아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Mihye SON
검토: Won Jang
00:06
Your favorite athlete
closes in for a victorious win.
0
6825
3663
당신이 가장 좋아하는
운동선수가 승리하기 직전입니다.
00:10
The crowd holds its breath,
1
10488
1808
관중들도 숨을 참는
00:12
and, at the crucial moment,
she misses the shot.
2
12296
3359
가장 중요한 순간에
그녀는 실수를 하고 맙니다.
00:15
That competitor just experienced
the phenomenon known as "choking,"
3
15655
3806
이 선수는 방금 "긴장"이라는
현상을 경험한 것입니다.
00:19
where despite months,
even years, of practice,
4
19461
2764
몇 달, 심지어는
몇 년의 연습을 하고도
00:22
a person fails right when it matters most.
5
22225
2735
사람들은 가장 중요한 순간에
실수를 하고는 하지요.
00:24
Choking is common in sports,
6
24960
1628
스포츠에서는 이런 현상이
자주 나타나는데
00:26
where performance often occurs
under intense pressure
7
26588
3118
매우 강한 압박 속에서
성과를 보여주어야 하고
00:29
and depends on key moments.
8
29706
1860
핵심적인 순간들에
그 결과가 달려있기 때문입니다.
00:31
And yet, performance anxiety
also haunts public speakers,
9
31566
3970
이런 수행불안은
대중 연설가들과,
00:35
contestants in spelling bees,
10
35536
1921
스펠링비 대회 참가자들이나,
00:37
and even world-famous musicians.
11
37457
2291
세계적으로 유명한 가수들에게도
악몽처럼 따라다닙니다.
00:39
Most people intuitively
blame it on their nerves,
12
39748
3048
대부분의 사람들은
이를 긴장해서라고 말하는데
00:42
but why does being nervous
undermine expert performance?
13
42796
4090
그렇다면 긴장은 어떻게
숙련된 능력을 망쳐버리게 하는 것일까요?
00:46
There are two sets of theories,
14
46886
1800
이에 대해서는 크게 두 갈래의
이론이 있습니다.
00:48
which both say that primarily, choking
under pressure boils down to focus.
15
48686
5581
두 가지 모두 숨 막히는 압박감이
집중력을 저하시킨다고 설명 하지요.
00:54
First, there are the distraction theories.
16
54267
2879
첫 번째는 분산이론들입니다.
00:57
These suggest that performance suffers
when the mind is preoccupied
17
57146
3590
이 이론들에 따르면
사람들의 수행능력은
걱정, 의심, 분노에
사로잡혀 있을 때 타격을 받게 됩니다.
01:00
with worries, doubts, or fears,
18
60736
2109
01:02
instead of focusing its attention
on performing the task at hand.
19
62845
4830
당면한 과제에 집중하지 못하게 하는 것이지요.
01:07
When relevant and irrelevant thoughts
compete for the same attention,
20
67675
3461
당면한 과제와 상관있는 생각과 없는 생각이
머릿속에서 경쟁을 하면
01:11
something has to give.
21
71136
2052
둘 중 하나는
양보 할 수밖에 없습니다.
01:13
The brain can only process
so much information at once.
22
73188
3498
우리의 뇌는 한 번에 그만큼의
정보만을 처리할 수 있기 때문이지요.
01:16
Tasks that challenge working memory,
23
76686
2100
전화번호나 쇼핑리스트 등을
일시적으로 기억하기 위해 쓰이며
01:18
the mental “scratch pad” we use
24
78786
1890
정신의 "메모장"으로도 불리는
작업 기억을 이용하는 과제들이
01:20
to temporarily store phone numbers
and grocery lists,
25
80676
3099
01:23
are especially vulnerable to pressure.
26
83775
3119
특히 압박에 취약합니다.
01:26
In a 2004 study,
a group of university students
27
86894
3431
2004년 한 연구에서는
일련의 대학생 그룹에게
01:30
were asked to perform math problems,
28
90325
1893
수학문제를 풀라고 시켰습니다.
01:32
some easy, others more complex
and memory-intensive.
29
92218
3969
몇 개는 쉬운 문제였고,
몇 개는 복잡하고 암기하는 문제였죠.
01:36
Half the students completed both problem
types with nothing at stake,
30
96187
4450
절반의 학생들은 두 유형 모두
안정된 상태에서 풀었지만
01:40
while the others completed them
when calm and under pressure.
31
100637
4348
나머지 학생들은 문제에 따라서
편안한 상태로 풀거나
압박을 받기도 하였습니다.
01:44
While everyone did well
on the easy problems,
32
104985
2540
모두가 쉬운 문제에는
잘 해냈지만
01:47
those who were stressed
performed worse
33
107525
2052
스트레스를 받은 학생들은
어려운 암기 유형 문제에서
더 안 좋은 결과를 보여주었습니다.
01:49
on the more difficult,
memory-intensive tasks.
34
109577
2809
01:52
Explicit monitoring theories make up
the second group of explanations
35
112386
4050
반면 외부관찰자이론은 압박 속에서 느끼는
01:56
for choking under pressure.
36
116436
1680
긴장을 설명해주는
두 번째 이론입니다.
01:58
They’re concerned with how pressure
37
118116
1355
이 이론들은 어떻게 압박감이
01:59
can cause people to overanalyze
the task at hand.
38
119471
3705
주어진 과제를 확대해석하게
하는지 설명해줍니다.
02:03
Here, the logic goes that
once a skill becomes automatic,
39
123176
3531
이에 따르면, 어떤 기술이
자동화 되고나면
02:06
thinking about its precise mechanics
interferes with your ability to do it.
40
126707
4634
정확한 원리를 생각하는 것이
오히려 그 기술의 수행을 망칩니다.
02:11
Tasks we do unconsciously seem to be
most vulnerable to this kind of choking.
41
131341
5314
우리가 무의식적으로 하는 행동들이
이런 종류의 긴장에 가장 취약하지요.
02:16
A study on competitive golfers compared
their performance
42
136655
3350
골프 선수들에 대한 한 연구에서
02:20
when instructed to simply focus on
putting as accurately as possible,
43
140005
3931
단순히 정확하게 공을 치라고
지시를 받았을 때와
02:23
versus when they were primed
to be acutely aware
44
143936
2941
타격을 할 때의 원리를 정확하게
인식하라는 지시를 받았을 때의
02:26
of the mechanics of their putting stroke.
45
146877
2449
결과를 비교해 보았습니다.
02:29
Golfers usually perform
this action subconsciously,
46
149326
3141
골프 선수들은 보통
무의식적으로 행동합니다.
02:32
so those who suddenly tuned in
to the precise details of their own moves
47
152467
4080
그래서 갑자기 자신의 움직임에
세세한 부분을 신경 쓰라는 요구를 받으면
02:36
also became worse
at making accurate shots.
48
156547
3365
오히려 정확한 샷을 치기
어려워지지요.
02:39
Choking may not be inevitable
for everyone though.
49
159912
2875
그렇다고 긴장이라는 것이
모두에게 문제가 되는 것은 아닙니다.
02:42
Research suggests that some are
more susceptible than others,
50
162787
3379
연구들에 따르면 어떤 사람들은
다른 사람들보다 더 예민하다고 합니다.
02:46
especially those who are self-conscious,
51
166166
2000
특히 자의식이 강하거나
02:48
anxious,
52
168166
1055
불안증이 있거나
02:49
and afraid of being judged
negatively by others.
53
169221
2871
타인에 의한 부정적인 평가가
두려운 사람들이 그렇지요.
02:52
So, how can we avoid choking
when it really counts?
54
172092
3294
그렇다면 정말로 중요한 순간에
어떻게 긴장을 피할 수 있을까요?
02:55
First, it helps to practice
under stressful conditions.
55
175386
3541
먼저, 스트레스를 주는 상황에서
연습하는 게 도움이 됩니다.
02:58
In a study on expert dart players,
56
178927
2211
프로 다트 선수들에 대한
연구에 따르면
03:01
researchers found that those
who hadn’t practiced under stress
57
181138
3619
압박감이 없는 상태에서
연습한 사람들은
03:04
performed worse when anxious,
58
184757
1937
초조함을 느끼면 실력이
떨어진다고 합니다.
03:06
compared to those who had
become accustomed to pressure.
59
186694
3452
압박감에 익숙해진 선수들은
그렇지 않았지요.
03:10
Secondly, many performers extol the
virtues of a pre-performance routine,
60
190146
4971
두번째로, 미리 정해진 반복적인 행동을
하는 것이 큰 도움이 됩니다.
03:15
whether it’s taking a few deep breaths,
61
195117
2389
심호흡을 몇 번 한다거나
03:17
repeating a cue word,
62
197506
1550
특정한 단어를 반복한다거나
리듬에 따라 행동을
반복할 수 도 있지요.
03:19
or doing a rhythmic sequence of movements.
63
199056
2740
03:21
Studies on golfing, bowling,
and water polo
64
201796
2762
골프, 볼링, 그리고 수구에 대한
연구들에 따르면
03:24
find that short rituals can lead
to more consistent
65
204558
3327
자신만의 짧은 의식들 하고나면
03:27
and accurate performance under pressure.
66
207885
2332
압박감 아래에서도 일정하고 정확한
실력을 보여줄 수 있게 도와줍니다.
03:30
And thirdly, researchers have shown
67
210217
1781
세번째로,
궁극적인 목표에 대해
외부적인 집중을 하는 것이
03:31
that having an external focus
on the ultimate goal
68
211998
3228
03:35
works better than an internal focus,
69
215226
2310
내부적으로 집중하여
03:37
where someone is tuned into the mechanics
of what they’re doing.
70
217536
3629
지금 내가 무엇을 하고 있는지에 대해
원리를 따지는 것보다 낫습니다.
03:41
A study of experienced golfers revealed
that those who hit chip shots
71
221165
3761
숙련된 골퍼들에 대한 연구에 따르면
칩샷을 칠 때
03:44
while focused on the flight of the ball
72
224926
2111
공의 날아가는 궤적에
신경을 쓰는 선수들이
03:47
performed significantly better than those
who focused on the motion of their arms.
73
227037
4419
팔의 움직임에 집중하는 선수들 보다
월등히 좋은 결과를 보여주었습니다.
03:51
So, perhaps we can modify
that age-old saying:
74
231456
3131
아마도 우리는 오래된
속담을 조금 고쳐야 하겠네요.
03:54
practice,
75
234587
830
압박감 아래에서, 집중해서,
원대한 최종목표를 지닌채 하는
03:55
under pressure,
76
235417
1009
03:56
with focus,
77
236426
1362
03:57
and with that glorious end goal in sight,
78
237788
2421
04:00
makes perfect.
79
240209
1538
연습이 완벽함을 만든다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.