What is imposter syndrome and how can you combat it? - Elizabeth Cox

4,399,130 views ・ 2018-08-28

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Riley WANG 校对人员: Zitong Wang
00:09
Even after writing eleven books and winning several prestigious awards,
0
9112
4040
即便写出了11本书, 获得了数个著名奖项,
00:13
Maya Angelou couldn’t escape the nagging doubt
1
13152
2339
马娅·安杰卢仍被疑虑困扰。
00:15
that she hadn’t really earned her accomplishments.
2
15491
4194
面对这些成就, 她当之有愧。
00:19
Albert Einstein experienced something similar:
3
19685
2907
爱因斯坦也有相似经历:
00:22
he described himself as an “involuntary swindler”
4
22592
3374
他把自己成为“无意的骗子”,
00:25
whose work didn’t deserve as much attention as it had received.
5
25966
3569
认为自己的工作 不值得获得如此多的关注。
00:29
Accomplishments at the level of Angelou’s or Einstein’s are rare,
6
29535
3839
少有人能像安杰卢和爱因斯坦一样 取得如此高的成就,
00:33
but their feeling of fraudulence is extremely common.
7
33374
3030
但是认为自己欺骗了别人 的感受却相当普遍。
00:36
Why can’t so many of us shake feelings
8
36404
2004
为什么有如此多的人
00:38
that we haven’t earned our accomplishments,
9
38408
2186
认为自己配不上取得的成就,
00:40
or that our ideas and skills aren’t worthy of others’ attention?
10
40594
4425
或是觉得自己的想法和技能 并不值得他人关注。
00:45
Psychologist Pauline Rose Clance was the first to study
11
45019
3382
心理学家保琳·萝丝·克兰斯
率先开始研究这种 没头绪的不安感。
00:48
this unwarranted sense of insecurity.
12
48401
2524
00:50
In her work as a therapist,
13
50925
1369
在做心理咨询师期间,
00:52
she noticed many of her undergraduate patients shared a concern:
14
52294
4352
她发现许多大学生咨询者 都有这样的担心:
00:56
though they had high grades,
15
56646
1815
即便他们都取得很高的分数,
00:58
they didn’t believe they deserved their spots at the university.
16
58461
3317
但他们认为自己达不到 这所大学的录取资格。
01:01
Some even believed their acceptance had been an admissions error.
17
61778
3243
有些人甚至认为接受自己入学 是招生管理的失误。
01:05
While Clance knew these fears were unfounded,
18
65021
2184
虽然克兰斯知道 这些担忧都是毫无根据的,
01:07
she could also remember feeling the exact same way in graduate school.
19
67205
3561
但她记得自己在深造时 也有同样的感受。
01:10
She and her patients experienced something that goes by a number of names--
20
70766
3704
她和她的父母都经历过
这种冒名顶替现象,
01:14
imposter phenomenon,
21
74470
1648
01:16
imposter experience,
22
76118
1544
或冒名顶替经历,
01:17
and imposter syndrome.
23
77662
2203
以及冒名顶替综合征。
01:19
Together with colleague Suzanne Imes,
24
79865
1769
克兰斯与同事苏珊·因墨斯一起
01:21
Clance first studied imposterism in female college students and faculty.
25
81634
4982
首先对女性大学生和教职员的 冒名顶替现象进行了研究。
01:26
Their work established pervasive feelings of fraudulence in this group.
26
86616
3564
研究发现这部分人群中 广泛存在欺骗他人心理。
01:30
Since that first study,
27
90180
1465
自第一项研究以来,
01:31
the same thing has been established across gender,
28
91645
2735
同样的研究也在跨性别、
01:34
race,
29
94380
754
种族、
01:35
age,
30
95134
869
年龄、
01:36
and a huge range of occupations,
31
96003
2367
和跨职业领域进行。
01:38
though it may be more prevalent and disproportionately affect
32
98370
3049
但在弱势群体和贫穷人群中
01:41
the experiences of underrepresented or disadvantaged groups.
33
101419
3340
这种症状更为普遍,也影响更大。
01:44
To call it a syndrome is to downplay how universal it is.
34
104759
3512
若要将其称为一种综合征, 则需要淡化其广泛性。
01:48
It's not a disease or an abnormality,
35
108271
3005
它并非一种疾病或是异常特征,
01:51
and it isn’t necessarily tied to depression,
36
111276
2588
它也未必与抑郁、
01:53
anxiety,
37
113864
961
焦虑、
01:54
or self-esteem.
38
114825
1711
或自尊有关。
01:56
Where do these feelings of fraudulence come from?
39
116536
2244
这种欺骗他人的感觉 来自于何处?
01:58
People who are highly skilled or accomplished
40
118780
2414
能力杰出或成就非凡的人
02:01
tend to think others are just as skilled.
41
121194
1995
倾向于认为他人 与自己拥有同样的技能水平。
02:03
This can spiral into feelings that they don’t deserve accolades
42
123189
3374
这会进一步让他们认为
自己不应得到 其他人所没有的荣誉与机会。
02:06
and opportunities over other people.
43
126563
2033
02:08
And as Angelou and Einstein experienced,
44
128596
2590
安杰卢和爱因斯坦都有此经历,
02:11
there’s often no threshold of accomplishment
45
131186
2322
说明即便成就再高
02:13
that puts these feelings to rest.
46
133508
2023
也无法使这种感觉停止。
02:15
Feelings of imposterism aren’t restricted to highly skilled individuals, either.
47
135531
4826
并非只有能力杰出者才有此感受。
02:20
Everyone is susceptible to a phenomenon known as pluralistic ignorance,
48
140357
4013
每个人都会受到 名为“多数无知”现象的影响,
02:24
where we each doubt ourselves privately,
49
144370
2526
即人们私下怀疑自己的能力,
02:26
but believe we’re alone in thinking that way
50
146896
2133
但因为没有人会说出这种疑虑,
02:29
because no one else voices their doubts.
51
149029
2215
所以会认为只有自己有这样的想法。
02:31
Since it’s tough to really know how hard our peers work,
52
151244
3729
由于不知道其他人有多努力,
02:34
how difficult they find certain tasks,
53
154973
2622
也不清楚他们觉得某些任务难以完成,
02:37
or how much they doubt themselves,
54
157595
1921
或是他们有多么质疑自己,
02:39
there’s no easy way to dismiss feelings that we’re less capable
55
159516
3456
因此,并没有简单的方法
能够消除这种我不如人的感觉。
02:42
than the people around us.
56
162972
1755
02:44
Intense feelings of imposterism
57
164727
1910
严重的冒名顶替感受
02:46
can prevent people from sharing their great ideas
58
166637
2285
会妨碍人们分享自己的好主意,
02:48
or applying for jobs and programs where they’d excel.
59
168922
3734
或让他们不敢申请 自己擅长的工作和项目。
02:52
At least so far,
60
172656
1456
至少在目前,
02:54
the most surefire way to combat imposter syndrome
61
174112
2499
对抗冒名顶替综合征 最保险的方法
02:56
is to talk about it.
62
176611
1542
就是将它说出来。
02:58
Many people suffering from imposter syndrome
63
178153
2073
许多受到冒名顶替综合征的人
03:00
are afraid that if they ask about their performance,
64
180226
2331
担心一旦询问他人自己表现如何,
03:02
their fears will be confirmed.
65
182557
1571
就会证实他们的担忧。
03:04
And even when they receive positive feedback,
66
184128
2145
即便他们得到积极反馈,
03:06
it often fails to ease feelings of fraudulence.
67
186273
3044
通常也无法消除欺骗感觉。
03:09
But on the other hand,
68
189317
1030
但另一方面,
03:10
hearing that an advisor or mentor has experienced feelings of imposterism
69
190347
4078
听到提供意见的人或导师 也曾经历这种情绪
03:14
can help relieve those feelings.
70
194425
1691
有助于缓解冒名顶替感受。
03:16
The same goes for peers.
71
196116
2077
对于同龄人来说也是如此。
03:18
Even simply finding out there’s a term for these feelings
72
198193
2524
发现其他人都有这种感受
03:20
can be an incredible relief.
73
200717
1983
可以是一种有效的缓解。
03:22
Once you’re aware of the phenomenon,
74
202700
1491
一旦意识到这个现象,
03:24
you can combat your own imposter syndrome
75
204191
2425
你便可以通过收集回顾积极反馈
03:26
by collecting and revisiting positive feedback.
76
206616
2771
对抗自己的冒名顶替综合征。
03:29
One scientist who kept blaming herself for problems in her lab
77
209387
2993
一名科学家认为 实验室出现的问题都是自己的错,
03:32
started to document the causes every time something went wrong.
78
212380
3177
她开始记录每次出错的原因。
03:35
Eventually, she realized most of the problems
79
215557
2603
最终,她意识到大多数问题
03:38
came from equipment failure,
80
218160
1742
都是设备问题,
03:39
and came to recognize her own competence.
81
219902
2248
并开始认识到自己的优秀能力。
03:42
We may never be able to banish these feelings entirely,
82
222150
3051
我们可能永远无法 彻底消除这类情绪,
03:45
but we can have open conversations about academic or professional challenges.
83
225201
4352
但是我们可以 对学术或专业难题进行公开讨论,
03:49
With increasing awareness of how common these experiences are,
84
229553
3777
随着不断认识到 这种情绪的普遍性,
03:53
perhaps we can feel freer to be frank about our feelings
85
233330
3478
也许我们能够 更自由地表露我们的感受,
03:56
and build confidence in some simple truths:
86
236808
2031
并且通过以下几个 简单的事实建立信心:
03:58
you have talent,
87
238839
1209
你有才华,
04:00
you are capable,
88
240048
1360
你很能干,
04:01
and you belong.
89
241408
1112
你不是一个人。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7