Zeresenay Alemseged: Finding the origins of humanity

61,279 views ・ 2007-09-18

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Anwar Dafa-Alla المدقّق: Mahmoud Aghiorly
00:25
I have 18 minutes to tell you what happened
0
25000
2000
لدي 18 دقيقة لأخبركم ماذا حدث
00:27
over the past six million years.
1
27000
3000
عبر الست ملايين سنة الماضية.
00:30
All right.
2
30000
2000
حسناً.
00:32
We all have come from a long way,
3
32000
3000
لقد أتينا جميعاً من طريق بعيد،
00:35
here in Africa, and converged in this region of Africa,
4
35000
3000
هنا في أفريقيا، وتلتقي في هذه المنطقة من أفريقيا،
00:38
which is a place where 90 percent of our evolutionary process took place.
5
38000
6000
الذي هو المكان الذي حدثت فيه 90 بالمائة من عملية تطورنا.
00:44
And I say that not because I am African,
6
44000
3000
وأنا اقول ذلك ليس لأنني أفريقي،
00:47
but it's in Africa that you find the earliest evidence
7
47000
3000
لكن في أفريقيا تجد أقدم الأدلة
00:50
for human ancestors, upright walking traces,
8
50000
5000
لأسلاف البشر، آثار المشي واقفين،
00:55
even the first technologies in the form of stone tools.
9
55000
3000
وحتى أول التكنلوجيات في شكل أدوات حجرية.
00:58
So we all are Africans, and welcome home.
10
58000
3000
إذاً فنحن جميعنا أفارقة، ومرحباً بكم في الوطن.
01:01
All right.
11
61000
2000
حسناً.
01:03
I'm a paleoanthropologist, and my job is to define
12
63000
3000
أنا عالم حفريات أنثروبولوجي، ومهمتي هي التعرف
01:06
man's place in nature and explore what makes us human.
13
66000
4000
على مكان البشر في الطبيعة وإستكشاف ما يجعلنا بشراً،
01:10
And today, I will use Selam, the earliest child ever discovered,
14
70000
4000
واليوم سأستخدم سلام، أول طفل تم العثور عليه،
01:14
to tell you a story of all of us.
15
74000
2000
لأخبركم بقصة لنا جميعاً.
01:16
Selam is our most complete skeleton of a three-year-old girl
16
76000
4000
سلام هي أول هيكل كامل لنا لطفلة عمرها ثلاث سنوات
01:20
who lived and died 3.3 million years ago.
17
80000
4000
التي عاشت وماتت قبل 3.3 مليون سنة مضت.
01:24
She belongs to the species known as Australopithecus afarensis.
18
84000
4000
وهي تنتمي لنوع معروف ب أسترالوبيثكس أفارينسيس.
01:28
You don't need to remember that.
19
88000
2000
لن تحتاجوا لتذكر ذلك.
01:30
That's the Lucy species, and was found by my research team
20
90000
4000
تلك أنواع لوسي، وقد عثر عليها فريقي البحثي
01:34
in December of 2000 in an area called Dikika.
21
94000
3000
في ديسمبر عام 2000 في منطقة تسمى ديكيكا.
01:37
It's in the northeastern part of Ethiopia.
22
97000
2000
وهي في الجزء الشمالي الشرقي لأثيوبيا.
01:39
And Selam means peace in many Ethiopian languages.
23
99000
3000
وسلام تعني السلام في العديد من اللغات الأثيوبية.
01:42
We use that name to celebrate peace in the region and in the planet.
24
102000
6000
ونحن نستخدم الأسم للإحتفاء بالسلام في المنطقة وفي الكوكب.
01:48
And the fact that it was the cover story of all these famous magazines
25
108000
4000
و حقيقة أنها كانت موضوع الغلاف لكل هذه المجلات المشهورة
01:52
gives you already an idea of her significance, I think.
26
112000
3000
يعطيكم فكرة بالفعل حول أهميتها، كما أعتقد.
01:55
After I was invited by TED, I did some digging,
27
115000
3000
وبعد أن تمت دعوتي لتيد، قمت ببعض التدقيق،
01:58
because that's what we do, to know about my host.
28
118000
3000
لأن ذلك ما نفعله، لأعرف عن مضيفي.
02:01
You don't just jump into an invitation.
29
121000
2000
لا تقوم فقط بإستجابة الدعوة.
02:03
And I learned that the first technology appeared
30
123000
2000
وقد علمت أن أول تكنلوجيا ظهرت
02:05
in the form of stone tools, 2.6 million years ago.
31
125000
3000
في شكل أدوات حجرية كان قبل 2.6 مليون سنة مضت.
02:08
First entertainment comes evidence from flutes that are 35,000 years old.
32
128000
5000
أول دلائل الترفيه تأتي كدليل من مزامير عمرها 35،000 سنة.
02:13
And evidence for first design comes 75,000 years old -- beads.
33
133000
6000
والدليل على أول تصميم يأتي من خرز عمره 75،000 سنة.
02:19
And you can do the same with your genes and track them back in time.
34
139000
5000
ويمكنك فعل نفس الشئ مع جيناتك وتتبعها عبر الزمن.
02:24
And DNA analysis of living humans and chimpanzees
35
144000
4000
ثم التحليل للبشر الأحياء والشمبانزي
02:28
teaches us today that we diverged sometime around seven million years ago
36
148000
4000
يعلمنا اليوم أننا تقاربنا في وقت ما حوالي قبل سبعة ملايين سنة مضت
02:32
and that these two species share over 98 percent of the same genetic material.
37
152000
6000
وأن هذه الكائنات تتشارك ما يزيد على 98 في المائة من نفس المواد الجينية.
02:38
I think knowing this is a very useful context
38
158000
2000
أعتقد أن معرفة هذا مفيد للغاية في سياق
02:40
within which we can think of our ancestry.
39
160000
4000
الذي فيه يمكننا التفكير بأسلافنا.
02:44
However, DNA analysis informs us only about
40
164000
4000
لكن، يعلمنا التحليل فقط حول
02:48
the beginning and the end, telling us nothing
41
168000
4000
البداية والنهاية، ولا يخبرنا بشئ
02:52
about what happened in the middle.
42
172000
2000
حول ماذا حدث في المنتصف.
02:54
So, for us, paleoanthropologists, our job is to find the hard evidence,
43
174000
5000
لذا فالنسبة لنا كعلماء حفريات أنثروبولجيا تدور مهمتنا في إيجاد دليل قوي،
02:59
the fossil evidence, to fill in this gap
44
179000
3000
لأدلة الحفريات، لملئ هذا الفراغ
03:02
and see the different stages of development.
45
182000
3000
ومعرفة المراحل المختلفة للتطور.
03:05
Because it's only when you do that, that you can talk about --
46
185000
3000
لأنه فقط عندما تفعل ذلك يمكنك الحديث عن
03:08
(Laughter) --
47
188000
4000
كيف كنا نبدو وكيف تصرفنا في أوقات مختلفة،
03:12
it's only when you do that, [that] you can talk about
48
192000
3000
وكيف أن ذلك الشبه والسلوك قد تغير عبر الزمن،
03:15
how we looked like and how we behaved at different times,
49
195000
4000
ثم يعطينا وسيلة
03:19
and how those likes and looks and behaviors changed through time.
50
199000
5000
لإستكشاف الآليات البيولوجية
03:24
That then gives you an access
51
204000
2000
والقوى المسؤلة من هذا التغيير التدريجي
03:26
to explore the biological mechanisms
52
206000
3000
الذي جعلنا على ما نحن عليه اليوم.
03:29
and forces that are responsible for this gradual change
53
209000
3000
لكن العثور على أدلة دامغة هو مسعى معقد للغاية.
03:32
that made us what we are today.
54
212000
3000
إنها مقاربة منهجية وعلمية،
03:35
But finding the hard evidence is a very complicated endeavor.
55
215000
4000
التي تأخذك وتضعك في أماكن بعيدة، حارة وفي العادة بدون وسائل إتصال.
03:39
It's a systematic and scientific approach,
56
219000
3000
فقط لأعطيكم مثالاً، عندما ذهبت إلى ديكيكا،
03:42
which takes you to places that are remote, hot, hostile and often with no access.
57
222000
6000
حيث عُثر على سلام، عام 99، لقد كانت على بعد 500 كيلومتراً
03:48
Just to give you an example, when I went to Dikika,
58
228000
2000
من أديس أبابا، عاصمة أثيوبيا.
03:50
where Selam was found, in '99 -- and it's about 500 kilometers
59
230000
4000
لقد أستغرت الوصول لأول 470 كيلومتراً فقط سبع ساعات من ال500،
03:54
from Addis Ababa, the capital of Ethiopia.
60
234000
4000
لكن أستغرق أربع ساعات صعبة لبحث ال30 كليومتراً الأخيرة.
03:58
It took us only seven hours to do the first 470 kilometers of the 500,
61
238000
7000
بمساعدة السكان المحليين وبإستخدام المعاول والنشل، تمكنت من الوصول.
04:05
but took four, solid hours to do the last only 30 kilometers.
62
245000
5000
لقد كنت أول شخص يقود سيارة إلى الموقع.
04:10
With the help of the locals and using just shovels and picks, I made my way.
63
250000
4000
عندما تصل إلى هناك، هذا ما ستراه،
04:14
I was the first person to actually drive a car to the spot.
64
254000
4000
وإنه لمكان متسع الشئ الذي يجعلك تشعر بالضعف والعجز.
04:18
When you get there, this is what you see,
65
258000
3000
وبمجرد وصولك إلى هناك، فالسؤال الأكبر هو من أين نبدأ.
04:21
and it's the vastness of the place which makes you feel helpless and vulnerable.
66
261000
5000
لا تعثر على شئ لسنوات وسنوات.
04:26
And once you make it there, the big question is where to start.
67
266000
4000
وعندما أذهب لأماكن مثل هذه، التي هي مواقع للحفريات،
04:30
(Laughter)
68
270000
2000
فالأمر مثل الذهاب لحديقة ألعاب، حديقة ألعاب منقرضة.
04:32
And you find nothing for years and years.
69
272000
3000
لكن ما نجده ليس بقايا بشرية،
04:35
When I go to places like this, which are paleontological sites,
70
275000
4000
مثل سلام أو لوسي، بمعدل يومي.
04:39
it's like going to a game park, an extinct game park.
71
279000
4000
نجد فيلة، وحيد القرن، قرود، خنازير، وهلمجرا.
04:43
But what you find are not the human remains,
72
283000
3000
لكن يمكنك السؤال، كيف أمكن هذه الثديات الضخمة
04:46
such as Selam and Lucy, on a day-to-day basis.
73
286000
3000
أن تعيش في بيئة صحراوية؟
04:49
You find elephants, rhinos, monkeys, pigs, etc.
74
289000
4000
بالطبع لا تستطيع ذلك، لكن أنا أخبركم بالفعل
04:53
But you could ask, how could these large mammals
75
293000
2000
بأن البيئة والطاقة الإستيعابية
04:55
live in this desert environment?
76
295000
2000
لهذه المنطقة كانت مختلفة جذرياً مما هي عليه اليوم.
04:57
Of course, they cannot, but I'm telling you already
77
297000
2000
وهو الدرس البيئي المهم الذي يمكن تعلمه من هذا.
04:59
that the environment and the carrying capacity
78
299000
3000
على أي حال، بمجرد وصولنا، فالأمر مثل منتزه الألعاب، كما قلت-- حديقة حيوانات منقرضة.
05:02
of this region was drastically different from what we have today.
79
302000
5000
وقد عاش أسلافنا في منتزه الألعاب ذلك،
05:07
A very important environmental lesson could be learned from this.
80
307000
4000
لكنهم كانوا أقليات. لم يكونوا ناجحين
05:11
Anyway, once we made it there, then it's a game park, as I said, an extinct game park.
81
311000
6000
ومنتشرين كما هو حال الهومو سبينس(الإنسان العاقل) التي عليها نحن الآن.
05:17
And our ancestors lived in that game park,
82
317000
3000
لأقدم لكم مثالاً، قصة عن مدى ندرتهم،
05:20
but were just the minorities. They were not as successful
83
320000
2000
كنت أذهب لهذا المكان سنوياً وأقوم بالعمل الميداني هنا،
05:22
and as widespread as the Homo sapiens that we are.
84
322000
5000
والمساعدين، بالطبع ساعدوني لإنجاز المسوحات.
05:27
To tell you just an example, an anecdote about their rarity,
85
327000
3000
يجدون العظم ويخبروني، " ها هو ما تبحث عنه."
05:30
I was going to this place every year and would do fieldwork here,
86
330000
5000
وأقول، " لا ذلك فيل."
05:35
and the assistants, of course, helped me do the surveys.
87
335000
3000
مجدداً، شئ آخر --" ذلك قرد،" " ذلك خنزير،" وهلمجرا.
05:38
They would find a bone and tell me, "Here is what you're looking for."
88
338000
2000
حتى قال أحد المساعدين، الذين لم يتلقوا تعليماً قط، " أسمع، زيراي.
05:40
I would say, "No, that's an elephant."
89
340000
1000
إمّا أنك لا تعرف ما تبحث عنه،
05:41
Again, another one, "That's a monkey." "That's a pig," etc.
90
341000
3000
أو أنك تبحث في المكان الخطأ،" كما قال.
05:44
So one of my assistants, who never went to school, said to me, "Listen, Zeray.
91
344000
3000
وقد قلت، " لماذا؟" رد " لأن هناك أفيال وأسود،
05:47
You either don't know what you're looking for,
92
347000
2000
وكان الناس خائفون وذهبوا لمكان آخر.
05:49
or you're looking in the wrong place," he said.
93
349000
3000
لنذهب لمكان آخر."
05:52
(Laughter)
94
352000
1000
حسناً، لقد كان متعباً للغاية، والأمر حقاً متعب.
05:53
And I said, "Why?" "Because there were elephants and lions,
95
353000
3000
كان حينها بعد عمل شاق والعديد من السنوات المحبطة حتى وجدنا سلام،
05:56
and the people were scared and went somewhere else.
96
356000
2000
وأنتم ترون الوجه هنا مغطى بالحجر الرملي.
05:58
Let's go somewhere else."
97
358000
2000
وهنا في الواقع العمود الفقري
06:00
Well, he was very tired, and it's really tiring.
98
360000
2000
والجذع كله مغطى في كتلة من الحجر الرملي،
06:02
It was then, after such hard work and many frustrating years that we found Selam,
99
362000
5000
وذلك لأنها كانت مدفونة قرب النهر.
06:07
and you see the face here covered by sandstone.
100
367000
3000
ما حصلتم عليه هو يبدو لا شئ،
06:10
And here is actually the spinal column
101
370000
2000
لكنه يحوي كمية مأهولة من البيانات العلمية
06:12
and the whole torso encased in a sandstone block,
102
372000
4000
التي تساعدنا في إستكشاف ما يجعلنا بشراً.
06:16
because she was buried by a river.
103
376000
3000
هذا هو أول وأكمل سلف للإنسان الحديث
06:19
What you have here seems to be nothing,
104
379000
2000
تم العثور عليه في تاريخ حفريات الأنثروبولوجيا --
06:21
but contains an incredible amount of scientific information
105
381000
4000
قطعة رائعة لتاريخنا الطويل جداً.
06:25
that helps us explore what makes us human.
106
385000
3000
كان هناك ثلاثة أشخاص وأنا، وأنا ألتقط الصور،
06:28
This is the earliest and most complete juvenile human ancestor
107
388000
4000
لهذا أنا لست فيها.
06:32
ever found in the history of paleoanthropology,
108
392000
2000
كيف كنت لتشعر إن كنت مكاني، لديك شئ إستثنائي بين يديك،
06:34
an amazing piece of our long, long history.
109
394000
4000
لكنك وسط اللاشئ؟
06:38
There were these three people and me, and I am taking the pictures,
110
398000
3000
الإحساس الذي تملكني كان عميقاً وسعادة بالغة وإثارة،
06:41
that's why I am not in.
111
401000
2000
بالطبع مصحوبة بإحساس كبير بالمسؤولية،
06:43
How would you feel if you were me? You have something extraordinary in your hand,
112
403000
3000
لأتأكد من أن كل شئ آمن.
06:46
but you are in the middle of nowhere?
113
406000
2000
ها هنا إغلاق الحفرية بعد خمس سنوات من التنظيف،
06:48
The feeling I had was a deep and quiet happiness and excitement,
114
408000
5000
التحضير، والوصف -- التي كانت طويلة للغاية،
06:53
of course accompanied by a huge sense of responsibility,
115
413000
3000
وتوجب عليّ الكشف على العظام من كتل الحجر الرملية
06:56
of making sure everything is safe.
116
416000
3000
التي عرضتها عليكم في الشريحة السابقة.
06:59
Here is a close-up of the fossil, after five years of cleaning,
117
419000
5000
أستغرقت خمس سنوات.
07:04
preparation and description, which was very long,
118
424000
4000
بشكل ما، كان هذا مثل ميلاد ثاني لطفلة بعد 3.3 مليون سنة،
07:08
as I had to expose the bones from the sandstone block
119
428000
3000
لكن العمل كان طويلاً للغاية.
07:11
I just showed you in the previous slide.
120
431000
2000
وها هنا الحجم الكامل -- إنها عظام صغيرة للغاية.
07:13
It took five years.
121
433000
1000
وفي المنتصف وزير السياحة الأثيوبية،
07:14
In a way, this was like the second birth for the child, after 3.3 million years,
122
434000
5000
الذي جاء لزيارة المتحف الوطني في أثيوبيا أثناء عملي هناك.
07:19
but the labor was very long.
123
439000
3000
ويمكنكم رؤيتي قلق ومحاولاً حماية طفلي،
07:22
And here is full scale -- it's a tiny bone.
124
442000
4000
لأنك لا تترك أي شخص مع هذا النوع من الأطفال،
07:26
And in the middle is the minister of Ethiopian tourism,
125
446000
3000
حتى الوزير.
07:29
who came to visit the National Museum of Ethiopia while I was working there.
126
449000
4000
إذاً فبمجرد إنتهاءك من ذلك، فالخطوة التالية هي معرفة ماهيتها.
07:33
And you see me worried and trying to protect my child,
127
453000
3000
بمجرد فراغك من ذلك، عندها من الممكن المقارنة.
07:36
because you don't leave anyone with this kind of child,
128
456000
3000
لقد أمكننا القول أنها تنتمي
07:39
even a minister.
129
459000
3000
لشجرة أسرة البشر بسبب رجليها، القدم،
07:42
So then, once you've done that, the next stage is to know what it is.
130
462000
4000
وبعض الصفات التي أوضحت بجلاء أنها مشت واقفة،
07:46
(Laughter)
131
466000
3000
والمشي وقوفاً هو علامة مميزة في الإنسان.
07:49
Once that was done, then it was possible to compare.
132
469000
4000
لكن إضافة لذلك، تقوم بمقارنة الجمجمة
07:53
We were able to tell that she belonged
133
473000
2000
مع شمبانزي وجورج بوش صغير هنا،
07:55
to the human family tree because the legs, the foot,
134
475000
4000
يمكنك رؤية أن هناك جبين عمودي،
07:59
and some features clearly showed that she walked upright,
135
479000
4000
ويمكنك رؤية ذلك في البشر، بفعل تطور
08:03
and upright walking is a hallmark in humanity.
136
483000
3000
القشرة قبل الجبهية، كما تسمى --
08:06
But in addition, if you compare the skull
137
486000
3000
لا تلاحظ ذلك في الشمبانزي،
08:09
with a comparably aged chimpanzee and little George Bush here,
138
489000
3000
ولا ترى هذه الأنياب الساقطة.
08:12
you see that you have vertical forehead.
139
492000
4000
إذاً فهي تنتمي لشجرتنا، لكن بالطبع أثناء ذلك،
08:16
And you see that in humans, because of the development
140
496000
3000
تقوم بتحليل تفصيلي ونعرف الآن
08:19
of the pre-frontal cortex, it's called.
141
499000
2000
أنها تنتمي إلى نوع لوسي،
08:21
You don't see that in chimpanzees,
142
501000
3000
المعروفة ك أسترالوبيثكس أفارنسيس.
08:24
and you don't see this very projecting canine.
143
504000
4000
السؤال المثير التالي هو هل ولد أم بنت،
08:28
So she belongs to our family tree, but within that, of course,
144
508000
3000
وكم عمرها عندما ماتت.
08:31
you do detailed analysis, and we know now
145
511000
2000
يمكنك تحديد جنس الشخص
08:33
that she belongs to the Lucy species,
146
513000
2000
بناء على الحجم والأسنان.
08:35
known as Australopithecus afarensis.
147
515000
3000
كيف؟
08:38
The next exciting question is, girl or boy?
148
518000
3000
كما تعلمون، في المقدمات، هناك هذه الظاهرة
08:41
And how old was she when she died?
149
521000
2000
التي تسمى إزدواج الشكل الجنسي، الذي يعني ببساطة
08:43
You can determine the sex of the individual
150
523000
3000
أن الذكور أضخم من الاناث وأن للذكور أسنان أكبر
08:46
based on the size of the teeth.
151
526000
3000
من الاناث.
08:49
How?
152
529000
1000
لكن لفعل ذلك، نحتاج لأسنان دائمة،
08:50
You know, in primates, there is this phenomenon
153
530000
2000
التي لا نراها هنا لأن ما لدينا هنا
08:52
called sexual dimorphism, which simply means
154
532000
2000
هي أسنان لطفلة.
08:54
males are larger than females and males have larger teeth
155
534000
2000
لكن بإستخدام تقنية المسح المقطعي ،
08:56
than the females.
156
536000
2000
والتي تستخدم عادة لأغراض طبية،
08:58
But to do that, you need the permanent dentition,
157
538000
2000
يمكنك التعمق في الفم وتحصل على هذه الصورة الجميلة
09:00
which you don't see here, because what you have here
158
540000
2000
التي تعرض لك كلا من أسنان الطفل هنا
09:02
are the baby teeth.
159
542000
2000
وسن ما يزال ينمو لبالغ هنا.
09:04
But using the CT scanning technology,
160
544000
2000
لذا فعندما نقيس تلك الأسنان،
09:06
which is normally used for medical purposes,
161
546000
2000
كان من الواضح أنها بدأت تتضح كانثى
09:08
you can go deep into the mouth and come up with this beautiful image
162
548000
3000
مع أنياب صغيرة للغاية.
09:11
showing you both the baby teeth here
163
551000
2000
ولمعرفة كم كان عمرها عندما ماتت، ما تحتاج لفعله هو
09:13
and the still-growing adult teeth here.
164
553000
4000
هو القيام بتقدير واعي وتقول لكم كم من الوقت سيلزم
09:17
So when you measure those teeth,
165
557000
2000
لتشكيل هذا العدد من الأسنان ، والإجابة كانت ثلاثة.
09:19
it was clear that she turned out to be a girl
166
559000
3000
إذاً فقد ماتت الطفلة عندما كانت حوالي ثلاثة،
09:22
with very small canine teeth.
167
562000
3000
3.3 ملايين سنة مضت.
09:25
And to know how old she was when she died, what you do is
168
565000
2000
إذاً مع كل هذه المعلومات، فأن السؤال الكبير هو --
09:27
you do an informed estimate, and you say, how much time would be required
169
567000
6000
بماذا تخبرنا في الواقع؟
09:33
to form this amount of teeth, and the answer was three.
170
573000
5000
ولإجابة هذا السؤال، يمكننا طرح سؤال آخر --
09:38
So, this girl died when she was about three,
171
578000
3000
ما الذي نعلمه بالفعل عن أسلافنا؟
09:41
3.3 million years ago.
172
581000
2000
نريد أن نعرف كيف كان شكلهم، سلوكهم،
09:43
So, with all that information, the big question is --
173
583000
3000
وكيف تنقلوا،
09:46
what do we actually -- what does she tell us?
174
586000
4000
وكيف عاشوا وترعرعوا.
09:50
To answer this question, we can phrase another question.
175
590000
2000
ومن بين الإجابات التي يمكنك الحصول عليها من هذا الهيكل
09:52
What do we actually know about our ancestors?
176
592000
3000
كلها مشمولة -- أولاً هذا الهيكل يوثق
09:55
We want to know how they looked like, how they behaved,
177
595000
2000
لأول مرة كيف بدى الأطفال قبل ثلاثة ملايين سنة مضت.
09:57
how they walked around,
178
597000
2000
وثانياً، تخبرنا بأنهم مشوا واقفين،
09:59
and how they lived and grew up.
179
599000
3000
لكن كان لديهم بعض التكيف لتسلق الأشجار.
10:02
And among the answers that you can get from this skeleton
180
602000
5000
ولكن الأكثر إثارة،
10:07
are included: first, this skeleton documents,
181
607000
5000
أن الدماغ عند هذه الطفلة كان ما يزال ينمو.
10:12
for the first time, how infants looked over three million years ago.
182
612000
5000
في سن الثالثة، إن كان لديك دماغ ما يزال ينمو،
10:17
And second, she tells us that she walked upright,
183
617000
3000
فهذا سلوك بشري.
10:20
but had some adaptation for tree climbing.
184
620000
3000
عند الشمبانزي، في عمر الثالثة، يكون 90 في المائة من الدماغ قد تشكّل.
10:23
And more interesting, however,
185
623000
2000
لهذا يستطيعون التكيف مع بيئاتهم
10:25
is the brain in this child was still growing.
186
625000
2000
بسهولة شديدة بعد الميلاد -- أسرع منا، على أي حال.
10:27
At age three, if you have a still-growing brain,
187
627000
3000
لكن البشر، نواصل نمو أدمغتنا.
10:30
it's a human behavior.
188
630000
2000
ولهذا نحتاج لرعاية من والدينا.
10:32
In chimps, by age three, the brain is formed over 90 percent.
189
632000
5000
لكن تلك الرعاية تعني أيضاً التعلم.
10:37
That's why they can cope with their environment
190
637000
3000
أنت تقضي وقتاً أكبر مع والديك.
10:40
very easily after birth -- faster than us, anyway.
191
640000
3000
وهذه خصائص بشرية جداً وتسمى الطفولة،
10:43
But in humans, we continue to grow our brains.
192
643000
2000
التي لها إعتمادية ممتدة للطفل البشري
10:45
That's why we need care from our parents.
193
645000
3000
على أسرهم أو والديهم.
10:48
But that care means also you learn.
194
648000
2000
إذاً فالدماغ الذي ينمو في هذا الشخص
10:50
You spend more time with your parents.
195
650000
2000
يخبرنا أن تلك الطفولة، التي تحتاج
10:52
And that's very characteristic of humans and it's called childhood,
196
652000
3000
لرعاية إجتماعية لا تصدق،
10:55
which is this extended dependence of human children
197
655000
3000
رعاية إجتماعية معقدة للغاية،
10:58
on their family or parents.
198
658000
3000
ظهرت لأكثر من ثلاثة ملايين سنة مضت.
11:01
So, the still-growing brain in this individual
199
661000
4000
ويجري ذلك على أعتاب تاريخنا التطوري،
11:05
tells us that childhood, which requires
200
665000
3000
توحدنا سلام وتعطينا صورة فريدة
11:08
an incredible social organization,
201
668000
3000
حول ما يجعلنا بشراً.
11:11
a very complex social organization,
202
671000
2000
لكن لم يكن كل شئ بشرياً، وسأعطيكم
11:13
emerged over three million years ago.
203
673000
2000
مثالاً مثيراً للغاية.
11:15
So, by being at the cusp of our evolutionary history,
204
675000
4000
يسمى هذا العظام اللامي. إنها العظام التي تقع هنا.
11:19
Selam unites us all and gives us a unique account
205
679000
5000
إنها تدعم اللسان من الخلف.
11:24
on what makes us human.
206
684000
3000
إنها بطريقة ما، علبة الصوت لدينا.
11:27
But not everything was human, and I will give you
207
687000
3000
إنها تحدد نوع الصوت الذي نصدره.
11:30
a very exciting example.
208
690000
2000
لم تكن معروفة في سجل الحفريات،
11:32
This is called the hyoid bone. It's a bone which is right here.
209
692000
2000
ولدينا في هذا الهيكل.
11:34
It supports your tongue from behind.
210
694000
2000
عندما قمنا بتحليل العظام، كان واضحاً
11:36
It's, in a way, your voice box.
211
696000
3000
إنها بدت تشبه الشمبانزي، مثل الشمبانزي.
11:39
It determines the type of voice you produce.
212
699000
4000
لذا إن كنت هناك قبل 3.3 ملايين سنة مضت،
11:43
It was not known in the fossil record,
213
703000
2000
لتسمع عندما تبكي هذه الفتاة لأمها،
11:45
and we have it in this skeleton.
214
705000
3000
لكان صوتها أقرب للشمبانزي من البشر.
11:48
When we did the analysis of this bone, it was clear
215
708000
4000
ربما تستغربون، " إذا ترون ميزة القرد هذه، ميزة البشر، القرد.
11:52
that it looked very chimp-like, chimpanzee-like.
216
712000
4000
بماذا يخبرنا ذلك؟"
11:56
So if you were there 3.3 million years ago,
217
716000
4000
كما تعلمون، هذا مثير للغاية بالنسبة لنا،
12:00
to hear when this girl was crying out for her mother,
218
720000
3000
لأنه يمهد لأن الأشياء كانت تتغير ببطء وتدريجياً،
12:03
she would have sounded more like a chimpanzee than a human.
219
723000
3000
وأن التطور في طور التشكيل.
12:06
Maybe you're wondering, "So, you see this ape feature, human feature, ape feature.
220
726000
4000
لتلخيص أهمية هذه الحفريات،
12:10
What does that tell us?"
221
730000
2000
يمكننا قول الآتي.
12:12
You know, that is very exciting for us,
222
732000
2000
حتى الآن، المعرفة التي لدينا حول أسلافنا
12:14
because it demonstrates that things were changing slowly and progressively,
223
734000
3000
تأتي في الأساس من الأشخاص البالغين
12:17
and that evolution is in the making.
224
737000
3000
بسبب الحفريات، حفريات الأطفال كان غائبة.
12:20
To summarize the significance of this fossil,
225
740000
3000
إنها لا تُحفظ جدياً، كما تعلمون.
12:23
we can say the following.
226
743000
2000
إذاً فالمعروفة التي لدينا حول أسلافنا
12:25
Up to now, the knowledge that we had about our ancestors
227
745000
4000
حول كيف كان شكلهم، كيف تصرفوا،
12:29
came essentially from adult individuals
228
749000
4000
كان متحيزاً نوعاً ما تجاه البالغين.
12:33
because the fossils, the baby fossils, were missing.
229
753000
3000
تخيلوا أن يأتيك شخص من كوكب المريخ
12:36
They don't preserve well, as you know.
230
756000
2000
وعمله هو الإبلاغ عن نوع الناس
12:38
So the knowledge that we had about our ancestors,
231
758000
4000
الذي يسكنون كوكبنا الأرض، ونقوم بإخفاء جميع الأطفال،
12:42
on how they looked like, how they behaved,
232
762000
2000
الصغار، ويرجع ليقوم بالإبلاغ.
12:44
was kind of biased toward adults.
233
764000
5000
هل تتخيلوا كم سيكون تقريره متحيز اً؟
12:49
Imagine somebody coming from Mars
234
769000
3000
ذلك ما كنا بطريقة ما نفعله
12:52
and his job is to report on the type of people
235
772000
2000
في ظل غياب حفريات الأطفال،
12:54
occupying our planet Earth, and you hide all the babies,
236
774000
3000
لذا فأنني أعتقد أن الحفرية الجديدة تحلّ هذه المشكلة.
12:57
the children, and he goes back and reports.
237
777000
4000
لذا أعتقد أن أهم الأسئلة في النهاية هي،
13:01
Can you imagine how much biased his report would be?
238
781000
4000
ماذا نتعلم فعلا من مثل هذه العينات
13:05
That's what somehow we were doing so far
239
785000
2000
من ماضينا وبشكل عام؟
13:07
in the absence of the fossil children,
240
787000
2000
بالطبع ، بالإضافة إلى استخراج هذه الكمية الهائلة
13:09
so I think the new fossil fixes this problem.
241
789000
5000
من المعلومات العلمية بشأن ما يجعلنا بشرا،
13:14
So, I think the most important question at the end is,
242
794000
5000
كما تعلمون ، أسلاف العديد من البشرية التي وجدت
13:19
what do we actually learn from specimens like this
243
799000
3000
خلال الست ملايين سنة الماضية -- وهناك أكثر من 10 --
13:22
and from our past in general?
244
802000
3000
لم يكن لديهم المعرفة، التقنية والتطور
13:25
Of course, in addition to extracting this huge amount
245
805000
3000
التي لدى الإنسان العاقل اليوم.
13:28
of scientific information as to what makes us human,
246
808000
3000
لكن إن كان هذا الإنسان القديم العاقل،
13:31
you know, the many human ancestors that have existed
247
811000
3000
سيسافر عبر الزمن ويرانا اليوم،
13:34
over the past six million years -- and there are more than 10 --
248
814000
4000
فأنه سيكون فخوراً جداً بتركته،
13:38
they did not have the knowledge, the technology and sophistications
249
818000
3000
لأنهم أصبحوا إسلافاً ل
13:41
that we, Homo sapiens, have today.
250
821000
2000
أكثر الكائنات نجاحاً في الكون.
13:43
But if this species, ancient species,
251
823000
4000
وعلى الأرجح أنهم لم يكونوا واعين لهذه التركة المستقبلية،
13:47
would travel in time and see us today,
252
827000
3000
لكنهم فعلوا حسناً.
13:50
they would very much be very proud of their legacy,
253
830000
5000
الآن السؤال هو، أننا الإنسان العاقل اليوم
13:55
because they became the ancestors of
254
835000
2000
في وضعية للتقرير حول مستقبل كوكبنا، وربما أكثر.
13:57
the most successful species in the universe.
255
837000
2000
إذاً فالسؤال هو، هل في مستوى التحدي؟
13:59
And they were probably not aware of this future legacy,
256
839000
2000
ويمكن أن نفعل أفضل من تلك العقول،
14:01
but they did great.
257
841000
2000
الصغيرة البدائية للأسلاف؟
14:03
Now the question is, we Homo sapiens today
258
843000
3000
من بين التحديات الضاغطة للغاية على نوعنا
14:06
are in a position to decide about the future of our planet, possibly more.
259
846000
6000
التي تواجهنا اليوم هي المشكلة المزمنة لأفريقيا.
14:12
So the question is, are we up to the challenge?
260
852000
3000
لا حاجة لإدراجهم هنا، وهناك أناس أفضل
14:15
And can we really do better than these primitive,
261
855000
3000
للحديث حول هذا.
14:18
small-brained ancestors?
262
858000
3000
يظل في نظري، ان لدينا خيارين.
14:21
Among the most pressing challenges that our species
263
861000
4000
أحدها هو مواصلة رؤية أفريقيا الفقيرة المريضة الباكية،
14:25
is faced with today are the chronic problems of Africa.
264
865000
5000
تحمل السلاح وتعتمد على الآخرين إلى الأبد،
14:30
Needless to list them here, and there are more competent people
265
870000
3000
أو أن نروّج لأفريقيا واثقة،
14:33
to talk about this.
266
873000
3000
مسالمة، مستقلة، لكن يجب إدراك مشاكلها الضخمة
14:36
Still, in my opinion, we have two choices.
267
876000
3000
والقيم العظيمة في نفس الوقت.
14:42
One is to continue to see a poor, ill, crying Africa,
268
882000
6000
أنا أدعم الخيار الثاني، وأنا متأكد أن العديدين منكم كذلك.
14:48
carrying guns, that depends on other people forever,
269
888000
5000
والمفتاح هو الترويج لسلوك أفريقي إيجابي تجاه أفريقيا.
14:53
or to promote an Africa which is confident,
270
893000
5000
وذلك لأننا كأفارقة نركز --
14:58
peaceful, independent, but cognizant of its huge problems
271
898000
4000
أنا من أثيوبيا بالمناسبة --
15:02
and great values at the same time.
272
902000
4000
نركز كثيراً على كيف يرانا
15:06
I am for the second option, and I'm sure many of you are.
273
906000
5000
الآخرون من الخارج.
15:11
And the key is to promote a positive African attitude towards Africa.
274
911000
10000
أعتقد أنه من المهم الترويج بصورة أكثر إيجابية
15:21
That's because we Africans concentrate --
275
921000
4000
حول كيف نرى أنفسنا.
15:25
I am from Ethiopia, by the way --
276
925000
2000
هذا ما أسميه سلوك أفريقي إيجابي.
15:27
we concentrate too much on how we are seen
277
927000
2000
لذا في الختام، أرغب بالقول،
15:29
from elsewhere, or from outside.
278
929000
3000
لنساعد أفريقيا في المسير واقفة وإلى الأمام --
15:32
I think it's important to promote in a more positive way
279
932000
5000
عندئذ يمكننا الفخر بتركتنا المستقبلية كأنواع.
15:37
on how we see ourselves.
280
937000
3000
شكراً لكم.
15:40
That's what I call positive African attitude.
281
940000
3000
(تصفيق)
15:43
So finally, I would like to say,
282
943000
3000
15:46
so let's help Africa walk upright and forward,
283
946000
5000
15:51
then we all can be proud of our future legacy as a species.
284
951000
5000
15:56
Thank you.
285
956000
2000
15:58
(Applause)
286
958000
1000
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7