請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Regina Chu
審譯者: Dong Mao
00:06
An enduring myth says we use
only 10% of our brain,
0
6494
3394
有個歷久不衰的傳說
說我們只用了大腦的 10%
00:09
the other 90% standing idly by
for spare capacity.
1
9912
3565
其餘的 90% 閒著備用
00:13
Hucksters promised to unlock
that hidden potential
2
13920
2480
賣膏藥的人保證你能釋放潛能
00:16
with methods "based on neuroscience,"
3
16424
3059
用「有神經科學根據」的方法
00:19
but all they really unlock is your wallet.
4
19507
2199
但實際只釋放了你的錢包
00:22
Two-thirds of the public
and nearly half of science teachers
5
22225
3060
三分之二的大眾
和近半的科學老師
00:25
mistakenly believe the 10% myth.
6
25309
2527
誤信這 10% 的傳說
00:27
In the 1890s, William James,
7
27860
2175
1890 年代,威廉‧詹姆士
00:30
the father of American psychology, said,
8
30059
2756
美國心理學之父
00:32
"Most of us do not meet
our mental potential."
9
32839
2394
說:「大部分的人都沒有充分發揮
他們的心智潛能」
00:35
James meant this as a challenge,
10
35692
1645
詹姆士意指這是一個挑戰
00:37
not an indictment of scant brain usage.
11
37361
2441
而不是指控很少用腦
00:39
But the misunderstanding stuck.
12
39826
1885
但這誤解延續至今
還有,科學家長久以來
00:42
Also, scientists couldn't
figure out for a long time
13
42016
3207
都搞不清楚
00:45
the purpose of our massive frontal lobes
14
45247
2306
我們巨大的額葉
00:47
or broad areas of the parietal lobe.
15
47577
2562
或大面積的頂葉的功能
00:50
Damage didn't cause motor
or sensory deficits,
16
50163
2894
損傷並不會造成運動或感覺障礙
00:53
so authorities concluded
they didn't do anything.
17
53081
2939
所以科學家斷定它們沒用
00:56
For decades, these parts
were called silent areas,
18
56687
2755
數十年來,這些部分
被稱為 「寂靜區域」
00:59
their function elusive.
19
59466
1635
他們的功能令人費解
01:01
We've since learned that they underscore
20
61125
2105
我們後來得知它們強調
01:03
executive and integrative ability,
21
63254
1690
執行及整合能力
01:04
without which, we would hardly be human.
22
64968
2231
沒有它們,我們稱不上是人類
01:07
They are crucial to abstract reasoning,
23
67223
2016
它們對於抽像推理
01:09
planning, weighing decisions
24
69263
1521
計畫
衡量決定
01:10
and flexibly adapting to circumstances.
25
70808
2405
及對各種情況的適應力非常重要
01:13
The idea that 9/10 of your brain
sits idly by in your skull
26
73779
3531
你的大腦十分之九
在顱腔內閒著的這個想法
01:17
looks silly when we calculate
how the brain uses energy.
27
77334
3230
看起來很蠢,如果我們計算
腦部如何使用能量
齧齒類及犬類的腦消耗
01:21
Rodent and canine brains
28
81064
1761
01:22
consume 5% of total body energy.
29
82849
2575
身體總能量的 5%
01:25
Monkey brains use 10%.
30
85448
1813
猴子的腦使用 10%
01:27
An adult human brain,
31
87717
1379
一個成年人的腦
01:29
which accounts for only 2%
of the body's mass,
32
89120
2688
只占身體總質量的 2%
01:31
consumes 20% of daily glucose burned.
33
91832
3614
卻消耗 20% 每日燃燒葡萄糖量
01:35
In children, that figure is 50%,
34
95884
2342
而孩童,這數字是 50%
01:38
and in infants, 60%.
35
98250
2136
而在嬰兒,60%
01:40
This is far more than expected
for their relative brain sizes,
36
100964
3230
這比預期高出許多
與他們相對的腦容量而言
01:44
which scale in proportion to body size.
37
104218
2394
而腦容量與身體大小成正比
01:46
Human ones weigh 1.5 kilograms,
38
106636
2257
人類的腦重 1.5 公斤
01:48
elephant brains 5 kg,
39
108917
1699
大象的腦 5 公斤
01:50
and whale brains 9 kg,
40
110640
2086
而鯨魚的腦 9 公斤
01:52
yet on a per weight basis,
41
112750
1893
而以重量比來看
01:54
humans pack in more neurons
than any other species.
42
114667
3706
人類裝了更多的神經元
比其他物種都多
01:58
This dense packing
is what makes us so smart.
43
118397
2622
這種高密度填充
就是我們如此聰明的原因
02:01
There is a trade-off between body size
44
121585
1959
靈長類動物在身體大小
02:03
and the number of neurons a primate,
45
123568
2022
及能維持多少神經元之間
02:05
including us, can sustain.
46
125614
1551
必須取得平衡,這也包括人類
02:07
A 25 kg ape has to eat 8 hours a day
47
127189
3477
一隻 25 公斤的猩猩每天要吃 8 小時
02:10
to uphold a brain with 53 billion neurons.
48
130690
3061
以維持牠腦內五百三十億個神經元
02:14
The invention of cooking,
49
134673
1320
而發明烹調法
02:16
one and half million years ago,
50
136017
1477
在 150 萬年前
02:17
gave us a huge advantage.
51
137518
1801
給了我們巨大的優勢
02:19
Cooked food is rendered
soft and predigested
52
139343
2993
煮熟的食物使之變軟而且已在身體外
02:22
outside of the body.
53
142360
1258
先消化過了
02:23
Our guts more easily absorb its energy.
54
143642
2432
我們的腸胃更容易吸收它的能量
02:26
Cooking frees up time
and provides more energy
55
146466
2687
煮食釋放出時間
及提供更多能量
02:29
than if we ate food stuffs raw
56
149177
1802
比之於我們吃生食
02:31
and so we can sustain brains
57
151003
2010
所以我們才能維持腦內
02:33
with 86 billion densely packed neurons.
58
153037
3001
八百六十億緊密填充的神經元
比猩猩還多 40%
02:36
40% more than the ape.
59
156474
1556
02:38
Here's how it works.
60
158548
1286
這是它運作的方式
02:39
Half the calories a brain burns
61
159858
1851
半數大腦燃燒的卡路里
02:41
go towards simply keeping
the structure intact
62
161733
2191
拿去維持結構不變
02:43
by pumping sodium and potassium ions
63
163948
2730
由主動運輸鈉鉀離子
02:46
across membranes
to maintain an electrical charge.
64
166702
3189
通過細胞膜以維持電荷來達成
02:50
To do this, the brain
has to be an energy hog.
65
170336
2842
要這樣做,大腦必須
是隻貪吃能源的豬
02:53
It consumes an astounding
66
173202
1686
它每分鐘要消耗驚人的
3.4 x 10^21 個三磷酸腺苷分子
02:54
3.4 x 10^21 ATP molecules per minute,
67
174912
5445
03:00
ATP being the coal of the body's furnace.
68
180381
2609
三磷酸腺苷是身體能源火爐的煤炭
03:03
The high cost of maintaining
resting potentials
69
183563
2367
要維持靜止電位的高代價
03:05
in all 86 billion neurons
70
185954
2240
在全部八百六十億神經元中
03:08
means that little energy is left
71
188218
1757
意指只有所剩無幾的能量
03:09
to propel signals down axons
and across synapses,
72
189999
3459
能輸出信號到軸突及穿越突觸
03:13
the nerve discharges
that actually get things done.
73
193482
2863
造成神經放電,也就是任務完成
03:16
Even if only a tiny percentage of neurons
74
196369
2920
即使只有極少百分比的神經元
03:19
fired in a given region at any one time,
75
199313
2840
在某個時段某個區域被激發
03:22
the energy burden of generating spikes
over the entire brain
76
202177
3943
其在整個大腦產生電衝動
所需的能量負擔
03:26
would be unsustainable.
77
206144
1294
也是無法持續的
這是節能要起作用的地方
03:28
Here's where energy efficiency comes in.
78
208097
2308
03:30
Letting just a small proportion of cells
signal at any one time,
79
210429
4442
讓只有一小部分的細胞
在任何一段時間發送信號
03:34
known as sparse coding,
80
214895
1893
這被稱為稀疏編碼
03:36
uses the least energy,
81
216812
1536
用最少的能量
03:38
but carries the most information.
82
218372
2270
但傳遞最多的訊息
03:40
Because the small number of signals
83
220666
2229
因為這少數的信號
03:42
have thousands of possible paths
by which to distribute themselves.
84
222919
4037
可以用數千種路徑
來傳遞
03:46
A drawback of sparse coding
within a huge number of neurons
85
226980
3024
在這麼大量的神經元內
稀疏編碼有個缺點
03:50
is its cost.
86
230028
1302
就是成本很高
03:51
Worse, if a big proportion
of cells never fire,
87
231354
2801
更糟的是,如果一大部分的
細胞從未被激發
03:54
then they are superfluous
88
234179
1396
那他們就是多餘的
03:55
and evolution should have
jettisoned them long ago.
89
235599
3211
演化早該在很久以前就把他們拋棄
03:58
The solution is to find
the optimum proportion of cells
90
238834
3487
解決的方法是找到
在某時刻內,腦內有多少
04:02
that the brain can have active at once.
91
242345
2027
活躍的細胞的最佳比例
04:04
For maximum efficiency,
92
244396
1590
要獲得最大的效率
04:06
between 1% and 16% of cells
should be active at any given moment.
93
246010
4720
應該要有介於 1% 到 16% 間的細胞
在任一時刻處在活躍狀態
04:11
This is the energy limit
we have to live with
94
251263
2561
這是能量的限制
我們必須與之共存
04:13
in order to be conscious at all.
95
253848
1524
這是為了能保持有意識狀態
04:15
The need to conserve resources
96
255396
1539
腦部需要節約資源
04:16
is the reason
most of the brain's operations
97
256959
2308
正是絕大部分的腦部運作
04:19
must happen outside of consciousness.
98
259291
2406
都必須發生在意識以外的主要原因
04:21
It's why multitasking is a fool's errand.
99
261721
2448
這就是為什麼多工只是徒勞無功
04:24
We simply lack the energy
to do two things at once,
100
264193
2754
我們就是沒有能量同時做兩件事
04:26
let alone three or five.
101
266971
1788
就別提三件或五件事了
04:28
When we try, we do each task less well
102
268783
2108
當我們試著多工,我們每件事的成效
04:30
than if we had given it
our full attention.
103
270915
2304
都比只專心做一件事要差
04:33
The numbers are against us.
104
273243
1504
數字對我們不利
你的大腦已經很聰明,威力強大
04:35
Your brain is already smart and powerful.
105
275049
2338
04:37
So powerful that it needs
a lot of power to stay powerful.
106
277411
3619
如此強大,它需要很多能量
以保持強大
04:41
And so smart
107
281054
1176
而且是如此聰明
04:42
that it has built in
an energy-efficiency plan.
108
282254
2641
它已經內建了一個節能計畫
04:45
So don't let a fraudulent myth
make you guilty
109
285422
2570
所以不要讓一個不實的傳說
讓你對
04:48
about your supposedly lazy brain.
110
288016
1783
本應懶惰的大腦感到愧疚
04:49
Guilt would be a waste of energy.
111
289823
1915
愧疚會浪費能量
04:51
After all this,
112
291762
1047
在這長篇大論之後
04:52
don't you realize
it's dumb to waste mental energy?
113
292833
2448
你難道還不明瞭浪費心智能量
是件很蠢的事?
04:55
You have billions of
power-hungry neurons to maintain.
114
295305
2775
你有數十億
餓的要命的神經元要維持
04:58
So hop to it!
115
298104
1106
所以快點上工吧!
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。