The three ways that good design makes you happy | Don Norman

1,047,734 views ・ 2009-03-09

TED


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Armenuhy Hovakimyan Reviewer: Kristine Sargsyan
00:12
The new me is beauty.
0
12160
2000
Ինքնությանս նոր տեսքը գեղեցկություն է:
00:14
(Laughter)
1
14160
1000
(Ծիծաղ)
00:15
Yeah, people used to say, "Norman's OK,
2
15160
5000
Այո, մարդիկ սովոր են ասել. Գիտեք, Նորմանը լավն է,
00:20
but if you followed what he said, everything would be usable
3
20160
2000
բայց, եթե դուք հետևեք նրա ասածներին, ամեն ինչ իհարկե օգտագործելի կլինի,
00:22
but it would be ugly."
4
22160
2000
սակայն կլինի տգեղ:
00:24
Well, I didn't have that in mind, so ...
5
24160
2000
Ինչևէ, ես դրա մասին չէի մտածել, այնպես որ...
00:29
This is neat.
6
29160
2000
Հմուտ է:
00:31
Thank you for setting up my display.
7
31160
2000
Շնորհակալ եմ ելույթս նախապատրաստելու համար:
00:33
I mean, it's just wonderful.
8
33160
2000
Ավելին, այն շատ հրաշալի էր:
00:35
And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for,
9
35160
3000
Ես բացարձակ անտեղյակ եմ, թե սա ինչ է նշանակում և ինչի համար է,
00:38
but I want it.
10
38160
2000
բայց ես ուզում եմ դա:
00:40
And that's my new life.
11
40160
2000
Եվ դա իմ նոր կյանքն է:
00:42
My new life is trying to understand what beauty is about,
12
42160
4000
Փորձել հասկանալ, թե ինչ է գեղեցիկը` ահա իմ նոր կյանքը,
00:46
and "pretty," and "emotions."
13
46160
2000
թե ինչ է գրավչությունը և զգացողությունները:
00:48
The new me is all about making things kind of neat and fun.
14
48160
4000
Նոր եսը փորձում է պատրաստել ահա այսպիսի նրբագեղ ու զվարճալի բաներ:
00:52
And so this is a Philippe Starck juicer, produced by Alessi.
15
52160
4000
Ահա սա Ֆիլիպ Սթարքի հյութաքամիչն է, արտադրված Alessi կողմից.
00:56
It's just neat; it's fun. It's so much fun I have it in my house --
16
56160
4680
Այնքան հրաշալի է, որ դրանից իմ տանն ունեմ,
բայց այն տեղադրված է նախասրահում, ես այն հյութ պատրաստելու համար չեմ օգտագործում:
01:00
but I have it in the entryway, I don't use it to make juice.
17
60880
3000
(Ծիծաղ)
01:03
(Laughter)
18
63880
2000
Իրականում, ես գնել եմ այդ ապրանքի հատուկ արտադրության ոսկեջրած տարբերակը,
01:05
In fact, I bought the gold-plated special edition
19
65880
4000
որի հետ դրված էր մի փոքրիկ թուղթ, որտեղ ասվում էր.
01:09
and it comes with a little slip of paper
20
69880
2000
«Մի օգտագործեք այս հյութաքամիչը հյութեր պատրաստելու համար:
01:11
that says, "Don't use this juicer to make juice."
21
71880
3000
Թթվայնությունը կարող է վնասել ոսկեպատմանը»:
01:14
The acid will ruin the gold plating.
22
74880
3000
(Ծիծաղ)
Այնպես որ, իրականում ես տոպրակի մեջ լցրել եմ նարնջի հյութ,
01:17
(Laughter)
23
77880
1000
01:18
So actually, I took a carton of orange juice
24
78880
2000
և լցրել եմ այն բաժակի մեջ սա նկարելու համար:
01:20
and I poured it in the glass to take this picture.
25
80880
2000
(Ծիծաղ)
01:22
(Laughter)
26
82880
3000
Իսկ ներքևում գտնվում է հրաշալի մի դանակ:
01:25
Beneath it is a wonderful knife.
27
85880
2000
Սա Global դանակն է` արտադրված Ճապոնիայում:
01:27
It's a Global cutting knife made in Japan.
28
87880
3000
Նախևառաջ, նայեք նրա կառուցվածքին, այնքան հաճելի է նրան նայել:
01:30
First of all, look at the shape -- it's just wonderful to look at.
29
90880
4160
Երկրորդը, այն իսկապես հրաշալի համադրված է
այն բռնելիս հաճելի զգացողություն է առաջանում:
01:35
Second of all, it's really beautifully balanced:
30
95080
3000
Եվ երրորդը, այնքան սուր է և շատ լավ կտրում է:
Շատ հաճելի է այն օգտագործել:
01:38
it holds well, it feels well.
31
98080
1360
01:39
And third of all, it's so sharp, it just cuts.
32
99480
2000
Եվ այդպիսով, այն ունի ամեն ինչ, այնպես չէ՞:
01:41
It's a delight to use.
33
101480
2000
Այն գեղեցիկ է և գործածական:
01:43
And so it's got everything, right?
34
103480
2000
Ես կարող եմ ձեզ շատ պատմություններ պատմել այդ մասին,
01:45
It's beautiful and it's functional.
35
105480
2000
որոնք ձեզ կստիպեն խորհել,
01:47
And I can tell you stories about it,
36
107480
2000
և դուք կտեսնեք, որ ես ունեմ հույզերի իմ տեսությունը:
01:49
which makes it reflective,
37
109480
2000
Ահա դրա երեք բաղադրիչները.
01:51
and so you'll see I have a theory of emotion.
38
111480
2000
Հիրոշի Իշին և նրա խումբը MIT Media Lab-ից,
01:53
And those are the three components.
39
113480
2000
փոքր թենիսի սեղանի վերևում տեղադրել էին պրոեկցիոն լապտեր
01:55
Hiroshi Ishii and his group at the MIT Media Lab
40
115480
3000
և դրա միջոցով սեղանի վրա ջրի և լողացող ձկների
01:58
took a ping-pong table and placed a projector above it,
41
118480
3000
պատկերներ էին ստացել:
02:01
and on the ping-pong table they projected an image of water
42
121480
3000
Եվ ամեն անգամ, երբ խաղի ընթացքում գնդակը դիպչում էր սեղանի մի մասին,
02:04
with fish swimming in it.
43
124480
2000
ջրի վրա օղակների պատկերներ էին առաջանում և ձուկը փախչում էր.
02:06
And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table,
44
126480
3000
Բայց երբ գնդակը դիպչում էր սեղանի մյուս մասին,
02:09
the ripples spread out and the fish run away.
45
129480
2000
ջրի շրջանակները վախեցնում էին խեղճ ձկներին, և նրանք հանգիստ ու խաղաղ տեղ չէին գտնում:
02:11
But of course, then the ball hits the other side,
46
131480
2000
(Ծիծաղ)
02:13
the ripples hit the -- poor fish, they can't find any peace and quiet.
47
133480
3000
Արդյոք սա խաղի լա՞վ տարբերակ է:
Ոչ: Բայց զվարճալի՞ է:
02:16
(Laughter)
48
136480
1000
02:17
Is that a good way to play ping-pong?
49
137480
2000
Այո', այո':
02:19
No. But is it fun?
50
139480
2000
Կամ, օրինակ վերցնենք Google-ը:
02:21
Yeah! Yeah.
51
141480
3000
Երբ դու որոնես, օրինակ, «հուզականություն և դիզայն»
02:24
Or look at Google.
52
144480
2000
02:26
If you type in, oh say, "emotion and design,"
53
146480
5000
դու կստանաս պատասխանի 10 էջ:
Եվ Google-ն ընդամենը վերցրել է իր լոգոն և երկարացրել այն:
02:31
you get 10 pages of results.
54
151480
2000
«Դուք ունեք 73 000 արդյունք, ահա 1-20-ը, Հաջորդը»
02:33
So Google just took their logo and they spread it out.
55
153480
3000
ասելու փոխարեն,
02:36
Instead of saying, "You got 73,000 results.
56
156480
2000
նրանք ընդամենը տալիս են ձեզ այնքան «Օ»-եր, ինչքան նրանց էջերն են:
02:38
This is one through 20. Next,"
57
158480
2000
Սա իսկապես շատ պարզ և նրբորեն է արված:
02:40
they just give you as many o's as there are pages.
58
160480
2040
Ես համոզված եմ, որ ձեզանից շատերը տեսել են դա, բայց երբեք չեն նկատել:
02:42
It's really simple and subtle.
59
162520
2000
02:44
I bet a lot of you have seen it and never noticed it.
60
164520
3000
Դա տեղի է ունենում ենթագիտակցության մակարդակում,
այդ տիպի գրառումները հավանաբար շատ հաճելի են
02:47
That's the subconscious mind
61
167520
2000
և դուք չգիտեք` ինչու:
02:49
that sort of notices it -- it probably is kind of pleasant
62
169520
2000
Իսկ դա պարզապես խելացի է:
02:51
and you didn't know why.
63
171520
2000
Եվ իհարկե, ամենից լավն այն է, որ
02:53
And it's just clever.
64
173520
2000
երբ դուք որոնում եք «հուզականություն և դիզայն»,
02:55
And of course, what's especially good is,
65
175520
2000
այդ 10 էջերի մեջ առաջին արդյունքը իմ կայքն է:
02:57
if you type "design and emotion,"
66
177520
2000
02:59
the first response out of those 10 pages is my website.
67
179520
4000
(Ծիծաղ)
Իսկ այժմ ամենակարևորը` Google-ը ստում է,
03:03
(Laughter)
68
183520
2000
03:05
Now, the weird thing is Google lies,
69
185520
3000
քանի որ, երբ ես հավաքեմ «դիզայն և հուզականություն»
այն կպատասխանի « 'և' նշանի կարիքը չկա, այն ամեն դեպքում հաշվվում է»:
03:08
because if I type "design and emotion,"
70
188520
2000
03:10
it says, "You don't need the 'and.' We do it anyway."
71
190520
3000
Այսպիսով, լավ:
Ես գրում եմ «հուզականություն դիզայն»,
03:13
So, OK.
72
193520
2000
և իմ կայքն այլևս առաջինը չէ:
03:15
So I type "design emotion"
73
195520
2000
Այն երրորդն է:
03:17
and my website wasn't first again.
74
197520
2000
Լավ, մեկ այլ պատմություն:
03:19
It was third.
75
199520
2000
03:21
Oh well, different story.
76
201520
2000
The New York Times-ում կար մի հրաշալի հոդված
03:24
There was this wonderful review in The New York Times
77
204240
3000
MINI Cooper ավտոմեքենաների վերաբերյալ:
03:27
about the MINI Cooper automobile.
78
207240
2000
Որում ասվում էր. «Այս մեքենան ունի բազում թերություններ:
03:29
It said, "You know, this is a car that has lots of faults.
79
209240
3280
Բայցևայնպես գնեք այն:
03:32
Buy it anyway.
80
212520
2000
Այնքան զվարճալի է այն վարել»:
03:34
It's so much fun to drive."
81
214520
2000
Եվ եթե դուք տեսնեք մեքենան ներսից,
03:36
And if you look at the inside of the car --
82
216520
3000
ի նկատի ունեմ, ես ուզում էի տեսնել և վարձեցի այն,
03:39
I mean, I loved it, I wanted to see it, I rented it,
83
219520
2000
ես լուսանկարում եմ, մինչդեռ տղաս վարում է այդ մեքենան,
03:41
this is me taking a picture while my son is driving --
84
221520
3000
մեքենան ներսից, նրա ողջ դիզայնը զվարճալի է:
03:44
and the inside of the car, the whole design is fun.
85
224520
3000
Այն կլորավուն է, նրբաճաշակ:
03:47
It's round, it's neat.
86
227520
2000
Կառավարումը հրաշալի աշխատում է:
03:49
The controls work wonderfully.
87
229520
2000
Ահա իմ նոր կյանքը, ամեն ինչ զվարճանալու համար:
03:51
So that's my new life; it's all about fun.
88
231520
3000
Ես իսկապես զգում եմ, որ հաճելի բաները լավ են աշխատում,
03:54
I really have the feeling that pleasant things work better,
89
234520
3000
և ես դրան երբեք ուշադրություն չեմ դարձրել,
03:57
and that never made any sense to me
90
237520
3000
մինչև իսկապես հասկացա, ահա...
04:00
until I finally figured out -- look ...
91
240520
2000
Ես պատրաստվում եմ տախտակը դնել գետնին:
04:04
I'm going to put a plank on the ground.
92
244520
2000
Պատկերացրեք ես ունեմ 60 սմ լայնությամբ և 10 մ երկարությամբ մի տախտակ
04:06
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long
93
246520
3000
և ես պատրաստվում եմ քայլել դրա վրայով, և դուք տեսնում եք ես կարող են քայլել առանց նայելու
04:09
and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking,
94
249520
3000
ես կարող եմ ետ ու առաջ գնալ, թռչկոտել:
04:12
I can go back and forth and I can jump up and down.
95
252520
2000
Ոչ մի խնդիր:
04:14
No problem.
96
254520
2000
Այժմ ես պատրաստվում եմ տեղադրել այդ տախտակը գետնից 100մ բարձրության վրա,
04:16
Now I'm going to put the plank 300 feet in the air --
97
256520
4000
ես նույնիսկ չեմ պատրաստվում դրան մոտենալ, շնորհակալ եմ:
04:20
and I'm not going to go near it, thank you.
98
260520
3000
04:25
Intense fear paralyzes you.
99
265800
2000
Ուժեղ վախը անշարժացնում է քեզ:
04:27
It actually affects the way the brain works.
100
267800
3000
Այն ազդում է ուղեղի աշխատանքի վրա:
04:30
So, Paul Saffo, before his talk said that he didn't really have it down
101
270800
4000
Փոլ Սաֆոն, իր ելույթից անմիջապես առաջ ասաց, որ նա իրականում նա լիովին պատրաստ չի եղել
04:34
until just a few days or hours before the talk,
102
274800
2000
ընդհուպ ելույթից մի քանի օր կամ ժամ առաջ,
04:36
and that anxiety was really helpful in causing him to focus.
103
276800
4000
և այդ անհանգստությունն իսկապես օգնեց նրան կենտրոնանալ:
04:40
That's what fear and anxiety does;
104
280800
2000
Ահա թե ինչպես են ազդում վախն ու անհանգստությունը:
04:42
it causes you to be -- what's called depth-first processing --
105
282800
3000
Դրանք ստիպում են քեզ լինել, այսպես կոչված, խորը վերամշակում,
04:45
to focus, not be distracted.
106
285800
3000
որպեսզի կենտրոնանաս, չշեղվես
04:48
And I couldn't force myself across that.
107
288800
3000
և ես չկարողացա այն հաղթահարել:
04:51
Now some people can -- circus workers, steel workers.
108
291800
3000
Որոշ մարդկանց հաջողվել է` կրկեսի աշխատողներին, բարձրության վրա աշխատողներին:
04:54
But it really changes the way you think.
109
294800
2000
Բայց դա իսկապես փոխում է քո մտածելակերպը:
04:56
And then, a psychologist, Alice Isen,
110
296800
3000
Դրանից հետո հոգեբան Էլիս Այսենը
04:59
did this wonderful experiment.
111
299800
2000
կատարեց իր հրաշալի փորձը:
05:01
She brought students in to solve problems.
112
301800
2000
Նա հրավիրեց ուսանողների լուծելու խնդիրներ:
05:03
So, she'd bring people into the room,
113
303800
2000
Այսպիսով, նա բերեց մարդկանց մի սենյակ,
05:05
and there'd be a string hanging down here
114
305800
2000
որտեղ պարան էր կախված այստեղից,
05:07
and a string hanging down here.
115
307800
2000
մեկ այլ պարան կախված էր այստեղից
05:09
It was an empty room, except for a table with a bunch of crap on it --
116
309800
3000
և ուրիշ ոչնիչ, դատարկ սենյակ, միայն մեկ սեղանով, որի վրա իրերի ինչ-որ կույտ էր.
05:12
some papers and scissors and stuff.
117
312800
2000
որոշ թղթեր, մկրատ և այլ առարկաներ:
05:14
And she'd bring them in,
118
314800
2000
Կարճ ասած նա բերեց երիտասարդներին
05:16
and she'd say,
119
316800
2000
և ասաց.
05:18
"This is an IQ test and it determines how well you do in life.
120
318800
3000
«Սա IQ թեստ է և դրանով որոշվելու է, թե ինչքան լավ եք դուք կողմնորոշվում կյանքում:
05:21
Would you tie those two strings together?"
121
321800
3000
Կարո՞ղ եք կապել այս երկու պարաններն իրար»:
05:24
So they'd take one string and they'd pull it over here
122
324800
3000
Նրանք փորձեցին մի պարանը կապել մյուսին,
05:27
and they couldn't reach the other string.
123
327800
3000
բայց չկարողացան մոտեցնել պարանները:
05:30
Still can't reach it.
124
330800
2000
Կրկին ու կրկին չկարողացան մոտեցնել:
05:32
And, basically, none of them could solve it.
125
332800
3000
Եվ, փաստորեն նրանցից ոչ ոք չկարողացավ լուծել խնդիրը:
05:35
You bring in a second group of people,
126
335800
3000
Դուք բերում եք մարդկանց երկրորդ խումբը
05:38
and you say, "Oh, before we start,
127
338800
3000
և ասում. «Մինչ սկսելը,
05:41
I got this box of candy, and I don't eat candy.
128
341800
3000
ես ունեմ մի տուփ կոնֆետ և ես չեմ ուտում կոնֆետ:
05:44
Would you like the box of candy?"
129
344800
2000
Դուք ուզու՞մ եք կոնֆետ»:
05:46
And turns out they liked it, and it made them happy --
130
346800
3000
Եվ այնպես ստացվեց, որ նրանց դուր եկավ, դա նրանց երջանկացրեց,
05:49
not very happy, but a little bit of happy.
131
349800
2000
ոչ շատ, բայց մի փոքր երջանկացրեց:
05:51
And guess what -- they solved the problem.
132
351800
2000
Եվ կռահեք ինչ եղավ`նրանք լուծեցին խնդիրը:
05:53
And it turns out that when you're anxious
133
353800
3000
Այնպես է ստացվում, որ երբ դուք անհանգիստ եք,
05:56
you squirt neural transmitters in the brain, which focuses you
134
356800
3000
դուք ուղարկում եք նյարդային ազդակներ դեպի ուղեղ, որոնք կենտրոնցանում են ձեր միտքը,
05:59
makes you depth-first.
135
359800
2000
ստիպում են ձեզ համակարգային մտածել:
06:01
And when you're happy -- what we call positive valence --
136
361800
3000
Իսկ երբ դուք երջանիկ եք, ինչը մենք կոչում ենք դրական լիցքավորված,
06:04
you squirt dopamine into the prefrontal lobes,
137
364800
2000
մեծ քանակությամբ դոպամին է մղվում ուղեղի ճակատային մաս,
06:06
which makes you a breadth-first problem solver:
138
366800
2000
ինչն օգնում է ձեզ ավելի լայն մտածելու,
06:08
you're more susceptible to interruption; you do out-of-the-box thinking.
139
368800
3000
դուք առավել հակված եք շեղվելու, դուք մտածում եք խնդրից դուրս:
06:11
That's what brainstorming is about, right?
140
371800
3000
Ահա թե ինչ է նշանակում մտքերի բախումը:
06:14
With brainstorming we make you happy, we play games,
141
374800
3000
Դրա միջոցով մենք ձեզ ուրախացնում ենք, մենք խաղում ենք,
06:17
and we say, "No criticism,"
142
377800
2000
և ասում ենք. «Ոչ մի քննադատություն»:
06:19
and you get all these weird, neat ideas.
143
379800
2000
և ծնվում են բազում տարօրինակ և հետաքրքիր մտքերը:
06:21
But in fact, if that's how you always were you'd never get any work done
144
381800
3000
Բայց իրականում, եթե դուք միշտ այդպես եք անում, դուք երբեք ոչ մի գործ չեք ավարտի,
06:24
because you'd be working along and say, "Oh, I got a new way of doing it."
145
384800
3000
քանի որ աշխատանքի ընթացքում դուք կասեք. «Օ, նոր մոտեցում եմ գտել այս խնդրի համար»:
06:27
So to get work done, you've got to set a deadline, right?
146
387800
4000
Գործն ավարտելու համար, դուք պետք է վերջնաժամկետ սահմանեք, այնպես չէ՞:
06:31
You've got be anxious.
147
391800
2000
Ձեզ անհրաժեշտ է անհանգստանալ:
06:33
The brain works differently
148
393800
2000
Եվ ուղեղը սկսում է այլ կերպ աշխատել
06:35
if you're happy. Things work better because you're more creative.
149
395800
3000
և, եթե դուք երջանիկ եք, ամեն ինչ լավ է աշխատում, քանի որ դուք ստեղծագործ եք:
06:38
You get a little problem, you say, "Ah, I'll figure it out."
150
398800
3000
Հենց որ մի խնդիր է առաջանում, դուք ասում եք. «Ես սա կլուծեմ»:
06:41
No big deal.
151
401800
2000
Մի մեծ բան չէ:
06:43
There's something I call the visceral level of processing, and there will be visceral-level design.
152
403800
3400
Սա ես կոչում եմ վերամշակման ենթագիտակցական (ինտուիտիվ) մակարդակ:
Կենսաբանություն. դրա շնորհիվ մենք հարմարեցվել ենք վառ գույներ սիրելուն,
06:47
Biology -- we have co-adapted through biology to like bright colors.
153
407240
4000
Հատկապես լավ է, որ կաթնասունները և պրիմատները սիրում են մրգեր
06:51
That's especially good that mammals and primates like fruits
154
411240
4000
և վառ բույսեր, քանի որ դուք ուտում եք մրգեր
06:55
and bright plants, because you eat the fruit
155
415240
2000
և դրանով իսկ տարածում եք սերմերը:
06:57
and you thereby spread the seed.
156
417240
2000
Շատ մեծ ծավալի տեղեկություններ են դրված ուղեղի մեջ:
06:59
There's an amazing amount of stuff that's built into the brain.
157
419240
3000
Մենք չենք սիրում դառը համերը, բարձր ձայները,
07:02
We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds,
158
422240
3000
չենք սիրում շատ շոգը և ցուրտը:
07:05
we dislike hot temperatures, cold temperatures.
159
425240
2000
Մենք չենք սիրում հանդիմանող ձայներ, խոժոռ դենքեր:
07:07
We dislike scolding voices. We dislike frowning faces;
160
427240
4000
Մենք սիրում ենք համաչափ դիմագծեր, և այլն, և այլն:
07:11
we like symmetrical faces, etc., etc.
161
431240
2000
Սա ներքին զգայարանների մակարդակն է
և դիզայնում դուք կարող եք արտահայտել դրանք տարբեր ձևերով,
07:15
So that's the visceral level.
162
435640
2000
07:17
In design, you can express visceral in lots of ways,
163
437640
3000
ինչպես, օրինակ ֆոնտերի ձևերը, կամ կարմիր գույնը տաքության համար:
07:20
like the choice of type fonts and the red for hot, exciting.
164
440640
5000
Կամ 1963թ Յագուարը:
Այն իրականում անպետք մեքենա է և ամեն պահի քանդվում է,
07:25
Or the 1963 Jaguar:
165
445640
2000
07:27
It's actually a crummy car, falls apart all the time,
166
447640
3000
բայց դրա տերերը շատ գոհ են:
Եվ այն գեղեցիկ է. Ժամանակակից արվեստի թանգարանի նմուշներից է:
07:30
but the owners love it.
167
450640
2000
Ահա ջրի շիշ:
07:32
And it's beautiful -- it's in the Museum of Modern Art.
168
452640
2000
Դուք այն գնել եք շշի համար և ոչ նրանում գտնվող ջրի:
07:34
A water bottle:
169
454640
2000
07:36
You buy it because of the bottle, not because of the water.
170
456640
3000
Եվ երբ պարունակությունը վերջանում է, մարդիկ այն դեն չեն նետում,
07:39
And when people are finished, they don't throw it away.
171
459640
3000
նրանք պահում են, ինչպես կպահեին գինու հին շշերը դեկորացիայի համար,
07:42
They keep it for -- you know, it's like the old wine bottles, you keep it for decoration
172
462640
3000
կամ հավանաբար նորից կլցնեն ջրով, ինչը կապացուցի, որ ջուրը կարևոր չէ:
07:45
or maybe fill it with water again, which proves it's not the water.
173
465640
3000
Ամենը կախված է ենթագիտակցության (ինտուիցիայի) փորձառությունից:
07:48
It's all about the visceral experience.
174
468640
4000
Մշակման միջին մակարդակը վարքագծայինն է
07:53
The middle level of processing is the behavioral level
175
473360
4000
և հենց այդ մակարդակում են արվում մեր գործողությունների մեծ մասը:
Ինտուիցիան ենթագիտակցական է, դուք տեղյակ չեք դրանից:
07:57
and that's actually where most of our stuff gets done.
176
477360
2000
Վարքագծայինը նույնպես ենթագիտակցական է:
07:59
Visceral is subconscious, you're unaware of it.
177
479360
2000
08:01
Behavioral is subconscious, you're unaware of it.
178
481360
3000
Գրեթե ամեն ինչ, ինչ մենք անում ենք ենթագիտակցական է:
Ես քայլում եմ բեմի վրայով և ուշադրություն չեմ դարձնում իմ ոտքերի կառավարման վրա:
08:04
Almost everything we do is subconscious.
179
484360
2000
08:06
I'm walking around the stage -- I'm not attending to the control of my legs.
180
486360
4000
Ես շատ բաներ եմ անում, իմ խոսքի մեծ մասը ենթագիտակցական է,
08:10
I'm doing a lot; most of my talk is subconscious;
181
490360
3000
չնայած, այն բազում անգամներ փորձել եմ և մտածել եմ դրա մասին:
Մեր գործողությունների մեծ մասն է այդպես:
08:13
it has been rehearsed and thought about a lot.
182
493360
2000
Ինքնաշարժ վարքագիծ. հմուտ վարքագիծը ենթագիտակցական է,
08:15
Most of what we do is subconscious.
183
495360
2000
08:17
Automatic behavior -- skilled behavior -- is subconscious,
184
497360
3000
որ կառավարվում է վարքագծային մասից:
Եվ վարքագծային դիզայնը հսկողության զգացողությունն է,
08:20
controlled by the behavioral side.
185
500360
2000
08:22
And behavioral design is all about feeling in control,
186
502360
4000
որը ներառում է օգտագործելիություն, հասկանալիություն,
08:26
which includes usability, understanding --
187
506360
3000
միևնույն ժամանակ զգալը և կշիռը:
Ահա թե ինչու Global դանակներն այդքան գրավիչ են:
08:29
but also the feel and heft.
188
509360
2000
Դրանք այնքան համաչափ են, այնքան հատու,
08:31
That's why the Global knives are so neat.
189
511360
2000
կտրելու ընթացքում դուք իսկապես զգում եք ընթացքը վերահսկելու ձեր կարողությունը:
08:33
They're so nicely balanced, so sharp,
190
513360
2000
Կամ ինչպես արագընթաց սպորտային մեքենա վարելիս
08:35
that you really feel you're in control of the cutting.
191
515360
2000
08:37
Or, just driving a high-performance sports car
192
517360
3040
բարդ շրջադարձ կատարելիս
08:40
over a demanding curb --
193
520440
2000
լիովին վերահսկողություն եք զգում մեքենայի նկատմամբ:
08:42
again, feeling that you are in complete control of the environment.
194
522440
3000
Կամ, օրինակ, զգայականությունը:
08:45
Or the sensual feeling.
195
525440
2000
Սա Կոհլերի ցնցուղն է, ջրվեջ-ցնցուղը,
08:47
This is a Kohler shower, a waterfall shower,
196
527440
2000
և ներքևում գտնվող ելուստները այդ ցնցուղի մաս են կազմում:
08:49
and actually, all those knobs beneath are also showerheads.
197
529440
3000
Դրանք ջրի շիթեր են թողնում ողջ մարմնի վրա:
08:52
It will squirt you all around
198
532440
2000
Եվ այդպիսի ցնցուղի տակ կարող եք ժամերով կանգնել:
08:54
and you can stay in that shower for hours --
199
534440
2000
Եվ, ի դեպ, առանց ջուր ծախսելու,
08:56
and not waste water, by the way,
200
536440
2000
այն շրջանառում է նույն կեղտոտ ջուրը:
08:58
because it recirculates the same dirty water.
201
538440
2000
(Ծիծաղ)
09:00
(Laughter)
202
540440
3000
Կամ այս մեկը. մի հրաշալի թեյնիկ, որ ես գտա
09:03
Or this -- this is a really neat teapot I found
203
543440
2000
Չիկագոյում The Four Seasons հյուրանոցում վաղ նախսճաշի ժամանակ:
09:05
at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago.
204
545440
4000
Սա Ronnefeldt թեքվող թեյնիկ է:
09:09
It's a Ronnefeldt tilting teapot.
205
549440
2000
Թեյնիկն ունի ահա այսպիսի տեղք,
09:11
That's kind of what the teapot looks like
206
551440
2000
բայց օգտագործման ժամանակ դուք այն թեքում եք հետնամասի վրա
09:13
but the way you use it is you lay it on its back,
207
553440
4240
և լցնում եք այնտեղ թեյը
և ապա ավելացնում եք ջուրը,
09:17
and you put tea in,
208
557720
2000
որովհետև ջուրն անցնում է թեյի միջով:
09:19
and then you fill it with water.
209
559720
2000
09:21
The water then seeps over the tea.
210
561720
3000
Եվ թեյի մնացորդները մնում են այս ամանի աջ մասում.
09:24
And the tea is sitting in this stuff to the right --
211
564720
3000
ահա այս գծից աջ է:
այնտեղ մի փոքր բաժանիչ մաս կա, և թեյը մնում է այդտեղ,
09:27
the tea is to the right of this line.
212
567720
2000
և ջուրը լցվում է ահա այսպես:
09:29
There's a little ledge inside, so the tea is sitting there
213
569720
2000
Եվ երբ թեյն արդեն պատրաստ է, կամ գրեթե պատրաստ է, դուք թեքում եք այն:
09:31
and the water is filling it up like that.
214
571720
2000
09:33
And when the tea is ready, or almost ready, you tilt it.
215
573720
3000
Սա նշանակում է, որ թեյը մասամբ ջրի մեջ է,
09:36
And that means the tea is partially covered
216
576720
3000
մինչդեռ այն շարունակում է պատրաստվել:
Եվ երբ թեյն արդեն լիովին պատրաստ է, դուք այն ուղղահայաց եք դնում
09:39
while it completes the brewing.
217
579720
2000
և, ինչպես հիշում եք, թեյը գտնվում է այս գծից ներքև
09:41
And when it's finished, you put it vertically,
218
581720
2000
և ջուրը գալիս է այդտեղից
09:43
and now the tea is -- you remember -- above this line
219
583720
2000
09:45
and the water only comes to here --
220
585720
3000
առանց թեյի մնացորդների:
Այս ամենից բացի, թեյնիկը շփվում է,
09:48
and so it keeps the tea out.
221
588720
2000
և դրա ընթացքում զգացողություններ, էմոցիաներ են փոխանցվում:
09:50
On top of that, it communicates,
222
590720
2000
Էմոցիաներն ամբողջովին գործողություն են, իսկապես վերաբերմունք են:
09:52
which is what emotion does.
223
592720
2000
09:54
Emotion is all about acting; emotion is really about acting.
224
594720
3000
Դրանով բացահայտում են ապահովությունը:
Գիտակցությունը թույլ է տալիս հասկանալ աշխարհը, էմոցիաները` արտացոլում են,
09:57
It's being safe in the world.
225
597720
2000
09:59
Cognition is about understanding the world, emotion is about interpreting it --
226
599720
4000
գնահատում են` լավ, վատ, ապահով, վտանգավոր
և պատրաստում են մեզ գործելու, հենց այդ պատճառով ել մկանները կծկվում և թուլանում են:
10:03
saying good, bad, safe, dangerous,
227
603720
2000
10:05
and getting us ready to act, which is why the muscles tense or relax.
228
605720
3000
Այդ պատճառով մենք կարող ենք ասել, թե ինչ են զգում ուրիշները,
10:08
And that's why we can tell the emotion of somebody else --
229
608720
4000
քանի որ նրանց մկանները ենթագիտակցաբար են գործում,
բացի դրանից մենք զարգացրել ենք դեմքի մկանները, որոնք շատ հարուստ են էմոցիաների արտահայտմամբ:
10:12
because their muscles are acting, subconsciously,
230
612720
2000
10:14
except that we've evolved to make the facial muscles really rich with emotion.
231
614720
6000
Եթե շատ կամենաք, այս թեյնիկը նույնպես էմոցիաներ ունի,
քանի որ այն հայտնում է մատուցողին. «Էհե~յ, ես պատրաստ եմ. Տե'ս ուղղահայաց եմ կանգնել»:
10:20
Well, this has emotions if you like,
232
620720
2000
10:22
because it signals the waiter that, "Hey, I'm finished. See -- upright."
233
622720
4000
Եվ մատուցողը կարող է մոտենալ և ասել. «Կցանկանա՞ք ջուր ավելացնեմ»:
10:26
And the waiter can come by and say, "Would you like more water?"
234
626720
3000
Ինչքա~ն նրբագեղ է: Ի~նչ հրաշալի դիզայն:
Երրորդ մակարդակը` ռեֆլեկտիվն է,
10:29
It's kind of neat. What a wonderful design.
235
629720
2000
10:31
And the third level is reflective,
236
631720
4000
եթե կկամենաք` սուպեր էգո,
10:35
which is, if you like the superego,
237
635720
4000
այն մեր ուղեղի մի փոքրիկ հատված է, որը չի կառավարում մեր գործողությունները,
10:39
it's a little part of the brain that has no control over what you do,
238
639720
3000
չի կառավարում, չի տեսնում մեր զգացմունքները,
10:42
no control over the -- doesn't see the senses,
239
642720
4000
չի կառավարում մեր մկանները:
Այն ընդամենը հետևում է, թե ինչ է կատարվում:
10:46
doesn't control the muscles.
240
646720
2000
Այն մի փաքրիկ ձայն է ձեր գլխում,
10:48
It looks over what's going on.
241
648720
2000
որ նայում է և ասում. «Սա լավ է: Սա վատ է»:
10:50
It's that little voice in your head
242
650720
2000
կամ «Ինչու՞ ես դա անում: Ես չեմ հասկանում»
10:52
that's watching and saying, "That's good. That's bad."
243
652720
2000
Եվ այդ փոքրիկ ձայնը հենց գիտակցությունն է:
10:54
Or, "Why are you doing that? I don't understand."
244
654720
2000
Ահա մի հրաշալի գիտակցական պրոդուկտ:
10:56
It's that little voice in your head that's the seat of consciousness.
245
656720
3480
Համմերի տերերն ասում են. «Ես շատ մեքենաներ եմ ունեցել իմ կյանքի ընթացքում,
11:00
Here's a great reflective product.
246
660240
3000
ամեն տեսակի էկզոտիկ մեքենաներ,
11:03
Owners of the Hummer have said, "You know I've owned many cars in my life --
247
663240
4000
բայյց երբեք չեմ ունեցել այնքան գրավիչ մեքենա, ինչքան այս մեկը»:
11:07
all sorts of exotic cars,
248
667240
2000
Սա վերաբերում է մեքենայի տեսքին,
11:09
but never have I had a car that attracted so much attention."
249
669240
3000
և ոչ մեքենային:
Բայց եթե դուք ուզում եք ավելի լավ օրինակ,
11:13
It's about attention. It's about their image,
250
673840
5040
ահա Ջեներալ Մոթորսի մեքենան:
Եվ դուք պետք է գնեք այս մեքենան, քանի որ մեծ նշանակություն եք տալիս շրջակա միջավայրին:
Եվ դուք կգնեք այն, որպեսզի պահպանեք շրջակա միջավայրը,
11:18
not about the car.
251
678920
2000
նույնիսկ այն դեպքում, երբ առաջին մի քանի մեքենաները իսկապես թանկ լինեն
11:20
If you want a more positive model --
252
680920
2000
11:22
this is the GM car.
253
682920
2000
և այդքան էլ անթերի չեն լինի:
11:24
And the reason you might buy it now is because you care about the environment.
254
684920
2000
Բայց սա նույնպես ռեֆլեկտիվ դիզայն է:
11:26
And you'll buy it to protect the environment,
255
686920
2000
Կամ, օրինակ, թանկ ժամացույցը, որ տպավորիչ լինեք այն մարդկանց համար,
11:28
even though the first few cars are going to be really expensive
256
688920
3000
ովքեր ասում են «Օհո~, ես չգիտեի, որ դու այս ժամացույցից ունես»:
11:31
and not perfected.
257
691920
2000
Ի հակառակ սրան,
11:33
But that's reflective design as well.
258
693920
2000
որը զուտ «վարվելակերպային» ժամացույց է,
11:35
Or an expensive watch, so you can impress people --
259
695920
2000
որը հավանաբար ժամն ավելի ճիշտ է ցույց տալիս, քան 13,000 դոլարանոցը, որ մինչ այդ ցույց տվեցի:
11:37
"Oh gee, I didn't know you had that watch."
260
697920
3000
Բայց այն տգեղ է:
11:40
As opposed to this one,
261
700920
2000
Սա հաստատ Դոն Նորմանի ժամացույցն է:
11:42
which is a pure behavioral watch,
262
702920
2000
Եվ ինչն է հետաքրքիր, դուք հաճախ հակադրում եք երկու տարբեր զգացողություններ
11:44
which probably keeps better time than the $13,000 watch I just showed you.
263
704920
3000
ընկնելու ենթագիտակցական վախը հակադրվում է
11:47
But it's ugly.
264
707920
2000
գիտակցական ասացվածքի հետ. «Դա լավ է, լավ է: Դա ապահով է, ապահով»:
11:49
This is a clear Don Norman watch.
265
709920
2000
11:51
And what's neat is sometimes you pit one emotion against the other,
266
711920
3000
Եթե զվարճանքների այգում լինեն ժագոտ և քանդվող վայրիվերներ, դուք երբեք դրանք չեք նստի:
11:54
the visceral fear of falling
267
714920
3000
11:57
against the reflective state saying, "It's OK. It's OK. It's safe. It's safe."
268
717920
5000
Այսպիսով, դրանք հակադրվում են իրար:
Մեկ այլ հրաշալի բան:
12:02
If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride.
269
722920
4000
(Ծիծաղ)
12:06
So, it's pitting one against the other.
270
726920
3000
Այս կահույքի հեղինակը Ջեք Քրեսսն է
և նա պատրաստել է կահույքի այս անհավատալի նմուշը:
12:12
The other neat thing ...
271
732000
3000
Դրա նստատեղը մի ձեռք ունի
12:15
(Laughter)
272
735000
4000
խեղճ փոքրիկ աթոռը կորցրել է իր գնդակը
և փորձում է այն հետ բերել, քանի դե ոչ ոք չի նկատել:
12:19
So Jake Cress is this furniture maker,
273
739000
3000
12:22
and he makes this unbelievable set of furniture.
274
742000
3000
Նա հիանալի է ոչ այն պատճառով, որ դուք ընդունում եք այս պատմությունը:
12:25
And this is his chair with claw,
275
745000
2000
Այլ այն պատճառով, որ առաջացնում է հրաշալի զգացողություններ:
12:27
and the poor little chair has lost its ball
276
747000
3000
Ահա և ես եմ`նոր:
12:30
and it's trying to get it back before anybody notices.
277
750000
3000
Այս պահից սկսած ես ասելու եմ միայն դրական բաներ:
(Ծիծաղ)
12:34
And what's so neat about it is how you accept that story.
278
754000
4000
(Ծափահարություններ)
12:38
And that's what's nice about emotion.
279
758000
3000
12:41
So that's the new me.
280
761000
2000
12:43
I'm only saying positive things from now on.
281
763000
2000
12:45
(Laughter)
282
765000
1000
12:46
(Applause)
283
766000
3000
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7