Should we be looking for life elsewhere in the universe? - Aomawa Shields
625,396 views ・ 2016-07-25
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yi Wen
校对人员: Jiawei Ni
00:07
Astronomers have discovered thousands of
planets orbiting stars other than the Sun.
0
7204
5278
除了太阳以外,天文学家已经发现了成千上万的环绕恒星的行星
00:12
They come in all sizes,
1
12482
1693
行星的大小都不相同
00:14
at different orbital distances
from their stars.
2
14175
2819
行星环绕恒星的轨道距离也不同
00:16
The closest of them are trillions
of miles away,
3
16994
3149
距离最近的也有数万亿英里之远
00:20
and even the largest
are just fuzzy patches
4
20143
2670
甚至在高能望远镜下
00:22
in the fields of high-powered telescopes.
5
22813
2941
最大的也像是模糊的补丁
00:25
But if one of these planets is close
in size to the Earth
6
25754
3231
但是如果其中一个行星的大小与地球接近
00:28
and orbits not too close
and too far away from its parent star,
7
28985
4869
并且与其环绕运动的恒星的距离也是不远不近
00:33
it could be rocky and warm enough
to have oceans
8
33854
3399
它就可能有很多岩石,并且足够温暖还有海洋
00:37
and perhaps life.
9
37253
2382
或许还有生命
00:39
Astronomers discover these potentially
habitable planets,
10
39635
3269
天文学家发现这些可能适合居住的恒星
00:42
and their eyes get big and wide.
11
42904
2642
他们非常惊讶
00:45
Could one of these distant worlds
carry the building blocks of life?
12
45546
3960
其中一个遥远的世界可能有存在生命的基本条件吗?
00:49
Or even a living, breathing, civilization?
13
49506
3410
或者是一种有生命的、会呼吸的文明?
00:52
Is the question, "Are we alone
in the universe?" about to be answered?
14
52916
5010
“我们在宇宙是否是孤独的”这个问题将得到回答吗?
00:57
But wait.
15
57926
1118
但是,等一下
00:59
Maybe we should
ask a different question first.
16
59044
3540
或许我们首先可以提出一个不同的问题
01:02
Should we try to find out
if we're alone in the universe?
17
62584
3670
我们是否应该尝试去寻找我们是宇宙中唯一的生命吗?
01:06
If we do find the atmospheric
fingerprints of life
18
66254
2493
如果我们在大气层发现发现生命的迹象
01:08
on one of these small,
distant worlds,
19
68747
2980
在一个很小又很远的世界
01:11
should we try to contact any beings
who may live there?
20
71727
3419
我们是否应该尝试与可能生活在那里的生物接触?
01:15
Is that wise?
21
75146
1970
这是否明智呢?
01:17
Three decades ago, NASA decided
the answer was yes.
22
77116
4040
30年前,NASA决定这个答案是肯定的
01:21
Voyager 1 and 2 were launched in 1977
23
81156
3510
航行者1号和2号在1977年发射
01:24
to explore the giant planets
in the solar system.
24
84666
3099
去探索太阳系里的巨大星球
01:27
Each spacecraft carried a golden
phonograph record,
25
87765
3800
每一个宇宙飞船都携带了一个金色的留声机唱片
01:31
a time capsule of sorts that included
clues and messages
26
91565
3812
有点像个包含着线索和消息的时间胶囊
01:35
meant to convey the story
of human civilization.
27
95377
3538
旨在传达人类文明的故事
01:38
The contents of these gold-plated
copper disks were chosen by a committee
28
98915
4471
这些镀金铜磁盘的内容都由委员会决定
01:43
chaired by American astronomer
and author Carl Sagan.
29
103386
3771
委员会主席为美国天文学家和作家卡尔·萨根
01:47
They included over 100 images,
30
107157
2161
它们包括了100张图片
01:49
and a range of sounds
from the natural world:
31
109318
2359
以及一系列来自自然世界的声音
01:51
ocean waves,
32
111677
1529
海浪声
01:53
thunder,
33
113206
910
雷声
01:54
the sounds of birds
34
114116
1153
鸟声
01:55
and whales.
35
115269
1387
鲸鱼声
01:56
The records also included music from
many different time periods and cultures,
36
116656
3990
记录还包括许多不同时期和文化的音乐
02:00
greetings in 55 languages,
37
120646
2230
55种语言的问候
02:02
and messages from
the President of the United States,
38
122876
2762
以及来自美国总统
02:05
and the UN Secretary General.
39
125638
2761
和联合国秘书长的问候
02:08
They also included a map.
40
128399
2558
金唱片还附有一张地图
02:10
Each golden record displays the location
of our solar system
41
130957
3890
每个金唱片都显示着我们太阳系
02:14
with respect to fourteen pulsars.
42
134847
2622
相对于14个脉冲星的位置
02:17
Their precise, unique frequencies
were indicated
43
137469
2659
它们的精确度、独特的频率都标示了出来
02:20
so that intelligent,
extraterrestrial lifeforms
44
140128
3250
这样有智慧的外星生命形式
02:23
could use them to find the Earth.
45
143378
3070
就可以通过它们找到地球
02:26
Many years later, renowned physicist
Stephen Hawking said
46
146448
3250
很多年以后,著名物理学家斯蒂芬·霍金说
02:29
that it was a mistake to give
an alien species a roadmap to our planet.
47
149698
4739
为外星物种提供到我们地球的路线图是一个错误
02:34
Hawking suspected that any
extraterrestrial life
48
154437
3082
霍金怀疑任何外星生命
02:37
probably wasn't any more complex
than microbes,
49
157519
3279
可能并不比细菌更复杂
02:40
but he warned that if an advanced
alien species did visit Earth,
50
160798
4089
但他警告说,如果先进的外星物种访问地球
02:44
it could be as catastrophic as
Christopher Columbus's arrival was
51
164887
3932
可能是一场大灾难
02:48
for the Native Americans.
52
168819
2230
就像克里斯托弗·哥伦布给印第安人造成的灾难一样
02:51
Meanwhile, the golden records
continue their journeys.
53
171049
3409
与此同时,金唱片继续着它们的旅程
02:54
In 1990, both Voyager spacecraft
passed beyond the orbit of Pluto.
54
174458
5651
1990年,两个旅行者号飞船飞越了冥王星的轨道
03:00
Voyager 1 entered interstellar space
in 2012,
55
180109
4250
旅行者1号在2012年进入星际空间
03:04
and will reach the nearest stellar system
in 40,000 years.
56
184359
3998
并在4万年内将达到最近的恒星系统
03:08
If either spacecraft is discovered
by extraterrestrial life,
57
188357
3242
如果两个宇宙飞船中的一个被外星生命发现
03:11
there's a possibility that they could
decipher the clues from the golden record
58
191599
4117
有可能他们可以破译金唱片提供的线索
03:15
and one day reach our planet.
59
195716
2671
有一天到达我们的星球
03:18
That's particularly true
60
198387
1167
如果这个外星文明是一个技术更先进的文明
03:19
if theirs is a much more
technologically advanced civilization.
61
199554
4316
更是尤为如此
03:23
That life could be benevolent,
62
203870
2081
这种生命可能是善良的
03:25
as we would hope to be if humans are one
day able to achieve interstellar travel.
63
205951
4759
就像我们希望如果有一天人类能够实现星际旅行
03:30
Or it could be hostile.
64
210710
1760
或者这种生命可能是不友好的
03:32
Searching for planets that might have life
means staring into a great abyss.
65
212470
5640
寻找可能有生命的行星意味着窥探一个巨大的深渊
03:38
We'll likely have no clear knowledge
of the evolutionary stage,
66
218110
3114
我们可能没有清晰的进化阶段的相关知识
03:41
sentience,
67
221224
1776
知觉
03:43
character,
68
223000
940
03:43
or intentions of the first form of life
we discover.
69
223940
3338
性格
或者我们所发现的第一个生命的目的
03:47
So it's a risk to turn our eyes outwards.
70
227278
2652
我们探索外星是有风险的
03:49
We risk our very way of life.
71
229930
2309
我们让我们的生活方式面临风险
03:52
But it may be a greater risk not to look,
72
232239
3402
但不进行探索可能是更大的风险
03:55
to deny the very pioneering spirits
that help shape our own species.
73
235641
5390
这是拒绝打造我们人类这一物种的开拓精神
04:01
We are all born curious about the world
and the universe.
74
241031
3222
我们都生来对世界和宇宙感到好奇
04:04
Pursuing that curiosity is one of
humankind's greatest achievements.
75
244253
4997
追求好奇是人类最伟大的成就之一
04:09
Perhaps there is room to push
the frontiers of science,
76
249250
2661
也许推动科学进步的前沿还有一定空间
04:11
provided that we cradle alongside
our fervor
77
251911
3120
前提是只要我们有热情
04:15
another of humankind's greatest assets:
78
255031
2640
并且延续人类另一个最伟大的资产:
04:17
hope.
79
257671
1840
那就是希望
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。