請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Zoe Walmsley
00:09
Let’s say you discover a magical
gold coin that doubles every 25 years.
0
9005
5130
假設你撿到一枚魔法金幣,
每 25 年增生一倍。
00:14
75 years later,
you’d only have eight coins.
1
14510
3337
75 年後,你就擁有八枚金幣。
00:17
But 1,000 years later,
you’d have over a trillion.
2
17847
3629
1,000 年後,你就擁有
超過一兆枚金幣。
00:21
And in just 4,600 years, your gold coins
would outweigh the observable universe.
3
21601
6423
而且只需 4,600 年,
你的金幣總值就會超越可觀測宇宙。
00:28
This periodic doubling is an example
of exponential growth,
4
28733
3879
這種週期性倍增
是指數成長的一個例子,
00:32
and while we’re not in any danger of
discovering a real-life golden goose-coin,
5
32612
6131
雖然現實生活中沒有
生金蛋的鵝之類的金幣危機,
00:38
something almost as consequential
has been growing like this
6
38743
3795
卻有一樣相當重要的東西,
在過去的兩百多年間
以同樣的方式增長:
00:42
for the past 200 or so years:
the global economy.
7
42538
4171
全球經濟。
00:47
Many economists think
that an eternally growing economy
8
47085
3545
許多經濟學家認為,
不斷繁榮成長的經濟
是改善生活的必要條件,
00:50
is necessary
to keep improving people’s lives,
9
50630
3420
00:54
and that if the global economy
stops growing,
10
54175
2502
如果全球經濟停止成長,
00:56
people would fight more over the
fixed amount of value that exists,
11
56677
3712
大家會更用力爭奪現存的有限價值,
01:00
rather than working to generate new value.
12
60389
2628
而非努力去創造新的價值。
01:03
That raises the question:
13
63518
1585
這就帶出了一個問題:
01:05
is infinite growth possible
on a finite planet?
14
65103
3211
在一個有限的行星上,
無限的成長是可行的嗎?
01:09
We measure economic growth by tracking
the total financial value
15
69065
4046
我們衡量經濟增長的方式是:
01:13
of everything a country (or the world)
produces and sells on the market.
16
73111
4796
追蹤各國或全球市場上的
生產及銷售總值。
01:18
These products can help
us meet basic needs
17
78157
2419
這些產品能幫助滿足我們的基本需求,
01:20
or improve our individual and collective
quality of life.
18
80576
3921
或改善個人和總體的生活品質。
01:24
But they also, crucially, take resources
to invent, build, or maintain.
19
84747
5631
但更重要地,這些產品也需要資源
才能被生產、製造,甚至維護。
01:30
For example, this smartphone.
20
90878
2044
以這個智慧手機為例。
01:32
It’s valuable in part because it contains
aluminum, gallium, and silicon,
21
92922
4546
它的價值有部分來自於
它裡面的鋁、鎵,和矽,
01:37
all of which took energy and resources
to mine, purify, and turn into a phone.
22
97468
4963
這些得靠能源和資源去
開採、精鍊、最終製成手機。
01:42
It’s also valuable because of all
the effort that went
23
102640
2544
它之所以有價值的另一個原因是:
投注在硬體設計及軟體編寫上的心力。
01:45
into designing the hardware
and writing the software.
24
105184
3045
01:48
And it’s also valuable because a guy
in a black turtleneck got up on stage
25
108229
3879
哦,還有,舞台上那個
穿黑色高領毛衣的傢伙,
告訴你它多有價值。
01:52
and told you it was.
26
112108
1501
01:54
So how do we grow
the total financial value of all things?
27
114152
5088
那該如何增加所有商品的金融價值?
01:59
One way is to make more things.
28
119240
2961
有一個方法是製造更多東西。
02:02
Another way is to invent new things.
29
122201
3045
另一個方法是發明新東西。
02:05
However you do it, growing the economy
requires resources and energy.
30
125246
5213
不管如何,經濟要成長
就需要資源和能源。
02:10
And eventually, won’t we just run out?
31
130459
2545
而最終,難道不會有用盡的一天嗎?
02:13
To answer this question, let's consider
what goes into the economy
32
133629
3712
回答這個問題前,
咱們來思考一下經濟的輸入和輸出:
02:17
and what comes out of it:
33
137508
1710
02:19
its inputs are labor, capital—
which you can think of as money—
34
139218
4505
輸入包含勞動力、資本——
也就是錢——
02:23
and natural resources,
like water or energy.
35
143723
3128
以及自然資源,例如水或能源。
02:27
Its output is value.
36
147226
2127
輸出則是價值。
02:29
Over the past 200 years, economies have
gotten exponentially more efficient
37
149770
4964
過去兩百年間,
經濟在創造價值的效率
正是指數成長。
02:34
at producing value.
38
154734
1460
02:36
If we, as a species,
are able to keep upgrading our economies
39
156694
4046
作為一個物種,假設人類
能永無止盡地提升經濟效率,
02:40
so that they get ever-more efficient,
40
160740
2544
02:43
we could theoretically pump out
more and more value using the same—
41
163284
5005
理論上我們應該能用同樣的資源
創造出越來越多的價值——
02:48
or, let’s be really ambitious here—
fewer resources.
42
168289
3795
又甚至,使用更少的資源即可辦到。
02:52
So, how do we do that?
43
172710
1376
那應該怎麼做?我們怎樣提高效率?
02:54
How do we increase efficiency?
44
174086
2503
02:56
With new technologies.
45
176964
1794
應用新的科技技術。
02:59
This is where we hit a snag.
46
179133
1835
那正是我們碰釘子的地方。
03:01
New tech, in addition to making
things more efficient,
47
181260
3087
新技術除了可以協助增加效率,
03:04
can also generate new demand,
which ends up using more resources.
48
184347
4254
也可能產生新需求,
最終反而會用更多資源。
03:09
We’re actually not in imminent danger
of running out of most resources.
49
189268
5005
其實大部分的資源
還不到短時間內被耗盡的危機。
03:14
But we have a much bigger
and more immediate problem:
50
194440
3170
但我們有一個更大、更急迫的問題:
03:17
the global economy, and in particular
those of rich countries,
51
197818
3337
全球經濟,特別是富裕國家的經濟,
03:21
is driving climate change and destroying
valuable natural environments
52
201155
4421
正在加速氣候變遷、
摧毀全球所有人
賴以生存的珍貴自然環境:
03:25
on which all of us depend—
53
205576
1502
03:27
soil, forests, fisheries,
and countless other resources
54
207078
3753
土壤、森林、漁業,
和無數其他人類文明
賴以持續運作的資源。
03:30
that help keep our civilization running.
55
210831
2294
03:33
So, what should we do?
56
213542
1627
到底該怎麽辦?經濟學家眾說紛紜。
03:35
This is where economists disagree.
57
215169
2795
03:38
Most economists think that new ideas will
be able to fix most of these problems.
58
218297
5172
多數經濟學家認為,
大多數的問題能靠新點子解決。
03:43
They argue that,
59
223678
1126
他們主張,
03:44
in the same way that exponentially
increasing resource and energy use
60
224804
4504
如同資源和能源使用的指數成長
03:49
have fueled exponential
economic growth,
61
229308
3212
促成經濟的指數成長,
03:52
human ingenuity has also
increased exponentially,
62
232520
3253
人類的才智一路以來也是指數成長,
03:55
and will rise to meet these challenges
in ways that we simply can't predict.
63
235898
5130
應會能夠因應這些挑戰,
只是我們無法預測會以何種方式。
04:01
For example, between 2000 and 2014,
64
241320
3212
例如,2000 年到 2014 年間,
04:04
Germany grew their GDP by 16%,
while cutting CO2 emissions by 12%.
65
244532
6465
德國的國民生產毛額成長了 16%,
同時,二氧化碳排放減少了 12%。
04:11
That’s impressive, but it’s not cutting
emissions fast enough
66
251539
3170
那很不簡單,但減排速度還不夠快,
04:14
to limit warming to 1.5 degrees Celsius.
67
254709
3211
無法將溫升控制在
攝氏 1.5 度之下。
04:18
For this reason and others,
68
258170
1669
因此,基於這種種原因,
04:19
some economists think the solution is
to reengineer our economies completely.
69
259839
5172
某些經濟學家認為
徹底改造經濟才是解決方案。
04:25
They make the case that what we should
really be doing is weaning ourselves
70
265177
4130
他們說我們真正該做的事是:
戒掉經濟增長的癮,
轉向「後增長型經濟」。
04:29
from the addiction to growth
and shifting to a post-growth economy.
71
269307
4838
04:35
What would that look like?
72
275146
1293
那會是什麽樣子?
04:36
A post-growth economy wouldn’t assume
that the economy should grow;
73
276439
4713
後增長型經濟少了經濟成長的預設;
04:41
instead, it would require us to focus
on improving what we really need—
74
281360
4046
取而代之的是,要求我們專注
改善我們真正所需的──
04:45
things like renewable energy,
healthcare, and public transportation.
75
285406
3629
例如:可再生能源、
醫療照護,和公共運輸。
04:49
To do that, post-growth economists
suggest that rich countries
76
289368
4088
針對這些,後增長經濟學家的建議是:
富裕的國家應該做到保障生活所得、
04:53
should do things like guarantee
living wages,
77
293456
2544
04:56
reduce wealth and income inequality,
78
296000
2127
減少財富和收入不均、
04:58
and ensure universal access
to public services, like healthcare.
79
298127
3795
以及確保人人皆可取得
健康照護等公共服務。
05:02
In such an economy, people would be
theoretically less dependent on their jobs
80
302423
4504
在這種經濟理論下,
人們比較不需要靠工作謀生
或取得醫療照護,
05:06
to earn their living or get healthcare,
81
306927
2378
05:09
so it might be more feasible
to scale down production
82
309305
3045
如此一來,要降低生產
非必要產品就容易多了。
05:12
of things deemed less necessary.
83
312350
2127
05:15
But this raises other questions:
who gets to define what’s necessary?
84
315519
3963
但這又會帶出其他問題:
誰來定義什麽是必要的?
05:19
How would we resolve
the inevitable disagreements?
85
319482
3169
又該如何解決不可避免的紛爭?
05:22
Could we really do
away with entire industries?
86
322651
3129
我們真的能廢除所有產業嗎?
05:26
The “we’ll come up with new ideas
to solve these problems” approach
87
326530
3838
「我們一定會有辦法來解決這些問題」
這個說法就和魔法金幣一樣不切實際。
05:30
can seem as realistic as,
well, a magical gold coin.
88
330368
4004
05:34
And the “we have to fundamentally change
our economies” approach
89
334914
3879
至於「重新打造經濟」這個方法,
05:38
can seem politically daunting,
particularly in rich countries.
90
338793
3628
在政治上顯然很困難,
尤其是對富裕國家來說。
05:42
One way or another, we have to find
a way to benefit everyone
91
342588
3712
不管怎樣,我們都必須找到
對所有人都有利的方案,
05:46
while also taking care of our planet.
92
346300
2377
同時還能兼顧我們的地球。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。