What percentage of your brain do you use? - Richard E. Cytowic

4,232,828 views ・ 2014-01-30

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Regina Chu 審譯者: Dong Mao
00:06
An enduring myth says we use only 10% of our brain,
0
6494
3394
有個歷久不衰的傳說
說我們只用了大腦的 10%
00:09
the other 90% standing idly by for spare capacity.
1
9912
3565
其餘的 90% 閒著備用
00:13
Hucksters promised to unlock that hidden potential
2
13920
2480
賣膏藥的人保證你能釋放潛能
00:16
with methods "based on neuroscience,"
3
16424
3059
用「有神經科學根據」的方法
00:19
but all they really unlock is your wallet.
4
19507
2199
但實際只釋放了你的錢包
00:22
Two-thirds of the public and nearly half of science teachers
5
22225
3060
三分之二的大眾
和近半的科學老師
00:25
mistakenly believe the 10% myth.
6
25309
2527
誤信這 10% 的傳說
00:27
In the 1890s, William James,
7
27860
2175
1890 年代,威廉‧詹姆士
00:30
the father of American psychology, said,
8
30059
2756
美國心理學之父
00:32
"Most of us do not meet our mental potential."
9
32839
2394
說:「大部分的人都沒有充分發揮
他們的心智潛能」
00:35
James meant this as a challenge,
10
35692
1645
詹姆士意指這是一個挑戰
00:37
not an indictment of scant brain usage.
11
37361
2441
而不是指控很少用腦
00:39
But the misunderstanding stuck.
12
39826
1885
但這誤解延續至今
還有,科學家長久以來
00:42
Also, scientists couldn't figure out for a long time
13
42016
3207
都搞不清楚
00:45
the purpose of our massive frontal lobes
14
45247
2306
我們巨大的額葉
00:47
or broad areas of the parietal lobe.
15
47577
2562
或大面積的頂葉的功能
00:50
Damage didn't cause motor or sensory deficits,
16
50163
2894
損傷並不會造成運動或感覺障礙
00:53
so authorities concluded they didn't do anything.
17
53081
2939
所以科學家斷定它們沒用
00:56
For decades, these parts were called silent areas,
18
56687
2755
數十年來,這些部分
被稱為 「寂靜區域」
00:59
their function elusive.
19
59466
1635
他們的功能令人費解
01:01
We've since learned that they underscore
20
61125
2105
我們後來得知它們強調
01:03
executive and integrative ability,
21
63254
1690
執行及整合能力
01:04
without which, we would hardly be human.
22
64968
2231
沒有它們,我們稱不上是人類
01:07
They are crucial to abstract reasoning,
23
67223
2016
它們對於抽像推理
01:09
planning, weighing decisions
24
69263
1521
計畫
衡量決定
01:10
and flexibly adapting to circumstances.
25
70808
2405
及對各種情況的適應力非常重要
01:13
The idea that 9/10 of your brain sits idly by in your skull
26
73779
3531
你的大腦十分之九
在顱腔內閒著的這個想法
01:17
looks silly when we calculate how the brain uses energy.
27
77334
3230
看起來很蠢,如果我們計算 腦部如何使用能量
齧齒類及犬類的腦消耗
01:21
Rodent and canine brains
28
81064
1761
01:22
consume 5% of total body energy.
29
82849
2575
身體總能量的 5%
01:25
Monkey brains use 10%.
30
85448
1813
猴子的腦使用 10%
01:27
An adult human brain,
31
87717
1379
一個成年人的腦
01:29
which accounts for only 2% of the body's mass,
32
89120
2688
只占身體總質量的 2%
01:31
consumes 20% of daily glucose burned.
33
91832
3614
卻消耗 20% 每日燃燒葡萄糖量
01:35
In children, that figure is 50%,
34
95884
2342
而孩童,這數字是 50%
01:38
and in infants, 60%.
35
98250
2136
而在嬰兒,60%
01:40
This is far more than expected for their relative brain sizes,
36
100964
3230
這比預期高出許多
與他們相對的腦容量而言
01:44
which scale in proportion to body size.
37
104218
2394
而腦容量與身體大小成正比
01:46
Human ones weigh 1.5 kilograms,
38
106636
2257
人類的腦重 1.5 公斤
01:48
elephant brains 5 kg,
39
108917
1699
大象的腦 5 公斤
01:50
and whale brains 9 kg,
40
110640
2086
而鯨魚的腦 9 公斤
01:52
yet on a per weight basis,
41
112750
1893
而以重量比來看
01:54
humans pack in more neurons than any other species.
42
114667
3706
人類裝了更多的神經元
比其他物種都多
01:58
This dense packing is what makes us so smart.
43
118397
2622
這種高密度填充 就是我們如此聰明的原因
02:01
There is a trade-off between body size
44
121585
1959
靈長類動物在身體大小
02:03
and the number of neurons a primate,
45
123568
2022
及能維持多少神經元之間
02:05
including us, can sustain.
46
125614
1551
必須取得平衡,這也包括人類
02:07
A 25 kg ape has to eat 8 hours a day
47
127189
3477
一隻 25 公斤的猩猩每天要吃 8 小時
02:10
to uphold a brain with 53 billion neurons.
48
130690
3061
以維持牠腦內五百三十億個神經元
02:14
The invention of cooking,
49
134673
1320
而發明烹調法
02:16
one and half million years ago,
50
136017
1477
在 150 萬年前
02:17
gave us a huge advantage.
51
137518
1801
給了我們巨大的優勢
02:19
Cooked food is rendered soft and predigested
52
139343
2993
煮熟的食物使之變軟而且已在身體外
02:22
outside of the body.
53
142360
1258
先消化過了
02:23
Our guts more easily absorb its energy.
54
143642
2432
我們的腸胃更容易吸收它的能量
02:26
Cooking frees up time and provides more energy
55
146466
2687
煮食釋放出時間
及提供更多能量
02:29
than if we ate food stuffs raw
56
149177
1802
比之於我們吃生食
02:31
and so we can sustain brains
57
151003
2010
所以我們才能維持腦內
02:33
with 86 billion densely packed neurons.
58
153037
3001
八百六十億緊密填充的神經元
比猩猩還多 40%
02:36
40% more than the ape.
59
156474
1556
02:38
Here's how it works.
60
158548
1286
這是它運作的方式
02:39
Half the calories a brain burns
61
159858
1851
半數大腦燃燒的卡路里
02:41
go towards simply keeping the structure intact
62
161733
2191
拿去維持結構不變
02:43
by pumping sodium and potassium ions
63
163948
2730
由主動運輸鈉鉀離子
02:46
across membranes to maintain an electrical charge.
64
166702
3189
通過細胞膜以維持電荷來達成
02:50
To do this, the brain has to be an energy hog.
65
170336
2842
要這樣做,大腦必須 是隻貪吃能源的豬
02:53
It consumes an astounding
66
173202
1686
它每分鐘要消耗驚人的 3.4 x 10^21 個三磷酸腺苷分子
02:54
3.4 x 10^21 ATP molecules per minute,
67
174912
5445
03:00
ATP being the coal of the body's furnace.
68
180381
2609
三磷酸腺苷是身體能源火爐的煤炭
03:03
The high cost of maintaining resting potentials
69
183563
2367
要維持靜止電位的高代價
03:05
in all 86 billion neurons
70
185954
2240
在全部八百六十億神經元中
03:08
means that little energy is left
71
188218
1757
意指只有所剩無幾的能量
03:09
to propel signals down axons and across synapses,
72
189999
3459
能輸出信號到軸突及穿越突觸
03:13
the nerve discharges that actually get things done.
73
193482
2863
造成神經放電,也就是任務完成
03:16
Even if only a tiny percentage of neurons
74
196369
2920
即使只有極少百分比的神經元
03:19
fired in a given region at any one time,
75
199313
2840
在某個時段某個區域被激發
03:22
the energy burden of generating spikes over the entire brain
76
202177
3943
其在整個大腦產生電衝動
所需的能量負擔
03:26
would be unsustainable.
77
206144
1294
也是無法持續的
這是節能要起作用的地方
03:28
Here's where energy efficiency comes in.
78
208097
2308
03:30
Letting just a small proportion of cells signal at any one time,
79
210429
4442
讓只有一小部分的細胞
在任何一段時間發送信號
03:34
known as sparse coding,
80
214895
1893
這被稱為稀疏編碼
03:36
uses the least energy,
81
216812
1536
用最少的能量
03:38
but carries the most information.
82
218372
2270
但傳遞最多的訊息
03:40
Because the small number of signals
83
220666
2229
因為這少數的信號
03:42
have thousands of possible paths by which to distribute themselves.
84
222919
4037
可以用數千種路徑
來傳遞
03:46
A drawback of sparse coding within a huge number of neurons
85
226980
3024
在這麼大量的神經元內
稀疏編碼有個缺點
03:50
is its cost.
86
230028
1302
就是成本很高
03:51
Worse, if a big proportion of cells never fire,
87
231354
2801
更糟的是,如果一大部分的 細胞從未被激發
03:54
then they are superfluous
88
234179
1396
那他們就是多餘的
03:55
and evolution should have jettisoned them long ago.
89
235599
3211
演化早該在很久以前就把他們拋棄
03:58
The solution is to find the optimum proportion of cells
90
238834
3487
解決的方法是找到
在某時刻內,腦內有多少
04:02
that the brain can have active at once.
91
242345
2027
活躍的細胞的最佳比例
04:04
For maximum efficiency,
92
244396
1590
要獲得最大的效率
04:06
between 1% and 16% of cells should be active at any given moment.
93
246010
4720
應該要有介於 1% 到 16% 間的細胞
在任一時刻處在活躍狀態
04:11
This is the energy limit we have to live with
94
251263
2561
這是能量的限制
我們必須與之共存
04:13
in order to be conscious at all.
95
253848
1524
這是為了能保持有意識狀態
04:15
The need to conserve resources
96
255396
1539
腦部需要節約資源
04:16
is the reason most of the brain's operations
97
256959
2308
正是絕大部分的腦部運作
04:19
must happen outside of consciousness.
98
259291
2406
都必須發生在意識以外的主要原因
04:21
It's why multitasking is a fool's errand.
99
261721
2448
這就是為什麼多工只是徒勞無功
04:24
We simply lack the energy to do two things at once,
100
264193
2754
我們就是沒有能量同時做兩件事
04:26
let alone three or five.
101
266971
1788
就別提三件或五件事了
04:28
When we try, we do each task less well
102
268783
2108
當我們試著多工,我們每件事的成效
04:30
than if we had given it our full attention.
103
270915
2304
都比只專心做一件事要差
04:33
The numbers are against us.
104
273243
1504
數字對我們不利
你的大腦已經很聰明,威力強大
04:35
Your brain is already smart and powerful.
105
275049
2338
04:37
So powerful that it needs a lot of power to stay powerful.
106
277411
3619
如此強大,它需要很多能量
以保持強大
04:41
And so smart
107
281054
1176
而且是如此聰明
04:42
that it has built in an energy-efficiency plan.
108
282254
2641
它已經內建了一個節能計畫
04:45
So don't let a fraudulent myth make you guilty
109
285422
2570
所以不要讓一個不實的傳說
讓你對
04:48
about your supposedly lazy brain.
110
288016
1783
本應懶惰的大腦感到愧疚
04:49
Guilt would be a waste of energy.
111
289823
1915
愧疚會浪費能量
04:51
After all this,
112
291762
1047
在這長篇大論之後
04:52
don't you realize it's dumb to waste mental energy?
113
292833
2448
你難道還不明瞭浪費心智能量
是件很蠢的事?
04:55
You have billions of power-hungry neurons to maintain.
114
295305
2775
你有數十億
餓的要命的神經元要維持
04:58
So hop to it!
115
298104
1106
所以快點上工吧!
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog