Daphne Koller: What we're learning from online education

669,948 views ・ 2012-08-01

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Unnawut Leepaisalsuwanna Reviewer: Sritala Dhanasarnsombut
00:15
Like many of you, I'm one of the lucky people.
1
15985
3111
เช่นเดียวกับคุณหลายคน ฉันเป็นคนหนึ่งที่โชคดี
00:19
I was born to a family where education was pervasive.
2
19096
3400
ฉันเกิดในครอบครัวที่การศึกษา แทรกซึมอยู่ในชีวิต
00:22
I'm a third-generation PhD, a daughter of two academics.
3
22496
4238
ฉันเป็นรุ่นที่สามของครอบครับที่ได้ PhD เป็นลูกสาวของนักวิชาการสองคน
00:26
In my childhood, I played around in my father's university lab.
4
26734
3794
ในวัยเด็ก ฉันวิ่งเล่นในห้องแล็บที่มหาวิทยาลัยของพ่อ
00:30
So it was taken for granted that I attend some of the best universities,
5
30528
3849
เลยเป็นเรื่องปกติ ที่ฉันได้เข้ามหาวิทยาลัยชั้นดีเลิศ
00:34
which in turn opened the door to a world of opportunity.
6
34377
3801
ซึ่งก็ช่วยเปิดประตูสู่โอกาสอีกมากมาย
00:38
Unfortunately, most of the people in the world are not so lucky.
7
38178
4120
แต่น่าเสียดาย คนส่วนใหญ่ในโลกไม่ได้โชคดีอย่างนี้
00:42
In some parts of the world, for example, South Africa,
8
42298
3135
ในบางมุมของโลก ตัวอย่างเช่น ประเทศแอฟริกาใต้
00:45
education is just not readily accessible.
9
45433
2705
การศึกษาไม่ได้แค่เข้าถึงยาก
00:48
In South Africa, the educational system was constructed
10
48138
2975
ในประเทศแอฟริกาใต้ การศึกษาถูกออกแบบในยุคที่
00:51
in the days of apartheid for the white minority.
11
51113
2873
การกีดกันทางสีผิวเอื้อประโยชน์ ให้คนผิวขาวส่วนน้อย
00:53
And as a consequence, today there is just not enough spots
12
53986
2700
และผลก็คือ ทุกวันนี้ ไม่มีที่ว่างมากพอ
00:56
for the many more people who want and deserve a high quality education.
13
56686
3852
สำหรับคนจำนวนมากที่ต้องการ และสมควรจะได้รับการศึกษาที่มีคุณภาพ
01:00
That scarcity led to a crisis in January of this year
14
60538
3880
ความขาดแคลนนั้นนำมาสู่จลาจลในเดือนมกราคมต้นปีนี้
01:04
at the University of Johannesburg.
15
64418
1836
ที่มหาวิทยาลัยแห่งโจฮันเนสเบิร์ก
01:06
There were a handful of positions left open
16
66254
2131
ที่ว่างสำหรับเข้าเรียนเหลืออยู่แค่หยิบมือ
01:08
from the standard admissions process, and the night before
17
68385
2969
จากการคัดเลือกรอบปกติ และคืนก่อนหน้านั้น
01:11
they were supposed to open that for registration,
18
71354
2560
มหาวิทยาลัยจะเปิดให้คนมาสมัคร
01:13
thousands of people lined up outside the gate in a line a mile long,
19
73914
4052
คนหลายพันเข้าแถวนอกรั้วยาวเป็นไมล์
01:17
hoping to be first in line to get one of those positions.
20
77966
3880
หวังว่าจะเป็นคนแรกสุดที่จะได้ที่นั่งนั้นมา
01:21
When the gates opened, there was a stampede,
21
81846
2308
ตอนที่ประตูเปิด เกิดเหตุโกลาหล
01:24
and 20 people were injured and one woman died.
22
84154
3652
คน 20 คนได้รับบาดเจ็บ และผู้หญิงหนึ่งคนเสียชีวิต
01:27
She was a mother who gave her life
23
87806
1940
เธอเป็นแม่ที่สละชีวิตของเธอ
01:29
trying to get her son a chance at a better life.
24
89746
4063
ขณะพยายามที่จะคว้าโอกาสเพื่อชีวิตที่ดีกว่ามาให้ลูกชาย
01:33
But even in parts of the world like the United States
25
93809
3157
แม้แต่ในอีกมุมของโลกอย่างสหรัฐอเมริกา
01:36
where education is available, it might not be within reach.
26
96966
4356
ที่การศึกษามีอยู่พร้อม แต่ก็ยังเกินเอื้อมสำหรับบางคน
01:41
There has been much discussed in the last few years
27
101322
2672
เป็นที่ถกเถียงอย่างมากใน 2-3 ปีที่ผ่านมานี้
01:43
about the rising cost of health care.
28
103994
1989
เกี่ยวกับค่าใช้จ่ายด้านสาธารณสุขที่สูงขึ้น
01:45
What might not be quite as obvious to people
29
105983
2642
แต่อีกอย่างที่อาจไม่เด่นชัดในสายตาของคน
01:48
is that during that same period the cost of higher education tuition
30
108625
4022
คือ ในช่วงเวลาเดียวกันนั้น ค่าใช้จ่ายในการเรียนมหาวิทยาลัย
01:52
has been increasing at almost twice the rate,
31
112647
2480
เพิ่มสูงขึ้นเป็นสองเท่าของอัตรานั้นเสียอีก
01:55
for a total of 559 percent since 1985.
32
115127
4280
คิดเป็นร้อยละ 559 เมื่อเทียบกับปี 1985
01:59
This makes education unaffordable for many people.
33
119407
4534
นี่ทำให้การศึกษาแพงเกินไปสำหรับคนจำนวนมาก
02:03
Finally, even for those who do manage to get the higher education,
34
123941
3801
สุดท้าย แม้แต่คนที่หาทางเรียนจบมหาวิทยาลัยมาได้
02:07
the doors of opportunity might not open.
35
127742
2625
ประตูสู่โอกาสก็ยังไม่เปิดให้พวกเขา
02:10
Only a little over half of recent college graduates
36
130367
3207
นักศึกษาจบใหม่ในสหรัฐอเมริกา
02:13
in the United States who get a higher education
37
133574
2313
จำนวนเกินครึ่งมานิดเดียว
02:15
actually are working in jobs that require that education.
38
135887
3463
ที่ได้งานที่ต้องการระดับการศึกษาอย่างพวกเขา
02:19
This, of course, is not true for the students
39
139350
1840
แน่นอนว่ามันไม่จริงสำหรับนักเรียน
02:21
who graduate from the top institutions,
40
141190
1952
ที่เรียนจบมาจากมหาวิทยาลัยชั้นนำ
02:23
but for many others, they do not get the value
41
143142
2632
แต่มีคนอื่นจำนวนมาก ที่ไม่ได้รับผลตอบแทน
02:25
for their time and their effort.
42
145774
3536
สำหรับเวลาและความพยายามของพวกเขา
02:29
Tom Friedman, in his recent New York Times article,
43
149310
3030
ทอม ฟรีดแมน เขียนบทความใน นสพ.นิวยอร์กไทม์ เร็วๆนี้
02:32
captured, in the way that no one else could, the spirit behind our effort.
44
152340
4368
พูดถึงจิตวิญญาณเบื้องหลังความพยายามของเรา ซึ่งไม่มีใครพูดได้ดีไปกว่าเขา
02:36
He said the big breakthroughs are what happen
45
156708
3120
เขาบอกว่าการค้นพบที่ยิ่งใหญ่เกิดขึ้นเมื่อ
02:39
when what is suddenly possible meets what is desperately necessary.
46
159828
3899
สิ่งที่เพิ่งเป็นไปได้มาพบกับสิ่งที่จำเป็นอย่างสูงสุด
02:43
I've talked about what's desperately necessary.
47
163727
2621
ฉันได้พูดเกี่ยวกับสิ่งที่จำเป็นอย่างสูงสุดไปแล้ว
02:46
Let's talk about what's suddenly possible.
48
166348
2512
เรามาพูดถึงสิ่งที่เพิ่งจะเป็นไปได้กันบ้าง
02:48
What's suddenly possible was demonstrated by
49
168860
3119
สิ่งที่เพิ่งจะเป็นไปได้นั้นสาธิตโดย
02:51
three big Stanford classes,
50
171979
1568
ชั้นเรียนขนาดใหญ่ 3 ห้องที่แสตนฟอร์ด
02:53
each of which had an enrollment of 100,000 people or more.
51
173547
3880
แต่ละห้องมีนักเรียน 100,000 คน หรือมากกว่านั้น
02:57
So to understand this, let's look at one of those classes,
52
177427
3384
เพื่อจะเข้าใจสิ่งนี้ เรามาดูหนึ่งในชั้นเรียนเหล่านั้นกัน
03:00
the Machine Learning class offered by my colleague
53
180811
1920
วิชาการเรียนรู้ของเครื่องจักร (Machine Learning)
03:02
and cofounder Andrew Ng.
54
182731
1729
สอนโดยเพื่อนร่วมงาน และผู้ร่วมก่อตั้งของฉัน แอนดรูว์ อิ้ง
03:04
Andrew teaches one of the bigger Stanford classes.
55
184460
2319
แอนดรูสอนในห้องเรียนขนาดใหญ่ที่แสตนฟอร์ด
03:06
It's a Machine Learning class,
56
186779
1209
นั่นก็คือ วิชาการเรียนรู้ของเครื่องจักร (Machine Learning)
03:07
and it has 400 people enrolled every time it's offered.
57
187988
3518
ซึ่งมีนักเรียน 400 คน ในทุกๆครั้งที่เปิดสอน
03:11
When Andrew taught the Machine Learning class to the general public,
58
191506
3265
เวลาที่แอนดรูว์เปิดสอนวิชานี้ให้กับคนทั่วไป
03:14
it had 100,000 people registered.
59
194771
2616
มีคน 100,000 คน ลงทะเบียนเรียน
03:17
So to put that number in perspective,
60
197387
2009
ถ้าจะทำให้เห็นภาพตัวเลขนั้นมากขึ้น
03:19
for Andrew to reach that same size audience
61
199396
2359
ถ้าแอนดรูว์จะสอนให้ได้นักเรียนจำนวนเท่ากัน
03:21
by teaching a Stanford class,
62
201755
1826
โดยการสอนชั้นเรียนที่แสตนฟอร์ด
03:23
he would have to do that for 250 years.
63
203581
3926
เขาต้องทำอย่างนั้นไป 250 ปี
03:27
Of course, he'd get really bored.
64
207507
3486
แน่นอน เขาคงจะเบื่อมาก
03:30
So, having seen the impact of this,
65
210993
2737
ดังนั้น เราได้เห็นผลของสิ่งนี้แล้ว
03:33
Andrew and I decided that we needed to really try and scale this up,
66
213730
3128
แอนดรูว์กับฉันตัดสินใจว่า เราต้องพยายามขยายสิ่งนี้
03:36
to bring the best quality education to as many people as we could.
67
216858
4120
เพื่อนำการศึกษาคุณภาพสูงไปสู่คนจำนวนมาก ให้ได้เท่าที่จะทำได้
03:40
So we formed Coursera,
68
220978
1495
เราเลยก่อตั้ง คอร์เซอร์รา (Coursera)
03:42
whose goal is to take the best courses
69
222473
3137
ซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อนำวิชาเรียนที่ดีที่สุด
03:45
from the best instructors at the best universities
70
225610
3317
จากผู้สอนที่มีคุณภาพที่สุด ในสถาบันที่มีคุณภาพที่สุด
03:48
and provide it to everyone around the world for free.
71
228927
4028
ไปให้ทุกคนรอบโลกได้เรียนฟรีๆ
03:52
We currently have 43 courses on the platform
72
232955
2600
ตอนนี้เรามี 43 วิชาอยู่ในโครงการ
03:55
from four universities across a range of disciplines,
73
235555
3199
จากมหาวิทยาลัย 4 แห่ง ในสาขาวิชาหลากหลาย
03:58
and let me show you a little bit of an overview
74
238754
1833
และฉันขอเปิดให้ดูนิดนึง เป็นภาพคร่าวๆ
04:00
of what that looks like.
75
240587
3278
ว่าหน้าตาสิ่งนี้เป็นอย่างไร
04:03
(Video) Robert Ghrist: Welcome to Calculus.
76
243865
1213
(วิดีโอ) โรเบิร์ต กริสต์: ยินดีต้อนรับสู่แคลคูลัส
04:05
Ezekiel Emanuel: Fifty million people are uninsured.
77
245078
1880
เอสเซเกียล อีมานูเอล: คน 50 ล้านคนไม่มีประกันชีวิต
04:06
Scott Page: Models help us design more effective institutions and policies.
78
246958
3271
สก๊อต เพจ: แบบจำลองช่วยให้เราออกแบบหน่วยงานและนโยบายที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น
04:10
We get unbelievable segregation.
79
250229
2408
เราได้การแบ่งแยกเชื้อชาติที่ไม่น่าเชื่อ
04:12
Scott Klemmer: So Bush imagined that in the future,
80
252637
1792
สก๊อต เคลมเมอร์: บุชจินตนาการว่าในอนาคต
04:14
you'd wear a camera right in the center of your head.
81
254429
2378
เราจะใส่กล้องถ่ายรูปไว้ที่กลางหัวของเรา
04:16
Mitchell Duneier: Mills wants the student of sociology to develop the quality of mind ...
82
256807
4254
มิทเชล ดันเนียน: มิลส์ต้องการนักเรียนสาขาสังคมวิทยาเพื่อพัฒนาคุณภาพความคิด
04:21
RG: Hanging cable takes on the form of a hyperbolic cosine.
83
261061
3665
โรเบิร์ต กริสต์: สายไฟห้อยเป็นรูปร่างเหมือน ไฮเปอร์โบลิคโคไซน์ (hyperbolic cosine)
04:24
Nick Parlante: For each pixel in the image, set the red to zero.
84
264726
3071
นิก พาเรียนเท: สำหรับแต่ละพิกเซลในภาพ ตั้งค่าสีแดงเป็นศูนย์
04:27
Paul Offit: ... Vaccine allowed us to eliminate polio virus.
85
267797
2977
พอล ออฟฟิต: วัคซีนทำให้เราสามารถกำจัดไวรัสปอลิโอ
04:30
Dan Jurafsky: Does Lufthansa serve breakfast and San Jose? Well, that sounds funny.
86
270774
3623
แดน จูราฟสกี้: ลูฟแทนซ่าบริการอาหารเช้า และ แซน โจสด้วยเหรอ? อืม นั่นฟังดูตลกดี
04:34
Daphne Koller: So this is which coin you pick, and this is the two tosses.
87
274397
3616
แดฟนี่ โคลเลอร์: แล้วเราจะเลือกเหรียญไหนดี และนี่เป็นการโยนสองครั้ง
04:38
Andrew Ng: So in large-scale machine learning, we'd like to come up with computational ...
88
278013
3687
แอนดรู อิ้ง: ดังนั้น ในการเรียนรู้ของเครื่องระดับกว้าง เราต้องการหาวิธีคำนวณ...
04:41
(Applause)
89
281700
5609
(เสียงปรบมือ)
04:47
DK: It turns out, maybe not surprisingly,
90
287309
2274
แดฟนี่ โคลเลอร์: ปรากฏว่า อาจจะไม่น่าแปลกใจนัก
04:49
that students like getting the best content
91
289583
2238
ว่านักเรียนได้รับเนื้อหาที่ดีที่สุด
04:51
from the best universities for free.
92
291821
2887
จากมหาวิทยาลัยที่ดีที่สุดฟรีๆ
04:54
Since we opened the website in February,
93
294708
2522
ตั้งแต่เราเปิดเว็ปไซต์ในเดือนกุมภาพันธ์
04:57
we now have 640,000 students from 190 countries.
94
297230
4358
ตอนนี้ เรามีนักเรียน 640,000 คน จาก 190 ประเทศ
05:01
We have 1.5 million enrollments,
95
301588
2152
มีการลงทะเบียนเรียน 1.5 ล้านครั้ง
05:03
6 million quizzes in the 15 classes that have launched
96
303740
2850
มีนักเรียนทำแบบทดสอบ 6 ล้านชุด ใน 15 ชั้นเรียนที่เราเปิดสอน
05:06
so far have been submitted, and 14 million videos have been viewed.
97
306590
4916
มีการดูวิดีโอถึง 14 ล้านครั้ง
05:11
But it's not just about the numbers,
98
311506
2518
แต่เรื่องนี้ไม่ใช่แค่เรื่องของตัวเลข
05:14
it's also about the people.
99
314024
1641
แต่เป็นเรื่องของผู้คนด้วยเช่นกัน
05:15
Whether it's Akash, who comes from a small town in India
100
315665
2976
ไม่ว่าจะเป็นอะคาชที่มาจากเมืองเล็กๆในอินเดีย
05:18
and would never have access in this case
101
318641
2175
ที่ไม่เคยมีโอกาสได้เข้าถึง
05:20
to a Stanford-quality course
102
320816
1489
ชั้นเรียนคุณภาพอย่างของแสตนฟอร์ด
05:22
and would never be able to afford it.
103
322305
2515
และไม่มีทางที่จะจ่ายค่าเรียนได้
05:24
Or Jenny, who is a single mother of two
104
324820
2038
หรือเจนนี่ แม่ตัวคนเดียวที่เลี้ยงลูกสองคน
05:26
and wants to hone her skills
105
326858
1967
ที่ต้องการเคาะสนิมทักษะต่างๆ
05:28
so that she can go back and complete her master's degree.
106
328825
3135
เพื่อจะได้กลับไปเรียนปริญญาโทให้จบ
05:31
Or Ryan, who can't go to school,
107
331960
3136
หรือไรอัน ที่ไม่สามารถไปมหาวิทยาลัยได้
05:35
because his immune deficient daughter
108
335096
1865
เพราะลูกสาวที่ภูมิคุ้มกันบกพร่อง
05:36
can't be risked to have germs come into the house,
109
336961
3383
ไม่สามารถเสี่ยงที่จะอยู่กับเชื้อโรคในบ้านได้
05:40
so he couldn't leave the house.
110
340344
1840
ทำให้เขาออกจากบ้านไม่ได้
05:42
I'm really glad to say --
111
342184
1632
ฉันดีใจมากที่จะบอกว่า --
05:43
recently, we've been in correspondence with Ryan --
112
343816
2252
ไม่นานมานี้ เราติดต่อกับไรอัน --
05:46
that this story had a happy ending.
113
346068
1932
และพบว่าเรื่องนี้จบลงด้วยดี
05:48
Baby Shannon -- you can see her on the left --
114
348000
1903
ทารกแชนนอน ที่อยู้ซ้ายมือนี้
05:49
is doing much better now,
115
349903
1351
อาการดีขึ้นมากแล้วตอนนี้
05:51
and Ryan got a job by taking some of our courses.
116
351254
4198
และไรอันได้งานเพราะได้ลงเรียนบางวิชาของเราไป
05:55
So what made these courses so different?
117
355452
2244
แล้วอะไรที่ทำให้วิชาเรียนเหล่านี้แตกต่าง?
05:57
After all, online course content has been available for a while.
118
357696
3720
จะว่าไป การเรียนออนไลน์ ก็เป็นสื่อที่แพร่หลายมานาน
06:01
What made it different was that this was real course experience.
119
361416
3712
แต่สิ่งที่ต่างคือประสบการณ์การเรียนที่เหมือนจริง
06:05
It started on a given day,
120
365128
1726
เราเริ่มต้นในวันที่กำหนด
06:06
and then the students would watch videos on a weekly basis
121
366854
3634
แล้วนักเรียนจะดูวิดีโอทุกอาทิตย์
06:10
and do homework assignments.
122
370488
1855
และทำการบ้าน
06:12
And these would be real homework assignments
123
372343
1791
และนี่เป็นการบ้านจริงๆ
06:14
for a real grade, with a real deadline.
124
374134
3304
เพื่อเกรดจริงๆ มีกำหนดส่งจริงๆ
06:17
You can see the deadlines and the usage graph.
125
377438
2056
คุณลองดูกราฟวันกำหนดส่งกับปริมาณการใช้สิ
06:19
These are the spikes showing
126
379494
2088
ยอดแหลมๆนี้ชี้ว่า
06:21
that procrastination is global phenomenon.
127
381582
3789
การผลัดวันประกันพรุ่ง เป็นปรากฏการณ์เกิดขึ้นทั่วโลก
06:25
(Laughter)
128
385371
2576
(เสียงหัวเราะ)
06:27
At the end of the course,
129
387947
1672
หลังจากจบวิชาเรียนแล้ว
06:29
the students got a certificate.
130
389619
1856
นักเรียนจะได้รับประกาศนียบัตร
06:31
They could present that certificate
131
391475
2160
พวกเขาสามารถแสดงใบประกาศนี้
06:33
to a prospective employer and get a better job,
132
393635
2153
ต่อนายจ้างในอนาคตและหางานที่ดีขึ้น
06:35
and we know many students who did.
133
395788
2060
และเรารู้ว่านักเรียนจำนวนมากทำอย่างนั้น
06:37
Some students took their certificate
134
397848
1919
นักเรียนบางคนเอาใบประกาศไป
06:39
and presented this to an educational institution at which they were enrolled
135
399767
3122
แสดงต่อสถาบันการศึกษาที่เข้าเรียน
06:42
for actual college credit.
136
402889
1841
เพื่อหน่วยกิตในมหาวิทยาลัย
06:44
So these students were really getting something meaningful
137
404730
2214
นักเรียนเหล่านี้ได้รับอะไรที่มีความหมาย
06:46
for their investment of time and effort.
138
406944
2834
กับการลงทุนเวลาและความพยายามจริงๆ
06:49
Let's talk a little bit about some of the components
139
409778
2555
มาพูดถึงองค์ประกอบต่างๆ
06:52
that go into these courses.
140
412333
1892
ที่เกี่ยวกับวิชาเหล่านี้กันสักหน่อย
06:54
The first component is that when you move away
141
414225
2628
องค์ประกอบแรกคือ เมื่อเราหลบออกจาก
06:56
from the constraints of a physical classroom
142
416853
2297
ข้อจำกัดของห้องเรียนที่เป็นกายภาพ
06:59
and design content explicitly for an online format,
143
419150
2840
และออกแบบบทเรียนเพื่อนำเสนอในรูปแบบออนไลน์
07:01
you can break away from, for example,
144
421990
2528
คุณสามารถแหวกออกจากตัวอย่างเช่น
07:04
the monolithic one-hour lecture.
145
424518
2415
เลกเชอร์ความยาวหนึ่งชั่วโมงรวด
07:06
You can break up the material, for example,
146
426933
1785
เราสามารถแบ่งเนื้อหา
07:08
into these short, modular units of eight to 12 minutes,
147
428718
3376
ออกเป็นช่วงสั้นๆ เป็นหน่วยย่อยความยาว 8-12 นาที
07:12
each of which represents a coherent concept.
148
432094
2974
แต่ละอันนำเสนอชุดความคิดที่เชื่อมโยงกัน
07:15
Students can traverse this material in different ways,
149
435068
2570
นักเรียนสามารถเดินทางผ่านเนื้อหาเหล่านี้ได้หลายทาง
07:17
depending on their background, their skills or their interests.
150
437638
3704
ขึ้นอยู่กับภูมิหลัง ทักษะ และความสนใจ
07:21
So, for example, some students might benefit
151
441342
2520
ตัวอย่างเช่น นักเรียนบางคนอาจจะได้ประโยชน์
07:23
from a little bit of preparatory material
152
443862
2760
จากเนื้อหาพื้นฐานเพื่อเตรียมพร้อม
07:26
that other students might already have.
153
446622
2071
ที่นักเรียนคนอื่นอาจจะรู้อยู่แล้ว
07:28
Other students might be interested in a particular
154
448693
2440
ส่วนคนอื่นอาจจะสนใจเนื้อหาเสริมเฉพาะเรื่อง
07:31
enrichment topic that they want to pursue individually.
155
451133
3086
ที่นักเรียนสามารถเลือกเรียนได้ตามใจชอบ
07:34
So this format allows us to break away
156
454219
3235
ดังนั้น รูปแบบนี้จึงช่วยให้เราแหวกออกจาก
07:37
from the one-size-fits-all model of education,
157
457454
2824
รูปแบบการศึกษาแบบไซส์เดียวฟิตทุกคน
07:40
and allows students to follow a much more personalized curriculum.
158
460278
3992
และช่วยให้นักเรียนสามารถ เลือกหลักสูตรที่เหมาะกับตัวเองได้
07:44
Of course, we all know as educators
159
464270
2343
แน่นอน ในฐานะนักการศึกษา เรารู้ว่า
07:46
that students don't learn by sitting and passively watching videos.
160
466613
3360
นักเรียนไม่ได้เรียนรู้จากการนั่งนิ่งๆดูวิดีโอ
07:49
Perhaps one of the biggest components of this effort
161
469973
2945
บางทีองค์ประกอบที่สำคัญที่สุด ของความพยายามนี้
07:52
is that we need to have students
162
472918
2592
คือเราต้องให้นักเรียน
07:55
who practice with the material
163
475510
2409
ฝึกฝนเนื้อหาบทเรียน
07:57
in order to really understand it.
164
477919
3156
เพื่อให้เข้าใจจริงๆ
08:01
There's been a range of studies that demonstrate the importance of this.
165
481075
3268
ที่ผ่านมามีงานวิจัยมากมาย ที่ชี้ถึงความสำคัญของสิ่งนี้
08:04
This one that appeared in Science last year, for example,
166
484343
2532
อันหนึ่งที่ลงในนิตยสาร Science ปีที่แล้ว เป็นตัวอย่าง
08:06
demonstrates that even simple retrieval practice,
167
486875
2832
ชี้ให้เห็นว่าแม้แต่แบบฝึกหัด ทบทวนความจำแบบพื้นฐาน
08:09
where students are just supposed to repeat
168
489707
2792
ที่นักเรียนแค่ต้องพูดซ้ำ
08:12
what they already learned
169
492499
1400
สิ่งที่เพิ่งเรียนไป
08:13
gives considerably improved results
170
493899
1920
ทำให้นักเรียนทำคะแนนได้ดีกว่ามาก
08:15
on various achievement tests down the line
171
495819
2269
ในการทดสอบมาตรฐานหลายๆอย่างหลังจากนั้น
08:18
than many other educational interventions.
172
498088
4304
ให้ผลมากกว่าการแทรกแซงอื่นๆ
08:22
We've tried to build in retrieval practice into the platform,
173
502392
2962
เราได้ลองสร้างแบบฝึกหัดทบทวนความจำเข้าไปในนี้
08:25
as well as other forms of practice in many ways.
174
505354
2254
รวมไปถึงแบบทดสอบรูปแบบอื่นๆด้วย
08:27
For example, even our videos are not just videos.
175
507608
4144
ตัวอย่างเช่น แม้แต่วิดีโอของเราไม่ได้เป็นแค่วิดีโอ
08:31
Every few minutes, the video pauses
176
511752
2043
ทุก 2-3 นาที วิดีโอจะหยุด
08:33
and the students get asked a question.
177
513795
2151
และนักเรียนจะต้องตอบคำถาม
08:35
(Video) SP: ... These four things. Prospect theory, hyperbolic discounting,
178
515946
2221
(วิดีโอ) สก๊อต เพจ: ... สี่สิ่งนี้ Prospect Theory, hyperbolic discounting,
08:38
status quo bias, base rate bias. They're all well documented.
179
518167
3092
status quo bias, base rate bias มีการศึกษาสนับสนุนมาก
08:41
So they're all well documented deviations from rational behavior.
180
521259
2767
ทั้งสี่อย่างเป็นพฤติกรรมเบี่ยงเบนจากความเป็นเหตุเป็นผล ที่ได้รับการสนับสนุน
08:44
DK: So here the video pauses,
181
524026
1624
แดฟนี่ โคลเลอร์: แล้วตอนนี้วิดีโอก็จะหยุด
08:45
and the student types in the answer into the box
182
525650
2256
และนักเรียนพิมพ์คำตอบเข้าไปในกล่อง
08:47
and submits. Obviously they weren't paying attention.
183
527906
3223
และกดส่ง อย่างที่เห็น พวกเขาไม่ได้ตั้งใจฟังอยู่
08:51
(Laughter)
184
531144
869
(เสียงหัวเราะ)
08:52
So they get to try again,
185
532013
2010
พวกเขาเลยต้องลองอีกครั้ง
08:54
and this time they got it right.
186
534023
2536
และครั้งนี้พวกเขาตอบถูก
08:56
There's an optional explanation if they want.
187
536559
2193
มีตัวเลือกให้เปิดดูคำอธิบาย ถ้านักเรียนต้องการ
08:58
And now the video moves on to the next part of the lecture.
188
538752
4257
และทีนี้วิดีโอเลื่อนไปเลกเชอร์ในส่วนต่อไป
09:03
This is a kind of simple question
189
543009
1878
นี่เป็นคำถามประเภทพื้นฐาน
09:04
that I as an instructor might ask in class,
190
544887
2081
ประเภทที่ฉันถามเวลาฉันสอนในชั้นเรียนจริง
09:06
but when I ask that kind of a question in class,
191
546968
2500
แต่เวลาที่ฉันถามคำถามอย่างนั้นในชั้นเรียน
09:09
80 percent of the students
192
549468
1300
ร้อยละ 80 ของนักเรียน
09:10
are still scribbling the last thing I said,
193
550768
1866
ยังจดสิ่งที่ฉันเพิ่งพูดจบไป ยิกๆ
09:12
15 percent are zoned out on Facebook,
194
552634
3321
ร้อยละ 15 ใจลอยไปกับ Facebook
09:15
and then there's the smarty pants in the front row
195
555955
2456
และก็ มีเด็กแถวหน้าที่รู้ทุกอย่าง
09:18
who blurts out the answer
196
558411
1359
ที่ตะโกนคำตอบออกมา
09:19
before anyone else has had a chance to think about it,
197
559770
2207
ก่อนที่คนอื่นๆในห้อง้รียนมีโอกาสที่จะคิดสักหน่อย
09:21
and I as the instructor am terribly gratified
198
561977
2872
และฉันในฐานะคนสอนก็ดีใจล้นเหลือ
09:24
that somebody actually knew the answer.
199
564849
1648
ที่บางคนรู้คำตอบ
09:26
And so the lecture moves on before, really,
200
566497
2792
และการบรรยายดำเนินต่อไป ก่อนที่ ในความเป็นจริง
09:29
most of the students have even noticed that a question had been asked.
201
569289
3529
นักเรียนสาวนใหญ่จะรู้ตัวว่ามีการถามคำถามเกิดขึ้น
09:32
Here, every single student
202
572818
2607
ที่นี่ นักเรียนทุกคน
09:35
has to engage with the material.
203
575425
2784
ต้องมีส่วนร่วมไปกับเนื้อหา
09:38
And of course these simple retrieval questions
204
578209
1936
และแน่นอนว่าคำถามทบทวนความจำพื้นฐานเหล่านี้
09:40
are not the end of the story.
205
580145
1662
ไม่ได้เป็นตอนจบของเรื่อง
09:41
One needs to build in much more meaningful practice questions,
206
581807
2970
เราต้องเติมคำถามที่มีความหมายลึกซึ้งกว่านั้นเข้าไปด้วย
09:44
and one also needs to provide the students with feedback
207
584777
2353
และเราก็ต้องให้ผลตอบกลับกับนักเรียน
09:47
on those questions.
208
587130
1663
ในคำถามเหล่านั้น
09:48
Now, how do you grade the work of 100,000 students
209
588793
2888
ทีนี้ ทำอย่างไรเราจะตรวจการบ้านของนักเรียน 100,000 คนได้
09:51
if you do not have 10,000 TAs?
210
591681
3082
โดยที่ไม่ต้องมีผู้ช่วยสอน 10,000 คน?
09:54
The answer is, you need to use technology
211
594763
2354
คำตอบคือ เราต้องใช้เทคโนโลยี
09:57
to do it for you.
212
597117
1495
ให้ทำงานให้เรา
09:58
Now, fortunately, technology has come a long way,
213
598612
2648
ทีนี้ โชคดีหน่อย ที่เทคโนโลยีพัฒนามาไกลแล้ว
10:01
and we can now grade a range of interesting types of homework.
214
601260
3268
และตอนนี้เราสามารถตรวจการบ้านในรูปแบบที่น่าสนใจหลากหลายได้
10:04
In addition to multiple choice
215
604528
1527
นอกเหนือไปจากแบบฝึกหัดแบบปรนัย
10:06
and the kinds of short answer questions that you saw in the video,
216
606055
3153
และประเภทคำตอบสั้นๆ แบบที่คุณเห็นไปแล้วในวิดีโอ
10:09
we can also grade math, mathematical expressions
217
609208
3260
เราสามารถตรวจวิชาคณิตศาสตร์ สมการทางคณิตศาสตร์
10:12
as well as mathematical derivations.
218
612468
1952
และการพิสูจน์ทางคณิตศาสตร์ด้วย
10:14
We can grade models, whether it's
219
614420
2874
เราสามารถตรวจแบบจำลอง ไม่ว่าจะเป็น
10:17
financial models in a business class
220
617294
2176
แบบจำลองทางการเงินในวิชาธุรกิจ
10:19
or physical models in a science or engineering class
221
619470
2984
หรือแบบจำลองทางกายภาพในวิชาวิทยาศาสตร์หรือวิศวกรรม
10:22
and we can grade some pretty sophisticated programming assignments.
222
622454
3744
และเราสามารถตรวจงานเขียนโปรแกรมที่ซับซ้อนได้
10:26
Let me show you one that's actually pretty simple
223
626198
1919
ฉันจะให้คุณดูตัวอย่างหนึ่งที่เรียบง่ายมาก
10:28
but fairly visual.
224
628117
1480
และเห็นภาพง่าย
10:29
This is from Stanford's Computer Science 101 class,
225
629597
2477
ตัวอย่างนี้มาจากชั้นเรียนวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ 101 ของแสตนฟอร์ด
10:32
and the students are supposed to color-correct
226
632074
1604
และนักเรียนต้องปรับสี
10:33
that blurry red image.
227
633678
1592
ภาพสีแดงเบลอๆนั้น
10:35
They're typing their program into the browser,
228
635270
2018
พวกเขาพิมพ์โปรแกรมเข้ามาในหน้าเว็บ
10:37
and you can see they didn't get it quite right, Lady Liberty is still seasick.
229
637288
4058
และคุณจะเห็นว่าเขายังทำไม่ถูกนัก เทพีเสรีภาพยังเมาเรืออยู่
10:41
And so, the student tries again, and now they got it right, and they're told that,
230
641346
3756
นักเรียนเลยต้องลองอีกครั้ง และครั้งนี้พวกเขาทำได้ถูกต้อง และเขารู้ว่าเขาทำถูก
10:45
and they can move on to the next assignment.
231
645102
2359
และพวกเขาได้เลื่อนไปทำคำถามต่อไป
10:47
This ability to interact actively with the material
232
647461
3148
ความสามารถที่จะได้มีปฏิสัมพันธ์กับเนื้อหา
10:50
and be told when you're right or wrong
233
650609
1684
และได้รับรู้ว่าสิ่งที่ทำอยู่ถูกหรือผิด
10:52
is really essential to student learning.
234
652293
3126
เป็นหัวใจสำคัญของการเรียนรู้ของนักเรียน
10:55
Now, of course we cannot yet grade
235
655419
2275
ที่นี้ แน่นอน ว่าเรายังไม่สามารถตรวจ
10:57
the range of work that one needs for all courses.
236
657694
2834
งานทุกรูปแบบหลากหลายที่เราต้องการสำหรับทุกวิชา
11:00
Specifically, what's lacking is the kind of critical thinking work
237
660528
3301
โดยเฉพาะ สิ่งที่ขาดไปคืองานประเภททักษะการคิดวิเคราะห์
11:03
that is so essential in such disciplines
238
663829
1922
ที่เป็นหัวใจสำคัญของแขนงวิชา
11:05
as the humanities, the social sciences, business and others.
239
665751
3597
อย่างมนุษยศาสตร์ สังคมศาสตร์ ธุรกิจ และอื่นๆ
11:09
So we tried to convince, for example,
240
669348
2249
ดังนั้น เราเลยลองโน้มน้าว
11:11
some of our humanities faculty
241
671597
1616
อาจารย์สายมนุษยศาสตร์บางคน
11:13
that multiple choice was not such a bad strategy.
242
673213
2696
ว่าแบบฝึกหัดปรนัยไม่ใช่กลยุทธ์ที่แย่ขนาดนั้น
11:15
That didn't go over really well.
243
675909
2191
แต่มันไม่ได้ผ่านไปด้วยดีเท่าไหร่
11:18
So we had to come up with a different solution.
244
678100
2433
เราเลยต้องคิดค้นทางแก้ที่แตกต่างออกไป
11:20
And the solution we ended up using is peer grading.
245
680533
3074
และทางแก้ที่เราลงเอย ก็คือการให้นักเรียนตรวจงานกันเอง
11:23
It turns out that previous studies show,
246
683607
2422
ปรากฏว่า งานวิจัยที่ผ่านมาชี้ว่า
11:26
like this one by Saddler and Good,
247
686029
1672
เช่นชิ้นนี้ โดยแซดเลอร์และกู้ด
11:27
that peer grading is a surprisingly effective strategy
248
687701
2488
การให้นักเรียนตรวจงานกันเองเป็นกลยุทธ์ที่ได้ผลดี อย่างน่าประหลาดใจ
11:30
for providing reproducible grades.
249
690189
3214
สำหรับการให้คะแนนที่สอดคล้องกัน
11:33
It was tried only in small classes,
250
693403
1770
วิธีนี้ถูกทดลองในชั้นเรียนขนาดเล็ก
11:35
but there it showed, for example,
251
695173
1487
และมันชี้ให้เห็นว่า ตัวอย่างเช่น
11:36
that these student-assigned grades on the y-axis
252
696660
2482
เกรดที่นักเรียนให้ ในแกน y
11:39
are actually very well correlated
253
699142
1311
ที่จริงแล้วสอดคล้องอย่างมาก
11:40
with the teacher-assigned grade on the x-axis.
254
700453
2296
กับเกรดที่อาจารย์ให้ ในแกน x
11:42
What's even more surprising is that self-grades,
255
702749
3160
สิ่งที่น่าประหลาดใจยิ่งไปกว่านั้นคือ เกรดที่นักเรียนให้ตัวเอง
11:45
where the students grade their own work critically --
256
705909
2311
ในเวลาที่นักเรียนตรวจงานของตัวเองอย่างมีวิจารญาณ --
11:48
so long as you incentivize them properly
257
708220
1737
แต่คือเราต้องให้แรงจูงใจอย่างเหมาะสม
11:49
so they can't give themselves a perfect score --
258
709957
1938
เพื่อนักเรียนจะได้ไม่ให้ตัวเองได้คะแนนเต็ม --
11:51
are actually even better correlated with the teacher grades.
259
711895
3191
นั้นสอดคล้องกับคะแนนที่อาจารย์ให้มากกว่าเสียอีก
11:55
And so this is an effective strategy
260
715086
1607
และนี่เป็นกลยุทธ์ที่ได้ผลดีมาก
11:56
that can be used for grading at scale,
261
716693
2104
ที่สามารถใช้ในการให้คะแนน
11:58
and is also a useful learning strategy for the students,
262
718797
2736
และยังเป็นกลยุทธ์การเรียนรู้ที่เป็นประโยชน์มากอีกด้วย
12:01
because they actually learn from the experience.
263
721533
2255
เพราะนักเรียนสามารถเรียนรู้จากประสบการณ์ตรวจงาน
12:03
So we now have the largest peer-grading pipeline ever devised,
264
723788
4649
ตอนนี้เรามีระบบการตรวจงานกันเองของนักเรียน ที่ใหญ่ที่สุดที่เคยมีมา
12:08
where tens of thousands of students
265
728437
2504
ที่มีนักเรียนเป็นหมื่นคน
12:10
are grading each other's work,
266
730941
1198
ตรวจงานกันเอง
12:12
and quite successfully, I have to say.
267
732139
3069
และฉันต้องบอกว่า ไปได้สวยมากด้วย
12:15
But this is not just about students
268
735208
2260
แต่นี่ไม่ได้เป็นแค่นักเรียน
12:17
sitting alone in their living room working through problems.
269
737468
3041
นั่งอยู่คนเดียวในห้องนั่งเล่น แก้โจทย์ปัญหาไปเรื่อยๆ
12:20
Around each one of our courses,
270
740509
1807
ในทุกๆวิชาเรียน
12:22
a community of students had formed,
271
742316
2160
ชุมชนของนักเรียนถูกสร้างขึ้น
12:24
a global community of people
272
744476
1880
ชุมชนที่ครอบคลุมคนจากทั่วโลก
12:26
around a shared intellectual endeavor.
273
746356
2532
ที่มีจุดมุ่งหมายด้านปัญญาร่วมกัน
12:28
What you see here is a self-generated map
274
748888
2652
สิ่งที่คุณเห็นอยู่นี้คือแผนที่ที่สร้างขึ้นเอง
12:31
from students in our Princeton Sociology 101 course,
275
751540
2961
โดยนักเรียนในชั้นเรียนสังคมวิทยา 101 ของปรินตัน
12:34
where they have put themselves on a world map,
276
754501
2759
ที่นักเรียนต้องปักหมุดตัวเองในแผนที่โลก
12:37
and you can really see the global reach of this kind of effort.
277
757260
2960
และคุณจะเห็นได้ว่าความพยายามนี้ไปถึงทั่วทุกมุมโลก
12:40
Students collaborated in these courses in a variety of different ways.
278
760220
4567
นักเรียนทำงานร่วมกันในวิชาเรียนในวิธีต่างๆหลากหลาย
12:44
First of all, there was a question and answer forum,
279
764787
2639
แรกที่สุด เรามีพื้นที่สำหรับคำถามและคำตอบ
12:47
where students would pose questions,
280
767426
2144
ที่นักเรียนไปถามคำถาม
12:49
and other students would answer those questions.
281
769570
2424
แล้วนักเรียนคนอื่นมาตอบคำถามเหล่านั้น
12:51
And the really amazing thing is,
282
771994
1713
และสิ่งที่น่าประทับใจมากๆก็คือ
12:53
because there were so many students,
283
773707
1670
เพราะเรามีนักเรียนเยอะมาก
12:55
it means that even if a student posed a question
284
775377
2365
มันหมายความว่าแม้ว่านักเรียนจะถามคำถาม
12:57
at 3 o'clock in the morning,
285
777742
1632
ตอนตีสาม
12:59
somewhere around the world,
286
779374
1582
สักที่บนโลกนี้
13:00
there would be somebody who was awake
287
780956
2074
จะมีใครสักคนที่ยังตื่นอยู่
13:03
and working on the same problem.
288
783030
2313
และกำลังทำโจทย์ข้อเดียวกันนี้
13:05
And so, in many of our courses,
289
785343
1958
ดังนั้น ในหลายวิชาที่เราเปิดสอน
13:07
the median response time for a question
290
787301
2329
ค่ามัธยฐานของเวลาที่ใช้ตอบคำถาม
13:09
on the question and answer forum was 22 minutes.
291
789630
3418
ในพื้นที่คำถามคำตอบนั้น คือ 22 นาที
13:13
Which is not a level of service I have ever offered to my Stanford students.
292
793048
4577
ซึ่งเป็นการบริการเหนือระดับชนิดที่เราไม่มีที่แสตนฟอร์ด
13:17
(Laughter)
293
797625
1341
(เสียงหัวเราะ)
13:18
And you can see from the student testimonials
294
798966
1942
และคุณจะเห็นได้จากความในใจจากนักเรียน
13:20
that students actually find
295
800908
1687
ว่านักเรียนพบว่า
13:22
that because of this large online community,
296
802595
2521
เพราะชุมชนออนไลน์ขนาดใหญ่นี้
13:25
they got to interact with each other in many ways
297
805116
2599
พวกเขามีโอกาสมีปฏิสัมพันธ์กับคนอื่นอย่างหลากหลาย
13:27
that were deeper than they did in the context of the physical classroom.
298
807715
4193
ในรูปแบบที่ลึกซึ้งกว่าในห้องเรียนปกติทั่วไป
13:31
Students also self-assembled,
299
811908
2344
นักเรียนรวมกลุ่มกันเอง
13:34
without any kind of intervention from us,
300
814252
1863
โดยที่ราไม่ต้องเข้าไปแทรกแซง
13:36
into small study groups.
301
816115
1903
เป็นกลุ่มช่วยกันเรียนย่อยๆ
13:38
Some of these were physical study groups
302
818018
2362
บางกลุ่มก็มาพบปะกันจริงๆ
13:40
along geographical constraints
303
820380
1826
ตามข้อจำกันทางภูมิศาสตร์จะเอื้ออำนวย
13:42
and met on a weekly basis to work through problem sets.
304
822206
2722
และพบกันทุกสัปดาห์ เพื่อทำการบ้านด้วยกัน
13:44
This is the San Francisco study group,
305
824928
1900
นี่เป็นกลุ่มช่วยกันเรียนในซานฟรานซิสโก
13:46
but there were ones all over the world.
306
826828
2319
มีกลุ่มอย่างนี้กระจายทั่วโลก
13:49
Others were virtual study groups,
307
829147
2032
บางกลุ่มก็เป็นกลุ่มออนไลน์
13:51
sometimes along language lines or along cultural lines,
308
831179
2989
แบ่งตามภาษา หรือกลุ่มก้อนทางวัฒนธรรม
13:54
and on the bottom left there,
309
834168
1444
และในมุมซ้ายล่างนี้
13:55
you see our multicultural universal study group
310
835612
3796
คุณจะเห็นกลุ่มช่วยกันเรียนที่หลากหลายทางวัฒนธรรม
13:59
where people explicitly wanted to connect
311
839408
1763
ที่สมาชิกมีความต้องการเฉพาะที่จะติดต่อ
14:01
with people from other cultures.
312
841171
3006
กับผู้คนจากวัฒนธรรมอื่น
14:04
There are some tremendous opportunities
313
844177
2111
มีโอกาสต่างๆมหาศาล
14:06
to be had from this kind of framework.
314
846288
3325
ที่จะเกิดขึ้นในโครงสร้างประเภทนี้
14:09
The first is that it has the potential of giving us
315
849613
3654
อย่างแรกคือ สิ่งนี้มีศักยภาพที่จะช่วยให้เรา
14:13
a completely unprecedented look
316
853267
2434
เข้าใจอย่างที่ไม่เคยเข้าใจมาก่อน
14:15
into understanding human learning.
317
855701
2289
เกี่ยวกับการเรียนรู้ของมนุษย์
14:17
Because the data that we can collect here is unique.
318
857990
3463
เพราะข้อมูลที่เราเก็บได้ที่นี่เป็นเอกลักษณ์มาก
14:21
You can collect every click, every homework submission,
319
861453
4009
เราสามารถเก็บข้อมูลทุกคลิ๊ก ทุกการบ้าน ทุกการส่งงาน
14:25
every forum post from tens of thousands of students.
320
865462
4363
ทุกคำถามที่โพสต์จากนักเรียนเป็นหมื่นๆคน
14:29
So you can turn the study of human learning
321
869825
2343
ดังนั้น เราสามารถเปลี่ยนการเรียนรู้ของมนุษย์
14:32
from the hypothesis-driven mode
322
872168
1933
ที่อยู่บนฐานของสมมติฐาน
14:34
to the data-driven mode, a transformation that,
323
874101
2858
ให้อยู่บนฐานของข้อมูล การเปลี่ยนแปลที่
14:36
for example, has revolutionized biology.
324
876959
3041
ปฏิวัติวิชาชีววิทยามาแล้ว เป็นต้น
14:40
You can use these data to understand fundamental questions
325
880000
3424
เราสามารถใช้ข้อมูลนี่เพื่อเข้าใจคำถามที่เป็นรากฐาน
14:43
like, what are good learning strategies
326
883424
1880
เช่น อะไรคือกลยุทธ์การเรียนรู้ที่ดี
14:45
that are effective versus ones that are not?
327
885304
2696
ที่มีประสิทธิผลดี และอันไหนที่ไม่ดี?
14:48
And in the context of particular courses,
328
888000
2240
และในบริบทของวิชาใดวิชาหนึ่ง
14:50
you can ask questions
329
890240
1537
เราสามารถถามคำถาม
14:51
like, what are some of the misconceptions that are more common
330
891777
3255
เช่น อะไรเป็นความเข้าใจผิดที่พบบ่อย
14:55
and how do we help students fix them?
331
895032
2177
และเราจะช่วยให้นักเรียนแก้มันได้อย่างไร?
14:57
So here's an example of that,
332
897209
1424
และนี่เป็นตัวอย่างของสิ่งนั้น
14:58
also from Andrew's Machine Learning class.
333
898633
2016
มาจากวิชาการเรียนรู้ของเครื่องโดยแอนดรูเช่นกัน
15:00
This is a distribution of wrong answers
334
900649
2208
นี่เป็นการกระจายตัวของคำตอบที่ผิด
15:02
to one of Andrew's assignments.
335
902857
1610
ในการบ้านอันหนึ่งของแอนดรู
15:04
The answers happen to be pairs of numbers,
336
904467
1893
และคำตอบบังเอิญเป็นตัวเลขที่เป็นคู่
15:06
so you can draw them on this two-dimensional plot.
337
906360
2271
เราสามารถวาดผังสองมิติออกมา
15:08
Each of the little crosses that you see is a different wrong answer.
338
908631
3778
กากบาทเล็กๆแต่ละอันแทนคำตอบที่ผิดแต่ละอัน
15:12
The big cross at the top left
339
912409
2406
กากบาทอันใหญ่ๆที่มุมซ้ายบน
15:14
is where 2,000 students
340
914815
2148
เป็นคำตอบที่นักเรียน 2,000 คน
15:16
gave the exact same wrong answer.
341
916963
3045
ตอบผิดเหมือนกันเป๊ะ
15:20
Now, if two students in a class of 100
342
920008
2327
ทีนี้ ถ้าเรียนมีนักเรียนในชั้น 100 คน
15:22
give the same wrong answer,
343
922335
1287
ตอบคำตอบผิดแบบเดียวกัน
15:23
you would never notice.
344
923622
1351
เราไม่จะไม่ทันได้สังเกต
15:24
But when 2,000 students give the same wrong answer,
345
924973
2560
แต่เวลาที่นักเรียน 2,000 คนตอบผิดแบบเดียวกัน
15:27
it's kind of hard to miss.
346
927533
1697
มันก็ยากที่จะพลาดไป
15:29
So Andrew and his students went in,
347
929230
2192
แอนดรูและนักเรียนของเขาจึงเข้าไป
15:31
looked at some of those assignments,
348
931422
1520
ดูการบ้านบางส่วนนั้น
15:32
understood the root cause of the misconception,
349
932942
4088
เข้าใจต้นตอของปัญหาของความเข้าใจผิดนั้น
15:37
and then they produced a targeted error message
350
937030
2520
แล้วจัดทำคำอธิบายอย่างเฉพาะเจาะจงขึ้นมา
15:39
that would be provided to every student
351
939550
2249
ที่จะแสดงให้นักเรียนทุกคน
15:41
whose answer fell into that bucket,
352
941799
2179
ที่ตอบคำถามด้วยคำตอบนั้นเห็น
15:43
which means that students who made that same mistake
353
943978
2084
ซึ่งก็แปลว่า นักเรียนที่ทำผิดอย่างเดียวกันนั้น
15:46
would now get personalized feedback
354
946062
2026
จะได้รับผลตอบรับที่เฉพาะเจาะจง
15:48
telling them how to fix their misconception much more effectively.
355
948088
4399
บอกพวกเขาว่าจะแก้ความเข้าใจผิดนั้นได้อย่างไร อย่างตรงประเด็น
15:52
So this personalization is something that one can then build
356
952487
3811
การทำบทเรียนให้เหมาะเป็นรายบุคคลนี้ เราทำได้
15:56
by having the virtue of large numbers.
357
956298
3140
เพราะข้อดีจากการที่เรามีนักเรียนจำนวนมาก
15:59
Personalization is perhaps
358
959438
2312
การทำบทเรียนให้เหมาะเป็นรายบุคคลนี้ บางที
16:01
one of the biggest opportunities here as well,
359
961750
2423
เป็นหนึ่งในโอกาสที่สำคัญที่สุดที่นี่ด้วยเหมือนกัน
16:04
because it provides us with the potential
360
964173
2345
เพราะนี่แสดงถึงศักยภาพที่เราจะ
16:06
of solving a 30-year-old problem.
361
966518
2690
แก้ปัญหาที่มีอายุกว่า 30 ปีได้
16:09
Educational researcher Benjamin Bloom, in 1984,
362
969208
3349
นักวิจัยทางการศึกษา เบนจามิน บลูม ในปี 1984
16:12
posed what's called the 2 sigma problem,
363
972557
2251
ตั้งคำถามที่เขาเรียกว่าปัญหาสองซิกม่า
16:14
which he observed by studying three populations.
364
974808
3062
ที่เขาสังเกตได้จากการศึกษาประชากร 3 กลุ่ม
16:17
The first is the population that studied in a lecture-based classroom.
365
977870
3608
กลุ่มแรกเป็นประชากรนักเรียนที่เรียนในห้องเรียนแบบเลกเชอร์
16:21
The second is a population of students that studied
366
981478
2777
กลุ่มที่สองเป็นประชากรนักเรียนที่เรียน
16:24
using a standard lecture-based classroom,
367
984255
1719
โดยใช้ห้องเรียนเลกเชอร์แบบมาตรฐาน
16:25
but with a mastery-based approach,
368
985974
2080
แต่มีจุดมุ่งหมายเพื่อความเชี่ยวชาญเป็นหลัก
16:28
so the students couldn't move on to the next topic
369
988054
1920
คือนักเรียนไม่สามารถผ่านไปเรียนหัวข้อต่อไปได้
16:29
before demonstrating mastery of the previous one.
370
989974
3354
ถ้ายังไม่แสดงความเชี่ยวชาญในหัวข้อก่อนหน้า
16:33
And finally, there was a population of students
371
993328
2294
และสุดท้าย คือกลุ่มประชากรนักเรียนที่
16:35
that were taught in a one-on-one instruction using a tutor.
372
995622
4528
เรียนแบบตัวต่อตัวกับผู้สอนส่วนตัว
16:40
The mastery-based population was a full standard deviation,
373
1000150
3272
กลุ่มประชากรที่เน้นความเชี่ยวชาญ ทำคะแนนสอบได้ดีกว่า
16:43
or sigma, in achievement scores better
374
1003422
2288
หนึ่งส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน หรือ หนึ่งซิกม่า
16:45
than the standard lecture-based class,
375
1005710
2394
กว่านักเรียนในห้องเรียนแบบเลกเชอร์
16:48
and the individual tutoring gives you 2 sigma
376
1008104
2144
และนักเรียนแบบตัวต่อตัวทำได้ดีว่า 2 ซิกม่า
16:50
improvement in performance.
377
1010248
1830
ในคะแนนพัฒนาการ
16:52
To understand what that means,
378
1012078
1463
เพื่อจะเข้าใจว่ามันแปลว่าอะไร
16:53
let's look at the lecture-based classroom,
379
1013541
1833
ลองมาดูห้องเรียนแบบเลกเชอร์
16:55
and let's pick the median performance as a threshold.
380
1015374
2919
และลองเลือกค่ามัธยฐานเป็นเกณฑ์ผ่าน
16:58
So in a lecture-based class,
381
1018293
1338
ฉะนั้น ในห้องเรียนเลกเชอร์
16:59
half the students are above that level and half are below.
382
1019631
3879
ครึ่งหนึ่งของนักเรียนสูงกว่าเกณฑ์นั้น และครึ่งหนึ่งต่ำกว่า
17:03
In the individual tutoring instruction,
383
1023510
2098
ในการเรียนแบบตัวต่อตัว
17:05
98 percent of the students are going to be above that threshold.
384
1025608
4801
ร้อยละ 98 ของนักเรียนจะผ่านเกณฑ์นั้น
17:10
Imagine if we could teach so that 98 percent of our students
385
1030409
3920
ลองคิดดูว่าถ้าเราสามารถสอนในแบบที่นักเรียนร้อยละ 98
17:14
would be above average.
386
1034329
2198
จะได้สูงกว่าเกณฑ์ผ่านได้ไหม
17:16
Hence, the 2 sigma problem.
387
1036527
3423
เราเจอปัญหาสองซิกม่า
17:19
Because we cannot afford, as a society,
388
1039950
2399
เพราะสังคมเราไม่มีปัญญาจ่าย
17:22
to provide every student with an individual human tutor.
389
1042349
3072
ให้นักเรียนทุกคนมีผู้สอนส่วนตัวได้
17:25
But maybe we can afford to provide each student
390
1045421
2249
แต่บางทีเราอาจจะสามารถจัดให้นักเรียนทุกคน
17:27
with a computer or a smartphone.
391
1047670
2019
มีคอมพิวเตอร์หรือสมาร์ทโฟนได้
17:29
So the question is, how can we use technology
392
1049689
2189
ดังนั้น คำถามก็คือ ทำอย่างไรเราจะใช้เทคโนโลยี
17:31
to push from the left side of the graph, from the blue curve,
393
1051878
3375
เพื่อดันฝั่งซ้ายของกราฟ จากเส้นสีน้ำเงิน
17:35
to the right side with the green curve?
394
1055253
2738
ไปอยู่ฝั่งขวา แบบเส้นสีเขียวได้?
17:37
Mastery is easy to achieve using a computer,
395
1057991
2337
ความเชี่ยวชาญทำได้ง่ายจากการใช้คอมพิวเตอร์
17:40
because a computer doesn't get tired
396
1060328
1405
เพราะคอมพิวเตอร์ไม่เคยจะเบื่อ
17:41
of showing you the same video five times.
397
1061733
3073
ที่จะเปิดวิดีโอเดิมๆ 5 ครั้ง
17:44
And it doesn't even get tired of grading the same work multiple times,
398
1064806
3251
และมันก็ไม่เคยเบื่อที่จะตรวจการบ้านเดิมๆหลายๆครั้ง
17:48
we've seen that in many of the examples that I've shown you.
399
1068062
3026
เราได้เห็นตัวอย่างหลายๆอันที่ฉันเสนอไปแล้ว
17:51
And even personalization
400
1071088
1854
แม้แต่การทำบทเรียนให้เหมาะเป็นรายบุคคล
17:52
is something that we're starting to see the beginnings of,
401
1072942
2136
เป็นสิ่งที่เราเริ่มเห็นจุดเริ่มต้น
17:55
whether it's via the personalized trajectory through the curriculum
402
1075078
3192
ไม่ว่าจะเป็นผ่านการสร้างเส้นทางหลักสูตรที่เหมาะกับแต่ละคน
17:58
or some of the personalized feedback that we've shown you.
403
1078270
3264
หรือการเลือกผลตอบกลับที่เหมาะกับแต่ละคนที่ฉันให้ดูไปแล้ว
18:01
So the goal here is to try and push,
404
1081534
2488
ดังนั้น จุดมุ่งหมายคือการพยายามดัน
18:04
and see how far we can get towards the green curve.
405
1084022
3497
แล้วมาดูกันว่าเราจะเข้าใกล้เส้นสีเขียวได้มากแค่ไหน
18:07
So, if this is so great, are universities now obsolete?
406
1087519
5359
ดังนั้น ถ้าสิ่งนี่ประเสริฐขนาดนี้ มหาวิทยาลัยจะตกยุคไปแล้วหรือ?
18:12
Well, Mark Twain certainly thought so.
407
1092878
2992
อืม มาร์ก ทเวน คิดอย่างนั้นแน่ๆ
18:15
He said that, "College is a place where a professor's lecture notes
408
1095870
2545
เขาบอกว่า "มหาวิทยาลัยเป็นสถานที่ที่บทบรรยายของศาสตราจารย์
18:18
go straight to the students' lecture notes,
409
1098415
1703
ตรงเข้าสู่สมุดจดบรรยายของนักเรียน
18:20
without passing through the brains of either."
410
1100118
2376
โดยไม่ผ่านสมองของทั้งคู่"
18:22
(Laughter)
411
1102494
4047
(เสียงหัวเราะ)
18:26
I beg to differ with Mark Twain, though.
412
1106541
2668
แต่ฉันขอคิดต่างจากมาร์ก ทเวน
18:29
I think what he was complaining about is not
413
1109209
2665
ฉันคิดว่าสิ่งที่เขาบ่นถึงนั้นไม่ใช่
18:31
universities but rather the lecture-based format
414
1111874
2750
มหาวิทยาลัย แต่เป็นการเรียนแบบเลกเชอร์
18:34
that so many universities spend so much time on.
415
1114624
2784
ที่มหาวิทยาลัยจำนวนมากใช้เวลาส่วนใหญ่ทำ
18:37
So let's go back even further, to Plutarch,
416
1117408
3159
ลองย้อนกลับไปไกลกว่านั้น ถึงพลูทาร์ช
18:40
who said that, "The mind is not a vessel that needs filling,
417
1120567
2227
ที่พูดว่า "ปัญญาไม่ใช่กล่องที่รอให้ใครมาเติมให้เต็ม
18:42
but wood that needs igniting."
418
1122794
2023
แต่เป็นไม้ที่ต้องการเชื้อเพลิง"
18:44
And maybe we should spend less time at universities
419
1124817
2190
ดังนั้น บางทีเราควรจะลดเวลาในมหาวิทยาลัย
18:47
filling our students' minds with content
420
1127007
2571
ที่ใช้เพื่อเติมปัญญาของนักเรียนด้วยเนื้อหา
18:49
by lecturing at them, and more time igniting their creativity,
421
1129578
3800
โดยการเลกเชอร์ใส่นักเรียน และเพิ่มการจุดประกาย ความคิดสร้างสรรค์
18:53
their imagination and their problem-solving skills
422
1133378
3255
จินตนาการ และทักษะการแก้ปัญหา
18:56
by actually talking with them.
423
1136633
2498
โดยคุยกับนักเรียนจริงๆ
18:59
So how do we do that?
424
1139131
1367
แล้วเราจะทำอย่างไร?
19:00
We do that by doing active learning in the classroom.
425
1140498
3431
เราทำอย่างนั้นโดยการเรียนการสอนแบบมีส่วนร่วมในชั้นเรียน
19:03
So there's been many studies, including this one,
426
1143929
2449
และมีงานวิจัยมากมาย รวมถึงงานนี้
19:06
that show that if you use active learning,
427
1146378
2080
ที่ชี้ว่าถ้าเราใช้การเรียนการสอนแบบมีส่วนร่วม
19:08
interacting with your students in the classroom,
428
1148458
2416
มีปฏิสัมพันธ์กับนักเรียนในชั้นเรียน
19:10
performance improves on every single metric --
429
1150874
2696
ผลการเรียนดีขึ้นในทุกเกณฑ์การวัด --
19:13
on attendance, on engagement and on learning
430
1153570
2449
การเข้าชั้นเรียน การมีส่วนร่วม และการเรียนรู้
19:16
as measured by a standardized test.
431
1156019
2055
จากการวัดด้วยข้อสอบมาตรฐาน
19:18
You can see, for example, that the achievement score
432
1158074
1864
คุณสามารถเห็นได้ ตัวอย่างเช่น จากคะแนนสอบวัดผล
19:19
almost doubles in this particular experiment.
433
1159938
2870
เพิ่มขึ้นเกือบสองเท่าในการทดลองนี้
19:22
So maybe this is how we should spend our time at universities.
434
1162808
4401
ดังนั้น บางทีนี่เป็นกิจกรรมที่เราควรทำในมหาวิทยาลัย
19:27
So to summarize, if we could offer a top quality education
435
1167209
4577
สรุปก็คือ ถ้าเราสามารถเสนอการศึกษาคุณภาพแนวหน้า
19:31
to everyone around the world for free,
436
1171786
1903
ให้กับทุกๆคนรอบโลก แบบฟรี
19:33
what would that do? Three things.
437
1173689
2821
จะเกิดอะไรขึ้น? สามอย่าง
19:36
First it would establish education as a fundamental human right,
438
1176510
3421
อย่างแรก การศึกษาจะกลายเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน
19:39
where anyone around the world
439
1179931
1366
ที่คนทุกคนรอบโลก
19:41
with the ability and the motivation
440
1181297
1921
ที่มีความสามารถและแรงขับ
19:43
could get the skills that they need
441
1183218
1951
สามารถเรียนรู้ทักษะที่ต้องการ
19:45
to make a better life for themselves,
442
1185169
1585
เพื่อชีวิตที่ดีขึ้นได้ สำหรับพวกเขา
19:46
their families and their communities.
443
1186754
2017
ครอบครัว และชุมชน
19:48
Second, it would enable lifelong learning.
444
1188771
2631
อย่างที่สอง จะทำได้เกิดการเรียนรู้ตลอดชีวิต
19:51
It's a shame that for so many people,
445
1191402
1951
มันน่าละอายสำหรับใครหลายคน
19:53
learning stops when we finish high school or when we finish college.
446
1193353
3312
ที่การเรียนรู้หยุดลงเมื่อเรียนจบชั้นมัธยม หรือเรียนจบมหาวิทยาลัย
19:56
By having this amazing content be available,
447
1196665
2481
ด้วยการมีบทเรียนเหล่านี้
19:59
we would be able to learn something new
448
1199146
2743
เราสามารถเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ
20:01
every time we wanted,
449
1201889
1136
ทุกครั้งที่เราต้องการ
20:03
whether it's just to expand our minds
450
1203025
1329
ไม่ว่าจะเพื่อขยายขอบเขตความรู้
20:04
or it's to change our lives.
451
1204354
1959
หรือเพื่อเปลี่ยนชีวิต
20:06
And finally, this would enable a wave of innovation,
452
1206313
3145
และท้ายที่สุด นี่จะช่วยให้เกิดคลื่นลูกใหม่ของนวัตกรรม
20:09
because amazing talent can be found anywhere.
453
1209458
3072
เพราะเราจะพบคนมีสามารถได้ทั่วไป
20:12
Maybe the next Albert Einstein or the next Steve Jobs
454
1212530
3008
บางทีอัลเบิร์ต ไอน์สไตน์คนต่อไป หรือสตีฟ จอบส์คนต่อไป
20:15
is living somewhere in a remote village in Africa.
455
1215538
2615
อาศัยอยู่ในหมู่บ้านเล็กๆในแอฟริกา
20:18
And if we could offer that person an education,
456
1218153
2656
และถ้าเราสามารถให้โอกาสการศึกษาแก่คนคนนั้น
20:20
they would be able to come up with the next big idea
457
1220809
2356
พวกเขาจะสามารถค้นพบความคิดที่ยิ่งใหญ่
20:23
and make the world a better place for all of us.
458
1223165
2404
และทำให้โลกนี้เป็นโลกที่ดีขึ้นสำหรับเราทุกคน
20:25
Thank you very much.
459
1225569
1160
ขอบคุณมากค่ะ
20:26
(Applause)
460
1226729
7583
(เสียงปรบมือ)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7