How to stay calm under pressure - Noa Kageyama and Pen-Pen Chen

7,178,442 views ・ 2018-05-21

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Nadia Havrylyuk Утверджено: Khrystyna Romashko
00:06
Your favorite athlete closes in for a victorious win.
0
6825
3663
Ваш улюблений атлет близький до блискучої перемоги.
00:10
The crowd holds its breath,
1
10488
1808
Натовп затамовує подих_
00:12
and, at the crucial moment, she misses the shot.
2
12296
3359
але у відповідальний момент вона не влучає.
00:15
That competitor just experienced the phenomenon known as "choking,"
3
15655
3806
Учасниця щойно відчула явище, відоме як "задуха",
00:19
where despite months, even years, of practice,
4
19461
2764
коли, незважаючи на місяці та роки тренувань,
00:22
a person fails right when it matters most.
5
22225
2735
людина хибить у найвідповідальніший момент.
00:24
Choking is common in sports,
6
24960
1628
Задуха - поширене явище в спорті,
00:26
where performance often occurs under intense pressure
7
26588
3118
де виступ часто відбувається під сильним тиском
00:29
and depends on key moments.
8
29706
1860
та залежить від ключових моментів.
00:31
And yet, performance anxiety also haunts public speakers,
9
31566
3970
Навіть публічних спікерів сковує тривога під час виступу,
00:35
contestants in spelling bees,
10
35536
1921
як учасників змагань з орфографії,
00:37
and even world-famous musicians.
11
37457
2291
та навіть всесвітньовідомих музикантів.
00:39
Most people intuitively blame it on their nerves,
12
39748
3048
Більшість людей перекладають вину на нерви,
00:42
but why does being nervous undermine expert performance?
13
42796
4090
але чому знервованість шкодить професійним виступам?
00:46
There are two sets of theories,
14
46886
1800
Є два типи теорій,
00:48
which both say that primarily, choking under pressure boils down to focus.
15
48686
5581
в обох сказано, що першочергово задуха від тиску зводиться до фокусу.
00:54
First, there are the distraction theories.
16
54267
2879
По-перше, є теорії відволікання.
00:57
These suggest that performance suffers when the mind is preoccupied
17
57146
3590
Тобто виступ під загрозою, коли розум зайнятий
01:00
with worries, doubts, or fears,
18
60736
2109
хвилюваннями, сумнівами, страхами,
01:02
instead of focusing its attention on performing the task at hand.
19
62845
4830
замість концентрації уваги на виконанні поточного завдання.
01:07
When relevant and irrelevant thoughts compete for the same attention,
20
67675
3461
Коли важливі та неважливі думки змагаються за увагу,
01:11
something has to give.
21
71136
2052
якісь мають відійти на другий план.
01:13
The brain can only process so much information at once.
22
73188
3498
Лише стільки інформації за раз може опрацювати мозок.
01:16
Tasks that challenge working memory,
23
76686
2100
Завдання, для яких необхідна робоча пам'ять,
01:18
the mental “scratch pad” we use
24
78786
1890
розумовий записник,
01:20
to temporarily store phone numbers and grocery lists,
25
80676
3099
аби тимчасово зберігати номери телефонів та списки покупок,
01:23
are especially vulnerable to pressure.
26
83775
3119
є надзвичайно чутливими до тиску.
01:26
In a 2004 study, a group of university students
27
86894
3431
В дослідженні 2004 року групу університетських студентів
01:30
were asked to perform math problems,
28
90325
1893
попросили розв'язати математичні задачі,
01:32
some easy, others more complex and memory-intensive.
29
92218
3969
деякі легкі, деякі важчі, де необхідно задіювати пам'ять.
01:36
Half the students completed both problem types with nothing at stake,
30
96187
4450
Половина студентів виконала обидва типи завдань без зусиль,
01:40
while the others completed them when calm and under pressure.
31
100637
4348
коли ж інші виконали їх в спокої та під тиском.
01:44
While everyone did well on the easy problems,
32
104985
2540
Якщо всі справились з легкими завданнями,
01:47
those who were stressed performed worse
33
107525
2052
ті, хто стресував, мали гірші результати
01:49
on the more difficult, memory-intensive tasks.
34
109577
2809
з важчих завдань, де необхідна була пам'ять.
01:52
Explicit monitoring theories make up the second group of explanations
35
112386
4050
Теорії зовнішнього моніторингу складають другу групу пояснень
01:56
for choking under pressure.
36
116436
1680
задухи під тиском.
01:58
They’re concerned with how pressure
37
118116
1355
Вони досліджують, як тиск
01:59
can cause people to overanalyze the task at hand.
38
119471
3705
змушує людей наданалізувати поточне завдання.
02:03
Here, the logic goes that once a skill becomes automatic,
39
123176
3531
Логіка тут така, що як тільки навик стає автоматичним,
02:06
thinking about its precise mechanics interferes with your ability to do it.
40
126707
4634
думки про його точне виконання перешкоджають здатності виконати його.
02:11
Tasks we do unconsciously seem to be most vulnerable to this kind of choking.
41
131341
5314
Завдання, які ми виконуємо автоматично, найбільш піддатливі до такої задухи.
02:16
A study on competitive golfers compared their performance
42
136655
3350
Дослідження порівняли виступи гольферів-суперників,
02:20
when instructed to simply focus on putting as accurately as possible,
43
140005
3931
коли їх просили сфокусуватись на точності якнайсильніше,
02:23
versus when they were primed to be acutely aware
44
143936
2941
і коли їх просили зосередитись
02:26
of the mechanics of their putting stroke.
45
146877
2449
на механізмі самого удару.
02:29
Golfers usually perform this action subconsciously,
46
149326
3141
Гольфери переважно виконують цю дію підсвідомо,
02:32
so those who suddenly tuned in to the precise details of their own moves
47
152467
4080
тому ті, хто раптом зосереджувався на всіх деталях власних рухів,
02:36
also became worse at making accurate shots.
48
156547
3365
також били з гіршою точністю.
02:39
Choking may not be inevitable for everyone though.
49
159912
2875
Задухи, однак, можна уникнути.
02:42
Research suggests that some are more susceptible than others,
50
162787
3379
Дослідження стверджують, що дехто більше цьому піддається, ніж інші,
02:46
especially those who are self-conscious,
51
166166
2000
особливо ті, хто зосереджений на собі,
02:48
anxious,
52
168166
1055
схвильований,
02:49
and afraid of being judged negatively by others.
53
169221
2871
боїться осуду інших.
02:52
So, how can we avoid choking when it really counts?
54
172092
3294
Тож як уникнути задухи, коли це дійсно необхідно?
02:55
First, it helps to practice under stressful conditions.
55
175386
3541
По-перше, допоможе тренування в умовах стресу.
02:58
In a study on expert dart players,
56
178927
2211
В дослідженні з професійними гравцями в дартс,
03:01
researchers found that those who hadn’t practiced under stress
57
181138
3619
дослідники довели, що ті, хто не тренувався у стресі,
03:04
performed worse when anxious,
58
184757
1937
грали гірше, коли схвильовані,
03:06
compared to those who had become accustomed to pressure.
59
186694
3452
в порівнянні з тими, хто звик до тиску.
03:10
Secondly, many performers extol the virtues of a pre-performance routine,
60
190146
4971
По-друге, багато хто вихваляє переваги підготовки,
03:15
whether it’s taking a few deep breaths,
61
195117
2389
як декілька глибоких вдихів,
03:17
repeating a cue word,
62
197506
1550
чи повторення певних слів,
03:19
or doing a rhythmic sequence of movements.
63
199056
2740
чи повторення певних рухів.
03:21
Studies on golfing, bowling, and water polo
64
201796
2762
Дослідження в сфері гольфу, боулнгу, водного поло
03:24
find that short rituals can lead to more consistent
65
204558
3327
довели, що короткі ритуали ведуть до більш послідовних,
03:27
and accurate performance under pressure.
66
207885
2332
точних виступів під тиском.
03:30
And thirdly, researchers have shown
67
210217
1781
По-третє, дослідники довели,
03:31
that having an external focus on the ultimate goal
68
211998
3228
що зовнішній фокус на кінцевій цілі
03:35
works better than an internal focus,
69
215226
2310
працює краще, ніж внутрішній фокус,
03:37
where someone is tuned into the mechanics of what they’re doing.
70
217536
3629
де хтось зосереджений на механізмі праці.
03:41
A study of experienced golfers revealed that those who hit chip shots
71
221165
3761
Дослідження серед професійних гольферів показало, що ті, хто підсікав м'яч
03:44
while focused on the flight of the ball
72
224926
2111
та концентрувався на польоті м'яча,
03:47
performed significantly better than those who focused on the motion of their arms.
73
227037
4419
грали краще, ніж ті, хто концентрувався на рухах своїх рук.
03:51
So, perhaps we can modify that age-old saying:
74
231456
3131
Можливо, ми можемо змінити стару істину:
03:54
practice,
75
234587
830
практика
03:55
under pressure,
76
235417
1009
під тиском,
03:56
with focus,
77
236426
1362
з увагою
03:57
and with that glorious end goal in sight,
78
237788
2421
та з прекрасною метою на думці
04:00
makes perfect.
79
240209
1538
веде до досконалості.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7