we can grade some pretty sophisticated programming assignments.
222
622454
3744
ואנחנו יכולים להעריך משימות תיכנות מתוחכמות למדי.
10:26
Let me show you one that's actually pretty simple
223
626198
1919
תנו לי להראות לכם משימה די פשוטה
10:28
but fairly visual.
224
628117
1480
אבל ויזואלית.
10:29
This is from Stanford's Computer Science 101 class,
225
629597
2477
זו דוגמא מקורס מבוא למדעי המחשב של אוניברסיטת סטנפורד,
10:32
and the students are supposed to color-correct
226
632074
1604
התלמידים אמורים לבצע תיקון צבע
10:33
that blurry red image.
227
633678
1592
של תמונה זו שמטושטשת באדום.
10:35
They're typing their program into the browser,
228
635270
2018
הם מקלידים את התוכנית שלהם לתוך הדפדפן,
10:37
and you can see they didn't get it quite right, Lady Liberty is still seasick.
229
637288
4058
אפשר לראות שהם לא עשו זאת כמו שצריך, ולכן גברת החירות עדיין נראית חולה.
10:41
And so, the student tries again, and now they got it right, and they're told that,
230
641346
3756
אז הסטודנט מנסה שוב, ועכשיו זה עובד כמו שצריך, ואומרים להם,
10:45
and they can move on to the next assignment.
231
645102
2359
והם יכולים להמשיך למשימה הבאה.
10:47
This ability to interact actively with the material
232
647461
3148
היכולת הזו לתקשר באופן פעיל עם החומר
10:50
and be told when you're right or wrong
233
650609
1684
ולדעת אם אתם צודקים או טועים
10:52
is really essential to student learning.
234
652293
3126
היא חיונית מאוד לסטודנט.
10:55
Now, of course we cannot yet grade
235
655419
2275
עכשיו, כמובן שאנחנו לא יכולים עדיין לתת ציונים
10:57
the range of work that one needs for all courses.
236
657694
2834
לטווח המטלות שקיים עבור כל הקורסים.
11:00
Specifically, what's lacking is the kind of critical thinking work
237
660528
3301
באופן ספציפי, מה שחסר הוא מעין עבודת חשיבה ביקורתית
11:03
that is so essential in such disciplines
238
663829
1922
שחיונית בדיסציפלינות כגון
11:05
as the humanities, the social sciences, business and others.
239
665751
3597
מדעי הרוח, מדעי החברה, מנהל עסקים ועוד.
11:09
So we tried to convince, for example,
240
669348
2249
אז ניסינו לשכנע, לדוגמא,
11:11
some of our humanities faculty
241
671597
1616
חלק מהסגל שלנו למדעי הרוח
11:13
that multiple choice was not such a bad strategy.
242
673213
2696
ששאלות אמריקאיות הן לאו דווקא אסטרטגיה רעה.
11:15
That didn't go over really well.
243
675909
2191
זה לא כל-כך הצליח.
11:18
So we had to come up with a different solution.
244
678100
2433
אז היינו צריכים למצוא פתרון אחר.
11:20
And the solution we ended up using is peer grading.
245
680533
3074
הפתרון שאנו משתמשים בו כעת הוא ציוני עמיתים.
11:23
It turns out that previous studies show,
246
683607
2422
מסתבר שמחקרים קודמים
11:26
like this one by Saddler and Good,
247
686029
1672
כמו זה של סאדלר וגוד,
11:27
that peer grading is a surprisingly effective strategy
248
687701
2488
שציוני עמיתים הם אסטרטגיה מפתיעה ביעילותה
11:30
for providing reproducible grades.
249
690189
3214
למתן ציונים מהימנים.
11:33
It was tried only in small classes,
250
693403
1770
זה נוסה רק בכיתות קטנות,
11:35
but there it showed, for example,
251
695173
1487
אך שם זה הראה, לדוגמה,
11:36
that these student-assigned grades on the y-axis
252
696660
2482
שהציונים הללו שהוענקו על ידי הסטודנטים על ציר ה-y
11:39
are actually very well correlated
253
699142
1311
הם במתאם טוב מאוד
11:40
with the teacher-assigned grade on the x-axis.
254
700453
2296
עם הציון שניתן על ידי המרצה בציר ה-x.
11:42
What's even more surprising is that self-grades,
255
702749
3160
מה שמפתיע עוד יותר הוא שציינון עצמי,
11:45
where the students grade their own work critically --
256
705909
2311
שבו הסטודנטים נותנים לעצמם ציונים באופן ביקורתי -
11:48
so long as you incentivize them properly
257
708220
1737
כל עוד נותנים להם תמריצים כראוי
11:49
so they can't give themselves a perfect score --
258
709957
1938
כך שהם לא נותנים לעצמם ציון מושלם -
11:51
are actually even better correlated with the teacher grades.
259
711895
3191
הם למעשה במתאם טוב יותר עם הציונים של המרצה.
11:55
And so this is an effective strategy
260
715086
1607
אז זאת אסטרטגיה יעילה
11:56
that can be used for grading at scale,
261
716693
2104
בה ניתן להשתמש לציינון בקנה מידה רחב,
11:58
and is also a useful learning strategy for the students,
262
718797
2736
וזו גם אסטרטגית למידה שימושית עבור הסטודנטים
12:01
because they actually learn from the experience.
263
721533
2255
מכיוון שהם למעשה יכולים ללמוד מהניסיון.
12:03
So we now have the largest peer-grading pipeline ever devised,
264
723788
4649
אז עכשיו יש לנו את מיזם דירוג עמיתים הגדול ביותר שפיתחו אי פעם,
12:08
where tens of thousands of students
265
728437
2504
בו עשרות אלפי תלמידים
12:10
are grading each other's work,
266
730941
1198
נותנים ציון זה לזה,
12:12
and quite successfully, I have to say.
267
732139
3069
די בהצלחה, אני חייבת לומר.
12:15
But this is not just about students
268
735208
2260
אבל לא מדובר כאן רק על סטודנטים
12:17
sitting alone in their living room working through problems.
269
737468
3041
שיושבים לבד בסלון ועובדים על הבעיות.
12:20
Around each one of our courses,
270
740509
1807
סביב כל אחד מהקורסים שלנו,
12:22
a community of students had formed,
271
742316
2160
התגבשה קהילה של סטודנטים,
12:24
a global community of people
272
744476
1880
קהילה גלובלית של אנשים
12:26
around a shared intellectual endeavor.
273
746356
2532
סביב משימה אינטלקטואלית משותפת.
12:28
What you see here is a self-generated map
274
748888
2652
מה שאתם רואים כאן זו מפה שיצרו
12:31
from students in our Princeton Sociology 101 course,
275
751540
2961
סטודנטים בקורס שלנו מבוא לסוציולוגיה של פרינסטון,
12:34
where they have put themselves on a world map,
276
754501
2759
שבה הסטודנטים מיקמו עצמם על מפת העולם,
12:37
and you can really see the global reach of this kind of effort.
277
757260
2960
ואתם באמת יכולים לראות שהפרוייקט הזה הוא בסדר גודל עולמי.
12:40
Students collaborated in these courses in a variety of different ways.
278
760220
4567
סטודנטים שיתפו פעולה בקורסים האלה במגוון דרכים שונות.
12:44
First of all, there was a question and answer forum,
279
764787
2639
קודם כל, היה פורום שאלות ותשובות,
12:47
where students would pose questions,
280
767426
2144
שבו הסטודנטים העלו שאלות,
12:49
and other students would answer those questions.
281
769570
2424
וסטודנטים אחרים ענו על שאלות אלה.
12:51
And the really amazing thing is,
282
771994
1713
והדבר המדהים באמת הוא
12:53
because there were so many students,
283
773707
1670
שבגלל שהיו שם כל כך הרבה תלמידים,
12:55
it means that even if a student posed a question
284
775377
2365
משמעות הדבר היתה שגם אם תלמיד העלה שאלה
12:57
at 3 o'clock in the morning,
285
777742
1632
בשעה 3 בבוקר,
12:59
somewhere around the world,
286
779374
1582
איפשהו ברחבי העולם,
13:00
there would be somebody who was awake
287
780956
2074
היה מישהו ער
13:03
and working on the same problem.
288
783030
2313
שעבד על אותה בעיה.
13:05
And so, in many of our courses,
289
785343
1958
וכך, ברבים מהקורסים שלנו,
13:07
the median response time for a question
290
787301
2329
זמן התגובה החציוני לשאלה
13:09
on the question and answer forum was 22 minutes.
291
789630
3418
בפורום היה 22 דקות.
13:13
Which is not a level of service I have ever offered to my Stanford students.
292
793048
4577
זאת רמת שירות שמעולם לא יכולתי להציע לסטודנטים שלי בסטנפורד.
13:17
(Laughter)
293
797625
1341
(צחוק)
13:18
And you can see from the student testimonials
294
798966
1942
ואפשר לראות מעדויות הסטודנטים
13:20
that students actually find
295
800908
1687
שסטודנטים למעשה מגלים
13:22
that because of this large online community,
296
802595
2521
שבגלל הקהילה המקוונת הגדולה הזו,
13:25
they got to interact with each other in many ways
297
805116
2599
הם תיקשרו זה עם זה בדרכים רבות
13:27
that were deeper than they did in the context of the physical classroom.
298
807715
4193
שהיו עמוקות יותר ממה שהם עשו בישיבה פיזית בכיתה.
13:31
Students also self-assembled,
299
811908
2344
התלמידים גם התארגנו בעצמם,
13:34
without any kind of intervention from us,
300
814252
1863
ללא כל התערבות מצידנו,
13:36
into small study groups.
301
816115
1903
בקבוצות לימוד קטנות.
13:38
Some of these were physical study groups
302
818018
2362
חלקן היו קבוצות למידה פיזיות
13:40
along geographical constraints
303
820380
1826
תחת אילוצים גיאוגרפיים
13:42
and met on a weekly basis to work through problem sets.
304
822206
2722
שנפגשו על בסיס שבועי לעבודה על בעיות שהוצבו להם בקורס.
13:44
This is the San Francisco study group,
305
824928
1900
זוהי קבוצת לימוד מסן פרנסיסקו,
13:46
but there were ones all over the world.
306
826828
2319
אבל היו כאלה בכל רחבי העולם.
13:49
Others were virtual study groups,
307
829147
2032
קבוצות אחרות היו קבוצות למידה וירטואליות,
13:51
sometimes along language lines or along cultural lines,
308
831179
2989
לעיתים היו קבוצות סביב שפה או סביב תרבות משותפת,
13:54
and on the bottom left there,
309
834168
1444
ובתחתית בצד שמאל,
13:55
you see our multicultural universal study group
310
835612
3796
אתם יכולים לראות את קבוצת הלימוד הרב-תרבותית האוניברסלית שלנו
13:59
where people explicitly wanted to connect
311
839408
1763
שבה אנשים במפורש רצו להתחבר
14:01
with people from other cultures.
312
841171
3006
עם אנשים מתרבויות אחרות.
14:04
There are some tremendous opportunities
313
844177
2111
יש מגוון אפשרויות אדיר
14:06
to be had from this kind of framework.
314
846288
3325
בתשתית מסוג זה.
14:09
The first is that it has the potential of giving us
315
849613
3654
ראשית, יש לזה פוטנציאל להעניק לנו
14:13
a completely unprecedented look
316
853267
2434
מבט חסר תקדים
14:15
into understanding human learning.
317
855701
2289
על הבנה של למידה אנושית.
14:17
Because the data that we can collect here is unique.
318
857990
3463
מכיוון שהנתונים שניתן לאסוף כאן הם ייחודיים.
14:21
You can collect every click, every homework submission,
319
861453
4009
אפשר לאסוף כל לחיצת עכבר, כל הגשת עבודה,
14:25
every forum post from tens of thousands of students.
320
865462
4363
כל הודעה בפורום, של עשרות אלפי סטודנטים.
14:29
So you can turn the study of human learning
321
869825
2343
כך ניתן להפוך את חקר הלמידה האנושית
14:32
from the hypothesis-driven mode
322
872168
1933
ממחקר המונע מהשערות
14:34
to the data-driven mode, a transformation that,
323
874101
2858
למחקר המונע מנתונים, שינוי
14:36
for example, has revolutionized biology.
324
876959
3041
שגרם למהפכה בביולוגיה, לדוגמה.
14:40
You can use these data to understand fundamental questions
325
880000
3424
אפשר להשתמש בנתונים האלה כדי להבין שאלות יסוד
14:43
like, what are good learning strategies
326
883424
1880
למשל, מהן אסטרטגיות למידה
14:45
that are effective versus ones that are not?
327
885304
2696
יעילות לעומת אחרות שאינן?
14:48
And in the context of particular courses,
328
888000
2240
ובהקשר של קורסים מסוימים,
14:50
you can ask questions
329
890240
1537
אפשר לשאול שאלות
14:51
like, what are some of the misconceptions that are more common
330
891777
3255
כמו, מהן התפיסות השגויות הנפוצות ביותר
14:55
and how do we help students fix them?
331
895032
2177
וכיצד אנו יכולים לסייע לתלמידים לתקן אותן?
14:57
So here's an example of that,
332
897209
1424
אז הנה דוגמה
14:58
also from Andrew's Machine Learning class.
333
898633
2016
גם היא מהקורס של אנדרו ללמידת מכונה.
15:00
This is a distribution of wrong answers
334
900649
2208
זוהי התפלגות של תשובות שגויות
15:02
to one of Andrew's assignments.
335
902857
1610
של אחת המטלות של אנדרו.
15:04
The answers happen to be pairs of numbers,
336
904467
1893
התשובות צריכות להיות זוגות של מספרים,
15:06
so you can draw them on this two-dimensional plot.
337
906360
2271
כך שאפשר לצייר אותם על גרף דו מימדי.
15:08
Each of the little crosses that you see is a different wrong answer.
338
908631
3778
כל אחד מהצלבים הקטנים שאתם רואים הוא תשובה שגויה שונה.
15:12
The big cross at the top left
339
912409
2406
הצלב הגדול בקצה הימני העליון
15:14
is where 2,000 students
340
914815
2148
מייצג 2,000 סטודנטים
15:16
gave the exact same wrong answer.
341
916963
3045
שנתנו את אותה תשובה שגויה בדיוק.
15:20
Now, if two students in a class of 100
342
920008
2327
כעת, אם שני תלמידים בכיתה של 100
15:22
give the same wrong answer,
343
922335
1287
נותנים תשובה שגויה זהה,
15:23
you would never notice.
344
923622
1351
לא תבחינו בכך.
15:24
But when 2,000 students give the same wrong answer,
345
924973
2560
אך כאשר 2,000 תלמידים נותנים את אותה תשובה שגויה,
15:27
it's kind of hard to miss.
346
927533
1697
קשה לפספס את זה.
15:29
So Andrew and his students went in,
347
929230
2192
אז אנדרו ותלמידיו
15:31
looked at some of those assignments,
348
931422
1520
הסתכלו לעומק על חלק מהמטלות הללו,
15:32
understood the root cause of the misconception,
349
932942
4088
והבינו את הסיבה לתפיסה השגויה,
15:37
and then they produced a targeted error message
350
937030
2520
ולאחר מכן הם ייצרו הודעת שגיאה מיוחדת
15:39
that would be provided to every student
351
939550
2249
שניתנה לכל תלמיד
15:41
whose answer fell into that bucket,
352
941799
2179
שהתשובה שלו גם נפלה לקטגוריה הזו,
15:43
which means that students who made that same mistake
353
943978
2084
כלומר, סטודנטים שעשו את אותה הטעות
15:46
would now get personalized feedback
354
946062
2026
יקבלו כעת משוב אישי
15:48
telling them how to fix their misconception much more effectively.
355
948088
4399
שאומר להם איך לתקן את התפיסה השגויה שלהם בצורה יעילה הרבה יותר.
15:52
So this personalization is something that one can then build
356
952487
3811
התאמה אישית כזאת ניתנת לבנייה
15:56
by having the virtue of large numbers.
357
956298
3140
בשל היתרון שיש לנו במספרים הגדולים.
15:59
Personalization is perhaps
358
959438
2312
התאמה אישית היא אולי
16:01
one of the biggest opportunities here as well,
359
961750
2423
אחת ההזדמנויות הגדולות ביותר פה,
16:04
because it provides us with the potential
360
964173
2345
מכיוון שהיא מספקת לנו את האפשרות
16:06
of solving a 30-year-old problem.
361
966518
2690
לפתור בעיה בת 30 שנה.
16:09
Educational researcher Benjamin Bloom, in 1984,
362
969208
3349
חוקר החינוך בנג'מין בלום, בשנת 1984,
16:12
posed what's called the 2 sigma problem,
363
972557
2251
הציג את בעיית שתי הסיגמות,
16:14
which he observed by studying three populations.
364
974808
3062
אותה זיהה כשבחן שלוש אוכלוסיות.
16:17
The first is the population that studied in a lecture-based classroom.
365
977870
3608
הראשונה היא האוכלוסייה שלמדה בשיעור מבוסס-הרצאה.
16:21
The second is a population of students that studied
366
981478
2777
השניה היא אוכלוסיית סטודנטים שלמדה
16:24
using a standard lecture-based classroom,
367
984255
1719
בשיעור מבוסס-הרצאה רגיל,
16:25
but with a mastery-based approach,
368
985974
2080
אך עם גישה המבוססת על בקיאות,
16:28
so the students couldn't move on to the next topic
369
988054
1920
כך שהתלמידים לא יכלו לעבור לנושא הבא
16:29
before demonstrating mastery of the previous one.
370
989974
3354
לפני שהפגינו ידע רחב של הנושא הקודם.
16:33
And finally, there was a population of students
371
993328
2294
לבסוף, הייתה אוכלוסייה של תלמידים
16:35
that were taught in a one-on-one instruction using a tutor.
372
995622
4528
שלמדו עם מורה פרטי בשיטת אחד-על-אחד.
16:40
The mastery-based population was a full standard deviation,
373
1000150
3272
האוכלוסייה שלמדה על סמך בקיאות היתה גבוהה בסטיית תקן אחת
16:43
or sigma, in achievement scores better
374
1003422
2288
או סיגמה, בהישגיה
16:45
than the standard lecture-based class,
375
1005710
2394
מהקבוצה המבוססת על הרצאה רגילה,
16:48
and the individual tutoring gives you 2 sigma
376
1008104
2144
ושיעורים פרטיים נתנו שיפור של 2 סיגמות
16:50
improvement in performance.
377
1010248
1830
להישגים.
16:52
To understand what that means,
378
1012078
1463
כדי להבין מה משמעות הדבר,
16:53
let's look at the lecture-based classroom,
379
1013541
1833
הבה נבחן את הכיתה המבוססת על הרצאה,
16:55
and let's pick the median performance as a threshold.
380
1015374
2919
בואו נבחן את החציון בביצועים בתור סף מעבר.
16:58
So in a lecture-based class,
381
1018293
1338
כך שבכיתה מבוססת הרצאה,
16:59
half the students are above that level and half are below.
382
1019631
3879
מחצית התלמידים מעל לרמה זו, ומחצית תחתיה.
17:03
In the individual tutoring instruction,
383
1023510
2098
בשיטת ההוראה אחד-על-אחד,
17:05
98 percent of the students are going to be above that threshold.
384
1025608
4801
98 אחוזים מהסטודנטים עומדים מעל סף זה.
17:10
Imagine if we could teach so that 98 percent of our students
385
1030409
3920
דמיינו אילו יכולנו ללמד כך ש98 אחוז מהתלמידים שלנו
17:14
would be above average.
386
1034329
2198
יהיו מעל הממוצע.
17:16
Hence, the 2 sigma problem.
387
1036527
3423
לכן, הבעיה נקראת 2 סיגמות.
17:19
Because we cannot afford, as a society,
388
1039950
2399
מכיוון שאיננו יכולים להרשות לעצמנו, כחברה,
17:22
to provide every student with an individual human tutor.
389
1042349
3072
לספק לכל סטודנט מורה פרטי אנושי.
17:25
But maybe we can afford to provide each student
390
1045421
2249
אך אולי נוכל להרשות לעצמנו לספק לכל תלמיד
17:27
with a computer or a smartphone.
391
1047670
2019
מחשב או טלפון חכם.
17:29
So the question is, how can we use technology
392
1049689
2189
אם כן, השאלה היא איך אנחנו משתמשים בטכנולוגיה
17:31
to push from the left side of the graph, from the blue curve,
393
1051878
3375
על מנת לדחוף מהצד השמאלי של הגרף, מהעקומה הכחולה,
17:35
to the right side with the green curve?
394
1055253
2738
לצד הימני עם העקומה הירוקה?
17:37
Mastery is easy to achieve using a computer,
395
1057991
2337
קל להשיג בקיאות באמצעות מחשב,
17:40
because a computer doesn't get tired
396
1060328
1405
כי המחשב איננו מתעייף
17:41
of showing you the same video five times.
397
1061733
3073
מהצגת אותו הווידאו חמש פעמים.
17:44
And it doesn't even get tired of grading the same work multiple times,
398
1064806
3251
הוא אפילו לא מתעייף מלתת ציון מספר פעמים על אותה עבודה,
17:48
we've seen that in many of the examples that I've shown you.
399
1068062
3026
ראינו את זה כבר בהרבה מהדוגמאות שהבאתי היום.
17:51
And even personalization
400
1071088
1854
ואפילו התאמה אישית
17:52
is something that we're starting to see the beginnings of,
401
1072942
2136
היא משהו שמתחילים לראות,
17:55
whether it's via the personalized trajectory through the curriculum
402
1075078
3192
אם זה דרך מסלול מותאם אישית בתוכנית הלימודים
17:58
or some of the personalized feedback that we've shown you.
403
1078270
3264
או משוב אישי שמוצג לך.
18:01
So the goal here is to try and push,
404
1081534
2488
אז כאן המטרה היא לנסות לדחוף,
18:04
and see how far we can get towards the green curve.
405
1084022
3497
ולראות עד כמה אנחנו יכולים להגיע לכיוון העקומה הירוקה.
18:07
So, if this is so great, are universities now obsolete?
406
1087519
5359
אז אם זה כל כך טוב, האם אוניברסיטאות הופכות כעת למיותרות?
18:12
Well, Mark Twain certainly thought so.
407
1092878
2992
ובכן, מארק טוויין בהחלט חשב כך.
18:15
He said that, "College is a place where a professor's lecture notes
408
1095870
2545
הוא אמר, "האוניברסיטה היא מקום שבו רשימות הפרופסור
18:18
go straight to the students' lecture notes,
409
1098415
1703
עוברות ישר לסיכומים של הסטודנטים,
18:20
without passing through the brains of either."
410
1100118
2376
מבלי שעברו דרך מוחו של אף אחד מהם."
18:22
(Laughter)
411
1102494
4047
(צחוק)
18:26
I beg to differ with Mark Twain, though.
412
1106541
2668
אני רוצה להסתייג מדבריו של מארק טוויין.
18:29
I think what he was complaining about is not
413
1109209
2665
אני חושבת שמה שהוא מתלונן עליו הוא לא
18:31
universities but rather the lecture-based format
414
1111874
2750
אוניברסיטאות, אלא הפורמט הקיים של לימודים מבוססי-הרצאה
18:34
that so many universities spend so much time on.
415
1114624
2784
שכל כך הרבה אוניברסיטאות מקדישות לו זמן רב כל כך.
18:37
So let's go back even further, to Plutarch,
416
1117408
3159
אז נחזור בזמן עוד אחורה, לפלוטארכוס,
18:40
who said that, "The mind is not a vessel that needs filling,
417
1120567
2227
שאמר ש"המוח אינו כלי קיבול שיש למלאו,
18:42
but wood that needs igniting."
418
1122794
2023
אלא עץ שיש להציתו."
18:44
And maybe we should spend less time at universities
419
1124817
2190
אולי אנו צריכים להקדיש פחות זמן באוניברסיטאות
18:47
filling our students' minds with content
420
1127007
2571
למילוי מוחם של הסטודנטים בתוכן
18:49
by lecturing at them, and more time igniting their creativity,
421
1129578
3800
המועבר על-ידי מרצה, ויותר זמן בלהצית את היצירתיות שלהם,
18:53
their imagination and their problem-solving skills
422
1133378
3255
את הדמיון שלהם ואת כישוריהם לפתרון בעיות
18:56
by actually talking with them.
423
1136633
2498
על-ידי כך שנדבר איתם.
18:59
So how do we do that?
424
1139131
1367
אז איך עושים את זה?
19:00
We do that by doing active learning in the classroom.
425
1140498
3431
אנו עושים זאת בעזרת למידה פעילה בכיתה.
19:03
So there's been many studies, including this one,
426
1143929
2449
היו מחקרים רבים, כולל זה
19:06
that show that if you use active learning,
427
1146378
2080
אשר הראו כי אם תשתמשו בלמידה פעילה,
19:08
interacting with your students in the classroom,
428
1148458
2416
באינטראקציה עם התלמידים בכיתה,
19:10
performance improves on every single metric --
429
1150874
2696
יהיה שיפור בביצועים בכל מדד -
19:13
on attendance, on engagement and on learning
430
1153570
2449
בנוכחות, במעורבות ובלמידה
19:16
as measured by a standardized test.
431
1156019
2055
כפי שנמדד על-ידי בדיקה מתוקננת.
19:18
You can see, for example, that the achievement score
432
1158074
1864
ניתן לראות, לדוגמה, שהציון על הישגים
19:19
almost doubles in this particular experiment.
433
1159938
2870
כמעט מכפיל את עצמו בניסוי זה.
19:22
So maybe this is how we should spend our time at universities.
434
1162808
4401
אולי זאת הדרך שבה אנו צריכים להקדיש את זמננו באוניברסיטאות.
19:27
So to summarize, if we could offer a top quality education
435
1167209
4577
אז לסיכום, אם נוכל להציע חינוך באיכות גבוהה
19:31
to everyone around the world for free,
436
1171786
1903
לכל אחד בעולם ובחינם,
19:33
what would that do? Three things.
437
1173689
2821
מה זה יעשה? שלושה דברים.
19:36
First it would establish education as a fundamental human right,
438
1176510
3421
ראשית, זה יבסס את החינוך כזכות יסוד אנושית,
19:39
where anyone around the world
439
1179931
1366
שכל אדם ברחבי העולם
19:41
with the ability and the motivation
440
1181297
1921
עם היכולת והמוטיבציה
19:43
could get the skills that they need
441
1183218
1951
יוכל לקבל את המיומנויות הנחוצות
19:45
to make a better life for themselves,
442
1185169
1585
כדי ליצור חיים טובים יותר,
19:46
their families and their communities.
443
1186754
2017
המשפחות שלהם והקהילות שלהם.
19:48
Second, it would enable lifelong learning.
444
1188771
2631
שנית, היא תאפשר למידה לאורך כל החיים.
19:51
It's a shame that for so many people,
445
1191402
1951
זה חבל שעבור כל כך הרבה אנשים,
19:53
learning stops when we finish high school or when we finish college.
446
1193353
3312
הלמידה מפסיקה כאשר אנו מסיימים תיכון או כאשר מסיימים את המכללה.
19:56
By having this amazing content be available,
447
1196665
2481
בכך שהתוכן המדהים הזה יהיה זמין,
19:59
we would be able to learn something new
448
1199146
2743
נוכל ללמוד משהו חדש
20:01
every time we wanted,
449
1201889
1136
מתי שנרצה,
20:03
whether it's just to expand our minds
450
1203025
1329
גם אם זה רק כדי להרחיב את אופקינו
20:04
or it's to change our lives.
451
1204354
1959
או כדי לשנות את חיינו.
20:06
And finally, this would enable a wave of innovation,
452
1206313
3145
ולבסוף, זה יאפשר גם גל של חדשנות,
20:09
because amazing talent can be found anywhere.
453
1209458
3072
מכיוון שניתן למצוא כשרון מדהים בכל מקום.
20:12
Maybe the next Albert Einstein or the next Steve Jobs
454
1212530
3008
אולי אלברט איינשטיין הבא או סטיב ג'ובס הבא
20:15
is living somewhere in a remote village in Africa.
455
1215538
2615
גרים במקום כלשהו בכפר מרוחק באפריקה.
20:18
And if we could offer that person an education,
456
1218153
2656
ואם נוכל להציע להם השכלה,
20:20
they would be able to come up with the next big idea
457
1220809
2356
הם יוכלו לבוא עם הרעיון הגדול הבא
20:23
and make the world a better place for all of us.
458
1223165
2404
ולהפוך את העולם למקום טוב יותר לכולנו.
20:25
Thank you very much.
459
1225569
1160
תודה רבה.
20:26
(Applause)
460
1226729
7583
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7