The myth of Icarus and Daedalus - Amy Adkins

8,763,850 views ・ 2017-03-13

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: LaiNi Chu 審譯者: Winston Szeto
00:07
In mythological ancient Greece,
0
7246
2140
在古希臘神話中,
00:09
soaring above Crete on wings made from wax and feathers,
1
9386
4183
用蠟和羽毛製成雙翼 在克里特島上飛翔的
00:13
Icarus, the son of Daedalus, defied the laws of both man and nature.
2
13569
5777
代達洛斯之子伊卡洛斯, 他無視了人類和自然的法則,
00:19
Ignoring the warnings of his father, he rose higher and higher.
3
19346
3791
不理會父親的警告飛得越來越高。
00:23
To witnesses on the ground, he looked like a god,
4
23137
3231
其他人從地面往上看, 他就像是神。
00:26
and as he peered down from above, he felt like one, too.
5
26368
4309
他由上至下掃視, 也覺得自己像個神。
00:30
But, in mythological ancient Greece,
6
30677
2210
但是,在古希臘神話中,
00:32
the line that separated god from man was absolute
7
32887
3750
人神絕對有別,
00:36
and the punishment for mortals who attempted to cross it was severe.
8
36637
4530
踰越這條界線的凡人會受嚴重懲罰。
00:41
Such was the case for Icarus and Daedalus.
9
41167
3292
伊卡洛斯和代達洛斯的情況 就是這樣。
00:44
Years before Icarus was born,
10
44459
2238
在伊卡洛斯出生前,
00:46
his father Daedalus was highly regarded as a genius inventor,
11
46697
4121
他的父親代達洛斯曾是在家鄉雅典 受到高度評價的天才發明家、
00:50
craftsman,
12
50818
751
工匠
00:51
and sculptor in his homeland of Athens.
13
51569
3870
和雕塑家。
00:55
He invented carpentry and all the tools used for it.
14
55439
4369
他發明了木工這門學問 以及所有用於木工的器具。
00:59
He designed the first bathhouse
15
59808
1922
他設計了首座澡堂
01:01
and the first dance floor.
16
61730
1918
和首座舞池。
01:03
He made sculptures so lifelike that Hercules mistook them for actual men.
17
63648
6170
他的雕塑逼真傳神, 連赫拉克勒斯也誤以為真人。
01:09
Though skilled and celebrated, Daedalus was egotistical and jealous.
18
69818
5559
代達洛斯工藝精湛、有口皆碑, 但卻自大又善妒。
01:15
Worried that his nephew was a more skillful craftsman,
19
75377
3212
他擔心侄子成為工藝更精湛的木匠,
01:18
Daedalus murdered him.
20
78589
2265
於是殺害了侄子。
01:20
As punishment, Daedalus was banished from Athens and made his way to Crete.
21
80854
5524
代達洛斯被驅離雅典作為懲罰後, 來到克里特島。
01:26
Preceded by his storied reputation,
22
86378
2238
由於他的顯赫名聲,
01:28
Daedalus was welcomed with open arms by Crete's King Minos.
23
88616
4363
代達洛斯受到 克里特國王米諾斯振臂歡迎。
01:32
There, acting as the palace technical advisor,
24
92979
2579
代達洛斯在那裡成為宮殿工程顧問,
01:35
Daedalus continued to push the boundaries.
25
95558
3261
繼續突破自己的界限。
01:38
For the king's children,
26
98819
1310
他為國王的孩子
01:40
he made mechanically animated toys that seemed alive.
27
100129
4430
製作了栩栩如生的機動玩具。
01:44
He invented the ship's sail and mast, which gave humans control over the wind.
28
104559
5559
他發明了船帆和桅杆, 讓人類能駕馭風。
01:50
With every creation, Daedalus challenged human limitations
29
110118
3110
代達洛斯在每次創作中 挑戰人類極限,
01:53
that had so far kept mortals separate from gods,
30
113228
3740
挑戰當時把凡人和神分開的界限,
01:56
until finally, he broke right through.
31
116968
3872
直到最後,他打破了這個界限。
02:00
King Minos's wife, Pasiphaë, had been cursed by the god Poseidon
32
120840
3760
米諾斯王的妻子帕西淮 被海神波塞冬詛咒,
02:04
to fall in love with the king's prized bull.
33
124600
4270
與米諾斯王推崇的公牛墜入愛河。
02:08
Under this spell, she asked Daedalus to help her seduce it.
34
128870
4459
她在咒語的影響下, 請代達洛斯幫她色誘公牛。
02:13
With characteristic audacity, he agreed.
35
133329
3600
因著他大膽的個性,他答應了。
02:16
Daedalus constructed a hollow wooden cow
36
136929
2873
代達洛斯製造一個空心的木製母牛。
02:19
so realistic that it fooled the bull.
37
139802
3289
逼真得把公牛騙倒了。
02:23
With Pasiphaë hiding inside Daedalus's creation,
38
143091
3350
帕西淮躲藏在木製母牛裡,
02:26
she conceived and gave birth to the half-human half-bull minotaur.
39
146441
5724
她受孕並生下了 半人半牛的米諾陶爾。
02:32
This, of course, enraged the king
40
152165
2496
這當然激怒了米諾斯王,
02:34
who blamed Daedalus for enabling such a horrible perversion of natural law.
41
154661
6294
他指責代達洛斯 做出扭曲自然法則的可怕之事。
02:40
As punishment, Daedalus was forced to construct an inescapable labyrinth
42
160955
4736
代達洛斯被懲罰在宮殿下構築迷宮,
02:45
beneath the palace for the minotaur.
43
165691
4203
讓米諾陶爾無法逃離。
02:49
When it was finished, Minos then imprisoned Daedalus
44
169894
3068
迷宮建成後,米諾斯王把代達洛斯
02:52
and his only son Icarus
45
172962
1989
和他的獨子伊卡洛斯
02:54
within the top of the tallest tower on the island
46
174951
3759
監禁在島上最高塔的頂層,
02:58
where they were to remain for the rest of their lives.
47
178710
3375
要他們在那裡度過餘生。
03:02
But Daedalus was still a genius inventor.
48
182085
2625
但代達洛斯畢竟是一位天才發明家,
03:04
While observing the birds that circled his prison,
49
184710
2601
當他觀察到鳥兒繞著 監獄飛翔的時候,
03:07
the means for escape became clear.
50
187311
2970
他的逃獄方法也變得清晰。
03:10
He and Icarus would fly away from their prison
51
190281
2790
他和伊卡洛斯要飛離這個監獄,
03:13
as only birds or gods could do.
52
193071
3661
不讓鳥兒和眾神專美。
03:16
Using feathers from the flocks that perched on the tower,
53
196732
2979
代達洛斯用在塔內棲息的鳥群的羽毛
03:19
and the wax from candles,
54
199711
2240
和蠟燭裡的蠟,
03:21
Daedalus constructed two pairs of giant wings.
55
201951
4391
製造了兩對巨大的翅膀。
03:26
As he strapped the wings to his son Icarus,
56
206342
2739
當他給兒子伊卡洛斯綁翅膀的時候,
03:29
he gave a warning:
57
209081
1842
他警告伊卡洛斯:
03:30
flying too near the ocean would dampen the wings
58
210923
3919
飛得太靠近海洋會沾濕翅膀,
03:34
and make them too heavy to use.
59
214842
2359
讓翅膀變重而不利於飛行。
03:37
Flying too near the sun,
60
217201
1921
飛得太靠近太陽,
03:39
the heat would melt the wax and the wings would disintegrate.
61
219122
4680
熱力會讓蠟融化,翅膀將會解體。
03:43
In either case, they surely would die.
62
223802
3390
發生任何一種情況,他們都會死。
03:47
Therefore, the key to their escape would be in keeping to the middle.
63
227192
5386
因此,逃離的關鍵 在於保持在半空飛行。
03:52
With the instructions clear, both men leapt from the tower.
64
232578
3975
指引說明白後,他們從塔上飛躍。
03:56
They were the first mortals ever to fly.
65
236553
3560
從未有凡人像他們一樣嘗試飛翔。
04:00
While Daedalus stayed carefully to the midway course,
66
240113
3210
當代達洛斯小心翼翼 保持在半空飛翔時,
04:03
Icarus was overwhelmed with the ecstasy of flight
67
243323
4490
伊卡洛斯卻被飛行的狂喜沖昏頭腦,
04:07
and overcome with the feeling of divine power that came with it.
68
247813
5451
還以為自己飛翔時就擁有神聖力量。
04:13
Daedalus could only watch in horror as Icarus ascended higher and higher,
69
253264
5960
代達洛斯只能恐懼地 看著伊卡洛斯越飛越高,
04:19
powerless to change his son's dire fate.
70
259224
4199
無力扭轉他兒子的厄運。
04:23
When the heat from the sun melted the wax on his wings,
71
263423
3750
當太陽的高溫融化了 他翅膀上的蠟時,
04:27
Icarus fell from the sky.
72
267173
2630
伊卡洛斯從天上掉下來。
04:29
Just as Daedalus had many times ignored
73
269803
2391
正如代達洛斯曾多次不理會
04:32
the consequences of defying the natural laws of mortal men
74
272194
4219
挑戰凡人自然法則所帶來的後果
04:36
in the service of his ego,
75
276413
2120
以滿足一己虛榮心一樣,
04:38
Icarus was also carried away by his own hubris.
76
278533
5211
伊卡洛斯也因過度自滿而害了性命。
04:43
In the end,
77
283744
998
結局就是,
04:44
both men paid for their departure from the path of moderation dearly,
78
284742
4791
兩個人都為他們偏離謙遜之途 付出了沉重代價:
04:49
Icarus with his life
79
289533
1601
伊卡洛斯付出了生命,
04:51
and Daedalus with his regret.
80
291134
2709
代達洛斯則抱憾終生。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7