The three ways that good design makes you happy | Don Norman

1,043,595 views ・ 2009-03-09

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mahmoud Elfar المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:12
The new me is beauty.
0
12160
2000
الجديد لدي هو الجمال!
00:14
(Laughter)
1
14160
1000
(ضحك)
00:15
Yeah, people used to say, "Norman's OK,
2
15160
5000
نعم! لقد اعتاد الناس أن يقولوا - كما تعلمون - إن نورمان على ما يرام
00:20
but if you followed what he said, everything would be usable
3
20160
2000
ولكن إذا تتبعت ما يقول ستصبح الأشياء كلها قابلة للاستعمال
00:22
but it would be ugly."
4
22160
2000
ولكنها ستكون قبيحة أيضا!
00:24
Well, I didn't have that in mind, so ...
5
24160
2000
حسنا، لم أكن آخذ ذلك في الاعتبار - لذلك
00:29
This is neat.
6
29160
2000
هذا الشيء أنيق
00:31
Thank you for setting up my display.
7
31160
2000
شكرا لإقامتكم العرض الخاص بي
00:33
I mean, it's just wonderful.
8
33160
2000
أعني، إنه رائع!
00:35
And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for,
9
35160
3000
وليس لدي أدنى فكرة عما يفعله أو ما يجيده
00:38
but I want it.
10
38160
2000
ولكني أريده
00:40
And that's my new life.
11
40160
2000
وهذه هي حياتي الجديدة
00:42
My new life is trying to understand what beauty is about,
12
42160
4000
حياتي الجديدة تحاول فهم ما هي حقيقة الجمال
00:46
and "pretty," and "emotions."
13
46160
2000
والعواطف
00:48
The new me is all about making things kind of neat and fun.
14
48160
4000
والجديد لدي هو جعل الأشياء أنيقة ومرحة
00:52
And so this is a Philippe Starck juicer, produced by Alessi.
15
52160
4000
وهنا نرى أداة صنع العصير "فيليب ستارك" والتي تنتجها إليسي
00:56
It's just neat; it's fun. It's so much fun I have it in my house --
16
56160
4680
إنها مرحة جدا - جلبتها إلى بيتي
ولكني وضعتها في المدخل - لا أستخدمها لصنع العصير
01:00
but I have it in the entryway, I don't use it to make juice.
17
60880
3000
(ضحك)
01:03
(Laughter)
18
63880
2000
في الواقع، اشتريت طبعة خاصة مطلية بالذهب
01:05
In fact, I bought the gold-plated special edition
19
65880
4000
يأتي معها قصاصة صغيرة من الورق
01:09
and it comes with a little slip of paper
20
69880
2000
تقول: "لا تستخدم هذه العصارة لصنع العصير
01:11
that says, "Don't use this juicer to make juice."
21
71880
3000
سيدمر الحامض طلاء الذهب."
01:14
The acid will ruin the gold plating.
22
74880
3000
(ضحك)
لذلك - حقيقة - أحضرت علبة عصير برتقال
01:17
(Laughter)
23
77880
1000
01:18
So actually, I took a carton of orange juice
24
78880
2000
وسكبتها في كوب لآخذ تلك الصورة
01:20
and I poured it in the glass to take this picture.
25
80880
2000
(ضحك)
01:22
(Laughter)
26
82880
3000
ولكن يوجد تحتها سكين رائعة
01:25
Beneath it is a wonderful knife.
27
85880
2000
إنها إحدى سكاكين جلوبال، صنعت في اليابان
01:27
It's a Global cutting knife made in Japan.
28
87880
3000
بداية أنظروا إلى الشكل - إنها رائعة!
01:30
First of all, look at the shape -- it's just wonderful to look at.
29
90880
4160
ثانية، إنها حقا رائعة التوازن
مريحة في الحمل
01:35
Second of all, it's really beautifully balanced:
30
95080
3000
وثالثا، إنها حادة جدا تقطع فورا
إن استخدامها مبهج
01:38
it holds well, it feels well.
31
98080
1360
01:39
And third of all, it's so sharp, it just cuts.
32
99480
2000
هكذا إنها متكاملة أليس كذلك؟
01:41
It's a delight to use.
33
101480
2000
إنها جميلة وتعمل أيضا!
01:43
And so it's got everything, right?
34
103480
2000
ويمكنني أن أحكي قصصا حول هذا الموضوع
01:45
It's beautiful and it's functional.
35
105480
2000
والذي يجعل الأمر انعكاسي
01:47
And I can tell you stories about it,
36
107480
2000
ولذا سترون لدي نظرية الانفعال
01:49
which makes it reflective,
37
109480
2000
وتلك هي العناصر الثلاثة
01:51
and so you'll see I have a theory of emotion.
38
111480
2000
هيروشي إيشي وفريقه في مختبر وسائل الإعلام بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
01:53
And those are the three components.
39
113480
2000
أحضروا طاولة البينج بونج ، وجهاز عرض فوقه
01:55
Hiroshi Ishii and his group at the MIT Media Lab
40
115480
3000
وعلى الطاولة قدموا صورة لمياه
01:58
took a ping-pong table and placed a projector above it,
41
118480
3000
تعوم فيها الأسماك
02:01
and on the ping-pong table they projected an image of water
42
121480
3000
وأثناء اللعب كلما اصطدمت الكرة بجزء من الطاولة
02:04
with fish swimming in it.
43
124480
2000
تموجت المياه وابتعد السمك عنها
02:06
And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table,
44
126480
3000
ولكن بطبيعة الحال، تصطدم الكرة بالجانب الآخر
02:09
the ripples spread out and the fish run away.
45
129480
2000
لتتموج المياه ولا تجد الأسماك البائسة أي هدوء أو سلام
02:11
But of course, then the ball hits the other side,
46
131480
2000
(ضحك)
02:13
the ripples hit the -- poor fish, they can't find any peace and quiet.
47
133480
3000
و.. هل هذه طريقة جيدة للعب كرة الطاولة؟
لا.. ولكن هل هي ممتعة؟
02:16
(Laughter)
48
136480
1000
02:17
Is that a good way to play ping-pong?
49
137480
2000
نعم! نعم..
02:19
No. But is it fun?
50
139480
2000
هكذا - انظروا إلى جوجل
02:21
Yeah! Yeah.
51
141480
3000
إذا كتبنا.. فلنقل "العاطفة والتصميم"
02:24
Or look at Google.
52
144480
2000
02:26
If you type in, oh say, "emotion and design,"
53
146480
5000
سنحصل على عشر صفحات من النتائج
هكذا نجد جوجل قامت بإطالة شعارها
02:31
you get 10 pages of results.
54
151480
2000
وبدلا من قول "لقد حصلت على 73000 نتيجة
02:33
So Google just took their logo and they spread it out.
55
153480
3000
وهذ هي النتائج من 1 إلى 20"
02:36
Instead of saying, "You got 73,000 results.
56
156480
2000
قامت فقط بإعطاء الكثير من ال"o" ما يناظر عدد الصفحات
02:38
This is one through 20. Next,"
57
158480
2000
انها حقا بسيطة ودقيقة
02:40
they just give you as many o's as there are pages.
58
160480
2040
أراهن أن الكثير منكم رأوها ولم يلاحظوها قط!
02:42
It's really simple and subtle.
59
162520
2000
02:44
I bet a lot of you have seen it and never noticed it.
60
164520
3000
هذا هو العقل الباطن
هذا النوع من الملاحظات مبهج
02:47
That's the subconscious mind
61
167520
2000
ولا تعرف لماذا
02:49
that sort of notices it -- it probably is kind of pleasant
62
169520
2000
وذكية أيضا
02:51
and you didn't know why.
63
171520
2000
وما هو بالطبع جيد
02:53
And it's just clever.
64
173520
2000
أنك إذا قمت بكتابة "التصميم والعاطفة"
02:55
And of course, what's especially good is,
65
175520
2000
فإن أول نتيجة لهذا البحث من العشر صفح هو موقعي
02:57
if you type "design and emotion,"
66
177520
2000
02:59
the first response out of those 10 pages is my website.
67
179520
4000
(ضحك)
بينما الشيء الغريب هو أكاذيب جوجل
03:03
(Laughter)
68
183520
2000
03:05
Now, the weird thing is Google lies,
69
185520
3000
لأني إذا قمت بكتابة "التصميم والعاطفة"
فإنه يقول : "لست في حاجة إلى' و '. نحن نفعل ذلك على أي حال. "
03:08
because if I type "design and emotion,"
70
188520
2000
03:10
it says, "You don't need the 'and.' We do it anyway."
71
190520
3000
حسنا
لذا فإنني أكتب "تصميم العاطفة"
03:13
So, OK.
72
193520
2000
عندها لا يكون موقعي هو الأول!
03:15
So I type "design emotion"
73
195520
2000
إنه الثالث!
03:17
and my website wasn't first again.
74
197520
2000
حسنا، إنها قصة أخرى
03:19
It was third.
75
199520
2000
03:21
Oh well, different story.
76
201520
2000
كان هناك هذا الاستعراض الرائع في صحيفة نيويورك تايمز
03:24
There was this wonderful review in The New York Times
77
204240
3000
حول سيارة ميني كوبر
03:27
about the MINI Cooper automobile.
78
207240
2000
يقول : "أنت تعرف ، هذه السيارة لديها الكثير من العيوب..
03:29
It said, "You know, this is a car that has lots of faults.
79
209240
3280
ابتاعها على أية حال،
03:32
Buy it anyway.
80
212520
2000
إن قيادتها متعة!
03:34
It's so much fun to drive."
81
214520
2000
واذا نظرتم الى داخل السيارة --
03:36
And if you look at the inside of the car --
82
216520
3000
أعني.. أردت أن أرى فاستأجرت واحدة
03:39
I mean, I loved it, I wanted to see it, I rented it,
83
219520
2000
التقطت تلك الصورة لإبني يقودها
03:41
this is me taking a picture while my son is driving --
84
221520
3000
وداخل السيارة التصميم كله ممتع!
03:44
and the inside of the car, the whole design is fun.
85
224520
3000
إنه انسيابي وأنيق
03:47
It's round, it's neat.
86
227520
2000
أنظمة التحكم بعمل ببراعة
03:49
The controls work wonderfully.
87
229520
2000
هكذا، هذه هي حياتي الجديدة، كل شيء مرح
03:51
So that's my new life; it's all about fun.
88
231520
3000
لدي حقا شعور بأن الأشياء المبهجة تعمل أفضل
03:54
I really have the feeling that pleasant things work better,
89
234520
3000
ولم يعن ذلك شيئا بالنسبة لي
03:57
and that never made any sense to me
90
237520
3000
إلى أن أدركت أخيرا -- أنظروا
04:00
until I finally figured out -- look ...
91
240520
2000
سأقوم بوضع بساط على الأرض
04:04
I'm going to put a plank on the ground.
92
244520
2000
لذا تخيلوا أن لدينا بساطا بعرض قدمين وطول 30 قدما
04:06
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long
93
246520
3000
وسأقوم بالسير عليه، وأستطيع السير عليه دون النظر إليه
04:09
and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking,
94
249520
3000
يمكنني أن أذهب جيئة وذهابا ، واستطيع القفز صعودا وهبوطا
04:12
I can go back and forth and I can jump up and down.
95
252520
2000
لا توجد مشكلة
04:14
No problem.
96
254520
2000
الآن سأضعها على ارتفاع 300 قدما في الهواء
04:16
Now I'm going to put the plank 300 feet in the air --
97
256520
4000
وأنا لن أقرب منها ، وشكرا لكم
04:20
and I'm not going to go near it, thank you.
98
260520
3000
04:25
Intense fear paralyzes you.
99
265800
2000
الخوف الشديد هو الذي يمنعنا
04:27
It actually affects the way the brain works.
100
267800
3000
إنه في الواقع يؤثر على الطريقة التي يعمل بها الدماغ
04:30
So, Paul Saffo, before his talk said that he didn't really have it down
101
270800
4000
لذلك قال بول سافو قبل خطبته أنه لم يكن قد أعدها
04:34
until just a few days or hours before the talk,
102
274800
2000
حتى بضعة أيام أو ساعات من الحديث ،
04:36
and that anxiety was really helpful in causing him to focus.
103
276800
4000
وكان هذا القلق دافعا لكي يركز
04:40
That's what fear and anxiety does;
104
280800
2000
وهذا ما يفعله الخوف والقلق
04:42
it causes you to be -- what's called depth-first processing --
105
282800
3000
يضعك في الحالة التي تسمى "معالجة العمق أولا"
04:45
to focus, not be distracted.
106
285800
3000
يجعلك تركز ولا تتشتت
04:48
And I couldn't force myself across that.
107
288800
3000
و.. لم أستطع إجبار نفسي على العبور
04:51
Now some people can -- circus workers, steel workers.
108
291800
3000
ولكنه ممكن لبعض الناس -- عمال السيرك وعمال البناء
04:54
But it really changes the way you think.
109
294800
2000
ولكنها حقا تغير من طريقة تفكيرك!
04:56
And then, a psychologist, Alice Isen,
110
296800
3000
ومن ثم ، أليس آيزن ، طبيبة نفسانية
04:59
did this wonderful experiment.
111
299800
2000
قام بتلك التجربة الرائعة
05:01
She brought students in to solve problems.
112
301800
2000
جلبت بعض الطلاب لحل بعض المشاكل
05:03
So, she'd bring people into the room,
113
303800
2000
قالت أنها ستجلب أناسا إلى الغرفة
05:05
and there'd be a string hanging down here
114
305800
2000
ستكون هناك سلسلة تتدلى في هذا المكان،
05:07
and a string hanging down here.
115
307800
2000
وأخرى هنا
05:09
It was an empty room, except for a table with a bunch of crap on it --
116
309800
3000
وغرفة فارغة، باستثناء طاولة عليها بعض الأشياء --
05:12
some papers and scissors and stuff.
117
312800
2000
بعض الصحف ومقص وأشياء أخرى
05:14
And she'd bring them in,
118
314800
2000
وأنها سوف تحضرهم
05:16
and she'd say,
119
316800
2000
وستقول،
05:18
"This is an IQ test and it determines how well you do in life.
120
318800
3000
هذا إختبار معامل الذكاء وهو يحدد مدى نجاحكم في الحياة
05:21
Would you tie those two strings together?"
121
321800
3000
هلا قمتم بربط هاتين السلسلتين معا؟
05:24
So they'd take one string and they'd pull it over here
122
324800
3000
لذلك سيقومون بشد سلسلة إلى هنا
05:27
and they couldn't reach the other string.
123
327800
3000
ولن يمكنهم الوصول إلى السلسلة الأخرى
05:30
Still can't reach it.
124
330800
2000
لا يزال الوصول إليها متعذرا
05:32
And, basically, none of them could solve it.
125
332800
3000
ومن الأساس لم يستطع أحدهم أن يحلها
05:35
You bring in a second group of people,
126
335800
3000
أحضر مجموعة أخرى من الناس
05:38
and you say, "Oh, before we start,
127
338800
3000
وقل لهم: "أوه، قبل أن نبدأ،
05:41
I got this box of candy, and I don't eat candy.
128
341800
3000
لدي هنا صندوق من الحلوى وأن لا آكلها
05:44
Would you like the box of candy?"
129
344800
2000
هل تريدون منها؟"
05:46
And turns out they liked it, and it made them happy --
130
346800
3000
ونجد أنهم أحبوها، مما جعلهم سعداء
05:49
not very happy, but a little bit of happy.
131
349800
2000
ليسوا سعداء جدا، فقط سعداء قليلا
05:51
And guess what -- they solved the problem.
132
351800
2000
خمنوا معي - لقد حلوا المشكلة!
05:53
And it turns out that when you're anxious
133
353800
3000
وتضح أنه عندما تكون قلقا
05:56
you squirt neural transmitters in the brain, which focuses you
134
356800
3000
فإنك تنشط أجهزة الإرسال العصبية في المخ والتي تركز بدورها
05:59
makes you depth-first.
135
359800
2000
لتضعك في طور "العمق أولا"
06:01
And when you're happy -- what we call positive valence --
136
361800
3000
وعندما تكون سعيدا - ما نسميه التكافؤ الإيجابي
06:04
you squirt dopamine into the prefrontal lobes,
137
364800
2000
تفرز الدوبامين في الفص الجبهي
06:06
which makes you a breadth-first problem solver:
138
366800
2000
والذي يضعك في طور "العرض أولا" لحل المشاكل
06:08
you're more susceptible to interruption; you do out-of-the-box thinking.
139
368800
3000
أنت الآن أكثر عرضة للانقطاع، تفكر أكثر خارج المألوف
06:11
That's what brainstorming is about, right?
140
371800
3000
هذا ما يدور حوله تبادل الأفكار، أليس كذلك؟
06:14
With brainstorming we make you happy, we play games,
141
374800
3000
تبادل الأفكار يجعلك سعيدا، نقوم ببعض الألعب
06:17
and we say, "No criticism,"
142
377800
2000
ونقول: "لا انتقاد!"
06:19
and you get all these weird, neat ideas.
143
379800
2000
وتحصل على كل هذه الأفكار الغريبة والأنيقة
06:21
But in fact, if that's how you always were you'd never get any work done
144
381800
3000
ولكن في الواقع، إذا كنت كذلك دائما فلن تنجز شيئا أبدا
06:24
because you'd be working along and say, "Oh, I got a new way of doing it."
145
384800
3000
لأنك سوف تعمل لفترة ثم تقول: "أوه، لدي طريقة أخرى!"
06:27
So to get work done, you've got to set a deadline, right?
146
387800
4000
لذلك، لإنجاز شيئا ما عليك أن تضع موعدا نهائيا، أليس كذلك؟
06:31
You've got be anxious.
147
391800
2000
يجب أن تكون قلقا
06:33
The brain works differently
148
393800
2000
حتى يعمل الدماغ بشكل مختلف
06:35
if you're happy. Things work better because you're more creative.
149
395800
3000
وإذا كنت سعيدا ، تسير الأشياء بشكل أفضل لأنك أكثر إبداعا
06:38
You get a little problem, you say, "Ah, I'll figure it out."
150
398800
3000
تحدث مشكلة صغيرة فتقول: "آه ، سأتولى أمرها..".
06:41
No big deal.
151
401800
2000
ليست القضية..
06:43
There's something I call the visceral level of processing, and there will be visceral-level design.
152
403800
3400
هناك ما أدعوه "المستوى المتعمق من المعالجة"
الأحياء -- لقد تأقلمنا من خلال علم الأحياء على حب الألوان الزاهية.
06:47
Biology -- we have co-adapted through biology to like bright colors.
153
407240
4000
وهذا جيد لا سيما أن الثدييات والرئيسيات تحب الفواكه
06:51
That's especially good that mammals and primates like fruits
154
411240
4000
والنباتات الزاهية ، لأنك تأكل الفاكهة
06:55
and bright plants, because you eat the fruit
155
415240
2000
ولهذا تنشر البذور
06:57
and you thereby spread the seed.
156
417240
2000
هناك قدر مذهل من الاشياء التي بنيت في المخ
06:59
There's an amazing amount of stuff that's built into the brain.
157
419240
3000
إننا نكره المذاق المر، ولا تروق لنا الأصوات الصاخبة،
07:02
We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds,
158
422240
3000
نكره درجات الحرارة العالية والمنخفضة
07:05
we dislike hot temperatures, cold temperatures.
159
425240
2000
نكره أصوات توبيخ، ولا تروق لنا الوجوه المقطبة،
07:07
We dislike scolding voices. We dislike frowning faces;
160
427240
4000
نحب الوجوه المتماثلة، وهلم جرا...
07:11
we like symmetrical faces, etc., etc.
161
431240
2000
ذلك هو المستوى المتعمق
وفيما يتعلق بالتصميم يمكنك التعبير عن التعمق بكثير من الطرق،
07:15
So that's the visceral level.
162
435640
2000
07:17
In design, you can express visceral in lots of ways,
163
437640
3000
كاختيار الخطوط الحمراء: ساخنة ومثيرة
07:20
like the choice of type fonts and the red for hot, exciting.
164
440640
5000
أو جاجوار موديل 1963
إنها سيارة تافهة فعلا، تنهار طوال الوقت
07:25
Or the 1963 Jaguar:
165
445640
2000
07:27
It's actually a crummy car, falls apart all the time,
166
447640
3000
ولكن أصحابها يحبونها
وهي جميلة - إنها في متحف الفن الحديث
07:30
but the owners love it.
167
450640
2000
زجاجة المياه..
07:32
And it's beautiful -- it's in the Museum of Modern Art.
168
452640
2000
تشتريها من أجل الزجاجة لا من أجل الماء
07:34
A water bottle:
169
454640
2000
07:36
You buy it because of the bottle, not because of the water.
170
456640
3000
وعندما ينتهي الناس منها لا يتخلصون منها
07:39
And when people are finished, they don't throw it away.
171
459640
3000
يحتفظون بها، تماما مثل زجاجات النبيذ القديمة، تستخدم كديكور
07:42
They keep it for -- you know, it's like the old wine bottles, you keep it for decoration
172
462640
3000
أو ربما لملئها بالمياه مرة أخرى ، وهو ما يثبت أنها ليست المياه..
07:45
or maybe fill it with water again, which proves it's not the water.
173
465640
3000
إنها تجربة التعمق..
07:48
It's all about the visceral experience.
174
468640
4000
المستوى المتوسط للمعالجة هو المستوى السلوكي
07:53
The middle level of processing is the behavioral level
175
473360
4000
وهنا في الواقع تقضى معظم أشيائنا
المتعمق يحدث في اللاوعي، لا تدركه
07:57
and that's actually where most of our stuff gets done.
176
477360
2000
السلوكي يحدث في اللاوعي، لا تدركه
07:59
Visceral is subconscious, you're unaware of it.
177
479360
2000
08:01
Behavioral is subconscious, you're unaware of it.
178
481360
3000
تقريبا كل شيء نفعله يحدث في اللاوعي
أنا أمشي حول خشبة المسرح ، لا أعطي انتباه لحركة ساقي
08:04
Almost everything we do is subconscious.
179
484360
2000
08:06
I'm walking around the stage -- I'm not attending to the control of my legs.
180
486360
4000
أنا أفعل الكثير ، ومعظم كلامي لاواعي
08:10
I'm doing a lot; most of my talk is subconscious;
181
490360
3000
تم التفكير فيه والتدرب عليه كثيرا
معظم ما نقوم به يحدث في اللاوعي
08:13
it has been rehearsed and thought about a lot.
182
493360
2000
السلوك التلقائي -- السلوك المهاري يحدث في اللاوعي ،
08:15
Most of what we do is subconscious.
183
495360
2000
08:17
Automatic behavior -- skilled behavior -- is subconscious,
184
497360
3000
ويسيطر عليه الجانب السلوكي
والتصميم السلوكي يعتمد كلية على المشاعر المسيطرة
08:20
controlled by the behavioral side.
185
500360
2000
08:22
And behavioral design is all about feeling in control,
186
502360
4000
والتي تشمل الاستخدام ، والتفاهم ،
08:26
which includes usability, understanding --
187
506360
3000
و الشعور والثقل أيضا
لهذا نجد سكاكين جلوبال أنيقة
08:29
but also the feel and heft.
188
509360
2000
إنها متوازنة، حادة،
08:31
That's why the Global knives are so neat.
189
511360
2000
تشعر حقا أنك تسيطر على عملية القطع
08:33
They're so nicely balanced, so sharp,
190
513360
2000
أو مجرد قيادة سيارات رياضية عالية الأداء
08:35
that you really feel you're in control of the cutting.
191
515360
2000
08:37
Or, just driving a high-performance sports car
192
517360
3040
أثناء الفرملة
08:40
over a demanding curb --
193
520440
2000
مرة أخرى تشعر بالسيطرة على المحيط
08:42
again, feeling that you are in complete control of the environment.
194
522440
3000
أو الشعور الحسي
08:45
Or the sensual feeling.
195
525440
2000
هذا هو دش "كولر" ، دش شلال
08:47
This is a Kohler shower, a waterfall shower,
196
527440
2000
وأيضا ، فإن كل تلك المقابض بالأسفل هي أيضا دوش
08:49
and actually, all those knobs beneath are also showerheads.
197
529440
3000
سوف تغمرك من كل مكان
08:52
It will squirt you all around
198
532440
2000
يمكنك البقاء في هذا الحمام لساعات طويلة
08:54
and you can stay in that shower for hours --
199
534440
2000
وبالمناسبة، لا يهدر المياه
08:56
and not waste water, by the way,
200
536440
2000
لأنه يعيد تدوير نفس المياه القذرة!
08:58
because it recirculates the same dirty water.
201
538440
2000
(ضحك)
09:00
(Laughter)
202
540440
3000
أو هذا -- إبريق شاي أنيق بالفعل
09:03
Or this -- this is a really neat teapot I found
203
543440
2000
تجدونه في فندق فور سيزونز في شيكاغو
09:05
at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago.
204
545440
4000
إنه إبريق شاي "رونيفيلت"
09:09
It's a Ronnefeldt tilting teapot.
205
549440
2000
وهذا النوع يبدو كإبريق شاي
09:11
That's kind of what the teapot looks like
206
551440
2000
لكن طريقة استخدمه هو أنت تضعه على ظهره ،
09:13
but the way you use it is you lay it on its back,
207
553440
4240
ثم تضع الشاي،
ثم تملأه بالمياه،
09:17
and you put tea in,
208
557720
2000
التي تتسرب بدورها على الشاي،
09:19
and then you fill it with water.
209
559720
2000
09:21
The water then seeps over the tea.
210
561720
3000
ويرقد الشاي هنا إلى اليمين
09:24
And the tea is sitting in this stuff to the right --
211
564720
3000
إلى يمين هذا الخط
هناك حافة صغيرة بالداخل تبقي الشاي هنالك
09:27
the tea is to the right of this line.
212
567720
2000
والماء يغمره إلى هناك
09:29
There's a little ledge inside, so the tea is sitting there
213
569720
2000
وعندما يوشك الشاي أن يكون جاهزا، تقوم بإمالته
09:31
and the water is filling it up like that.
214
571720
2000
09:33
And when the tea is ready, or almost ready, you tilt it.
215
573720
3000
مما يعني أن الشاي نصف مغطى
09:36
And that means the tea is partially covered
216
576720
3000
بينما يكتمل التخمر
وعندما يجهز تضعه في وضع رأسي
09:39
while it completes the brewing.
217
579720
2000
والآن أصبح الشاي - تذكرون - فوق هذا الخط
09:41
And when it's finished, you put it vertically,
218
581720
2000
والماء فقط يأتي هنا
09:43
and now the tea is -- you remember -- above this line
219
583720
2000
09:45
and the water only comes to here --
220
585720
3000
محتفظا بالشاي بعيدا
وعلى رأس ذلك كله، إنه يتصل
09:48
and so it keeps the tea out.
221
588720
2000
وهو ما تفعله العاطفة
09:50
On top of that, it communicates,
222
590720
2000
العاطفة في الأساس هي التصرف
09:52
which is what emotion does.
223
592720
2000
09:54
Emotion is all about acting; emotion is really about acting.
224
594720
3000
إنها آمنة في العالم
والإدراك هو مدى فهمنا للعالم، والعاطفة تعني
09:57
It's being safe in the world.
225
597720
2000
09:59
Cognition is about understanding the world, emotion is about interpreting it --
226
599720
4000
قولنا ذاك جيد، آمن، خطر،
وجعلنا على استعداد للتصرف، وهذا هو سبب توتر العضلات أو استرخائها
10:03
saying good, bad, safe, dangerous,
227
603720
2000
10:05
and getting us ready to act, which is why the muscles tense or relax.
228
605720
3000
ولهاذا أيضا يمكننا معرفة شعور الآخرين
10:08
And that's why we can tell the emotion of somebody else --
229
608720
4000
لأن عضلاتهم تتصرف لا شعوريا
كما أننا تطورنا حتى أصبحت عضلات الوجه غنية حقا بالمشاعر
10:12
because their muscles are acting, subconsciously,
230
612720
2000
10:14
except that we've evolved to make the facial muscles really rich with emotion.
231
614720
6000
هذه تحتوي على مشاعر إذا أحببتم
لأنها تشير إلى النادل أن "مهلا لقد انتهيت.. أنظر!"
10:20
Well, this has emotions if you like,
232
620720
2000
10:22
because it signals the waiter that, "Hey, I'm finished. See -- upright."
233
622720
4000
ويقترب النادل ويقول "هل تريد المزيد من الماء؟"
10:26
And the waiter can come by and say, "Would you like more water?"
234
626720
3000
إنها أنيقة - ياله من تصميم رائع!
والمستوى الثالث هو الانعكاس
10:29
It's kind of neat. What a wonderful design.
235
629720
2000
10:31
And the third level is reflective,
236
631720
4000
وهو الأنا العليا إذا كنت ترغب
10:35
which is, if you like the superego,
237
635720
4000
إنه جزء ضئيل من المخ لا يملك السيطرة على ما تفعل
10:39
it's a little part of the brain that has no control over what you do,
238
639720
3000
لا يوجد سيطرة هناك - لا يرى الحواس
10:42
no control over the -- doesn't see the senses,
239
642720
4000
لا سيطرة على العضلات
إنه يرى فقط ما يدور
10:46
doesn't control the muscles.
240
646720
2000
إنه ذلك الصوت الخفيض في رأسك
10:48
It looks over what's going on.
241
648720
2000
الذي يراقب ويقول "هذا جيد، وذاك سيء.."
10:50
It's that little voice in your head
242
650720
2000
إو "لماذا تفعل ذلك؟ أنا لا أفهم.."
10:52
that's watching and saying, "That's good. That's bad."
243
652720
2000
إنه ذلك الصوت الخفيض في رأسك الذي لديه وعي
10:54
Or, "Why are you doing that? I don't understand."
244
654720
2000
هذا منتج كبير يعبر عن الانعكاسية
10:56
It's that little voice in your head that's the seat of consciousness.
245
656720
3480
يقول ملاك هامر "أنتم تعلمون أنني امتلكت سيارات كثيرة في حياتي..
11:00
Here's a great reflective product.
246
660240
3000
جميع أنواع السيارات الغريبة،
11:03
Owners of the Hummer have said, "You know I've owned many cars in my life --
247
663240
4000
ولكن لم يكن لدي سيارة استقطبت مثل ذلك الاهتمام."
11:07
all sorts of exotic cars,
248
667240
2000
إن الأمر متعلق بنظرتهم
11:09
but never have I had a car that attracted so much attention."
249
669240
3000
وليست السيارة في حد ذاتها
ولكن حتى لو كنت تريد نموذجا أكثر إيجابية ،
11:13
It's about attention. It's about their image,
250
673840
5040
هذه هي سيارة جنرال موتورز
والسبب أنك قد تشتريها الآن هو أنك تهتم بالبيئة
وستشتريها لتحمي البيئة
11:18
not about the car.
251
678920
2000
على الرغم من أن السيارات القليلة الأولى ستكون مكلفة حقا
11:20
If you want a more positive model --
252
680920
2000
11:22
this is the GM car.
253
682920
2000
وليست متكاملة
11:24
And the reason you might buy it now is because you care about the environment.
254
684920
2000
ولكنه تصميم انعكاسي أيضا
11:26
And you'll buy it to protect the environment,
255
686920
2000
أو حتى ساعة ثمينة لإبهار الناس
11:28
even though the first few cars are going to be really expensive
256
688920
3000
الذين يقولون "أوه، لم نكن نعرف أنك تمتلك تلك الساعة!"
11:31
and not perfected.
257
691920
2000
وهذه واحدة على النقيض من هذه ،
11:33
But that's reflective design as well.
258
693920
2000
وهي ساعة سلوكية كلية
11:35
Or an expensive watch, so you can impress people --
259
695920
2000
والتي ربما تحتفظ بالوقت أفضل من ساعة الثلاثة عشر آلاف دولار التي عرضتها لكم للتو
11:37
"Oh gee, I didn't know you had that watch."
260
697920
3000
ولكنها قبيحة!
11:40
As opposed to this one,
261
700920
2000
إنها ساعة دون نورمان بلا شك..
11:42
which is a pure behavioral watch,
262
702920
2000
وما هو أنيق أنك قد تكن شعورا ضد الآخر
11:44
which probably keeps better time than the $13,000 watch I just showed you.
263
704920
3000
الخوف العميق من الوقوع
11:47
But it's ugly.
264
707920
2000
ضد الحالة الانعكاسية، قائلا "كل شيء على ما يرام. إنها آمنة.."
11:49
This is a clear Don Norman watch.
265
709920
2000
11:51
And what's neat is sometimes you pit one emotion against the other,
266
711920
3000
إذا كانت الملاهي صدئة وآيلة للسقوط فلن تركب شيئا
11:54
the visceral fear of falling
267
714920
3000
11:57
against the reflective state saying, "It's OK. It's OK. It's safe. It's safe."
268
717920
5000
هكذا، شعور ضد الآخر
الشيء الآخر الأنيق
12:02
If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride.
269
722920
4000
(ضحك)
12:06
So, it's pitting one against the other.
270
726920
3000
جيك كريس هو من صنع هذا الآثاث
ويصنع تلك المجموعة من الآثاث الرائع
12:12
The other neat thing ...
271
732000
3000
وهذا هو كرسيه ذو المخلب ،
12:15
(Laughter)
272
735000
4000
وذلك الكرسي المسكين فقد كرته
ويحاول استعادتها قبل أن يلحظه أحد
12:19
So Jake Cress is this furniture maker,
273
739000
3000
12:22
and he makes this unbelievable set of furniture.
274
742000
3000
وما هو أنيق حوله هو تقبلك للقصة!
12:25
And this is his chair with claw,
275
745000
2000
وهذا ما هو جميل عن العاطفة.
12:27
and the poor little chair has lost its ball
276
747000
3000
وهكذا ها أنا بشكلي الجديد
12:30
and it's trying to get it back before anybody notices.
277
750000
3000
من الآن فصاعدا لن أقول إلا ما هو إيجابي..
(ضحك)
12:34
And what's so neat about it is how you accept that story.
278
754000
4000
(تصفيق)
12:38
And that's what's nice about emotion.
279
758000
3000
12:41
So that's the new me.
280
761000
2000
12:43
I'm only saying positive things from now on.
281
763000
2000
12:45
(Laughter)
282
765000
1000
12:46
(Applause)
283
766000
3000
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7