How to stay calm under pressure - Noa Kageyama and Pen-Pen Chen

7,502,842 views ・ 2018-05-21

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Nadine Hennig Lektorat: Christina Peetz
["Druck ist ein Privileg." - Billie Jean King]
00:06
Your favorite athlete closes in for a victorious win.
0
6825
3663
Deine Lieblingsathletin setzt zum Endspurt an.
00:10
The crowd holds its breath,
1
10488
1808
Die Menge hält den Atem an.
00:12
and, at the crucial moment, she misses the shot.
2
12296
3359
Aber im entscheidenden Moment verfehlt sie den Schlag.
00:15
That competitor just experienced the phenomenon known as "choking,"
3
15655
3806
Diese Wettkämpferin erlebte soeben das Phänomen "Versagen",
00:19
where despite months, even years, of practice,
4
19461
2764
also wenn eine Person trotz Monaten, sogar Jahren des Trainings,
00:22
a person fails right when it matters most.
5
22225
2735
genau dann scheitert, wenn es am wichtigsten ist.
00:24
Choking is common in sports,
6
24960
1628
Versagen ist im Sport nicht unüblich,
00:26
where performance often occurs under intense pressure
7
26588
3118
wo die Darbietung oft unter immensem Druck stattfindet
00:29
and depends on key moments.
8
29706
1860
und von Schlüsselmomenten abhängt.
00:31
And yet, performance anxiety also haunts public speakers,
9
31566
3970
Dennoch sucht die Leistungsangst auch öffentliche Redner heim,
00:35
contestants in spelling bees,
10
35536
1921
Kandidaten in Buchstabierwettbewerben
00:37
and even world-famous musicians.
11
37457
2291
und sogar weltberühmte Musiker.
00:39
Most people intuitively blame it on their nerves,
12
39748
3048
Die meisten Menschen geben intuitiv ihren Nerven die Schuld daran,
00:42
but why does being nervous undermine expert performance?
13
42796
4090
aber warum untergräbt die Nervosität tatsächlich die fachliche Leistung?
00:46
There are two sets of theories,
14
46886
1800
Es gibt zwei Gruppen von Theorien,
00:48
which both say that primarily, choking under pressure boils down to focus.
15
48686
5581
nach denen Versagen vor allem auf die Konzentration hinausläuft.
00:54
First, there are the distraction theories.
16
54267
2879
Zuerst, Ablenkungstheorien.
00:57
These suggest that performance suffers when the mind is preoccupied
17
57146
3590
Die Darbietung leidet, wenn der Kopf zu beschäftigt ist,
01:00
with worries, doubts, or fears,
18
60736
2109
mit Sorgen, Zweifel oder Ängsten,
01:02
instead of focusing its attention on performing the task at hand.
19
62845
4830
statt seine Aufmerksamkeit auf die Ausführung
der jeweiligen Aufgabe zu lenken.
01:07
When relevant and irrelevant thoughts compete for the same attention,
20
67675
3461
Wenn wichtige und unwichtige Gedanken um die gleiche Aufmerksamkeit ringen,
01:11
something has to give.
21
71136
2052
muss etwas passieren.
01:13
The brain can only process so much information at once.
22
73188
3498
Das Gehirn kann nur eine bestimmte Anzahl von Informationen auf einmal verarbeiten.
01:16
Tasks that challenge working memory,
23
76686
2100
Anspruchsvolle Aufgaben für das Arbeitsgedächtnis,
01:18
the mental “scratch pad” we use
24
78786
1890
der geistige "Notizblock", den wir verwenden,
01:20
to temporarily store phone numbers and grocery lists,
25
80676
3099
um uns kurzzeitig Telefonnummern und Einkaufslisten zu merken,
01:23
are especially vulnerable to pressure.
26
83775
3119
setzen das Gehirn besonders unter Druck.
01:26
In a 2004 study, a group of university students
27
86894
3431
In einer Studie von 2004 wurde eine Gruppe von Studenten gebeten,
01:30
were asked to perform math problems,
28
90325
1893
Matheaufgaben zu lösen,
01:32
some easy, others more complex and memory-intensive.
29
92218
3969
manche leicht, manche schwieriger und speicherungsintensiver.
01:36
Half the students completed both problem types with nothing at stake,
30
96187
4450
Die Hälfte der Studenten führte beide Aufgaben ohne Probleme aus,
01:40
while the others completed them when calm and under pressure.
31
100637
4348
während die anderen diese unter Ruhe und Druck bewältigten.
01:44
While everyone did well on the easy problems,
32
104985
2540
Während allen die einfachen Fragestellungen leicht fielen,
01:47
those who were stressed performed worse
33
107525
2052
taten sich diejenigen, die unter Stress standen,
01:49
on the more difficult, memory-intensive tasks.
34
109577
2809
bei den schwereren Aufgaben schwerer.
01:52
Explicit monitoring theories make up the second group of explanations
35
112386
4050
Überwachung bezüglich des Versagens unter Druck
01:56
for choking under pressure.
36
116436
1680
bildet die zweite Gruppe an Theorien.
01:58
They’re concerned with how pressure
37
118116
1355
Es geht darum, wie Druck die Menschen
01:59
can cause people to overanalyze the task at hand.
38
119471
3705
zum Überanalysieren der jeweilige Aufgabe veranlasst.
02:03
Here, the logic goes that once a skill becomes automatic,
39
123176
3531
Die Logik dabei ist, wenn eine Aufgabe einmal automatisch ausgeübt wird,
02:06
thinking about its precise mechanics interferes with your ability to do it.
40
126707
4634
behindert der Gedanke an die exakte Technik die Ausführung der Ausgabe.
02:11
Tasks we do unconsciously seem to be most vulnerable to this kind of choking.
41
131341
5314
Unbewusst ausgeführte Aufgaben
scheinen für diese Art des Versagens am anfälligsten zu sein.
02:16
A study on competitive golfers compared their performance
42
136655
3350
Eine Studie über wetteifernde Golfer verglich deren Leistungen,
02:20
when instructed to simply focus on putting as accurately as possible,
43
140005
3931
wenn diese sich schlicht auf Präzision
02:23
versus when they were primed to be acutely aware
44
143936
2941
oder mit dem scharfsinnigem Bewusstsein
02:26
of the mechanics of their putting stroke.
45
146877
2449
auf die Technik ihres Putterschlags konzentrieren sollten.
02:29
Golfers usually perform this action subconsciously,
46
149326
3141
Normalerweise führen Golfer so etwas unterbewusst aus.
02:32
so those who suddenly tuned in to the precise details of their own moves
47
152467
4080
Jene also, die sich zu genau auf ihre eigenen Bewegungen konzentrierten,
02:36
also became worse at making accurate shots.
48
156547
3365
erzielten auch schlechtere zielgenaue Schläge.
02:39
Choking may not be inevitable for everyone though.
49
159912
2875
Allerdings kann nicht jeder mit dem Versagen umgehen.
02:42
Research suggests that some are more susceptible than others,
50
162787
3379
Forschungen legen nahe, dass manche empfindlicher seien als andere,
02:46
especially those who are self-conscious,
51
166166
2000
vor allem solche, die unsicher
02:48
anxious,
52
168166
1055
und ängstlich sind
02:49
and afraid of being judged negatively by others.
53
169221
2871
und vor einer negativen Beurteilung von anderen Angst haben.
02:52
So, how can we avoid choking when it really counts?
54
172092
3294
Wie können wir das Versagen vermeiden, wenn es wirklich darauf ankommt?
02:55
First, it helps to practice under stressful conditions.
55
175386
3541
Zunächst ist es hilfreich, unter stressigen Bedingungen zu üben.
02:58
In a study on expert dart players,
56
178927
2211
In einer Studie über erfahrene Dartspieler
03:01
researchers found that those who hadn’t practiced under stress
57
181138
3619
fanden Forscher heraus, dass diejenigen, die nicht unter Stress geübt hatten,
03:04
performed worse when anxious,
58
184757
1937
schlechter abschnitten, wenn Angst im Spiel war,
03:06
compared to those who had become accustomed to pressure.
59
186694
3452
im Vergleich zu denen, die den Druck gewöhnt waren.
03:10
Secondly, many performers extol the virtues of a pre-performance routine,
60
190146
4971
Zweitens loben viele Ausführende eine Art Ritual vor der Leistung,
03:15
whether it’s taking a few deep breaths,
61
195117
2389
sei es ein paar mal tief durchzuatmen,
03:17
repeating a cue word,
62
197506
1550
ein Stichwort zu wiederholen
03:19
or doing a rhythmic sequence of movements.
63
199056
2740
oder eine rythmische Abfolge von Bewegungen durchzuführen.
03:21
Studies on golfing, bowling, and water polo
64
201796
2762
Studien über Golf, Bowling und Wasserball
03:24
find that short rituals can lead to more consistent
65
204558
3327
geben Aufschluss darüber, dass kleine Rituale zu einer stimmigeren
03:27
and accurate performance under pressure.
66
207885
2332
und präziseren Darbietung unter Druck führen.
03:30
And thirdly, researchers have shown
67
210217
1781
Drittens zeigen Forscher,
03:31
that having an external focus on the ultimate goal
68
211998
3228
dass eine externe Fokussierung auf das Endziel
03:35
works better than an internal focus,
69
215226
2310
besser funktioniert als eine interne Ausrichtung,
03:37
where someone is tuned into the mechanics of what they’re doing.
70
217536
3629
bei der sich jemand auf den Mechanismus des Handelns konzentriert.
03:41
A study of experienced golfers revealed that those who hit chip shots
71
221165
3761
Eine Studie über erfahrene Golfer ergab, dass diejenigen, die Chips ausführten,
03:44
while focused on the flight of the ball
72
224926
2111
während sie auf den Flug des Balls fokussiert waren,
03:47
performed significantly better than those who focused on the motion of their arms.
73
227037
4419
weit besser als die abschnitten, die sich auf ihre Armbewegung konzentrierten.
03:51
So, perhaps we can modify that age-old saying:
74
231456
3131
Vielleicht können wir so dieses uralte Sprichwort ändern:
03:54
practice,
75
234587
830
Übung,
03:55
under pressure,
76
235417
1009
unter Druck,
03:56
with focus,
77
236426
1362
03:57
and with that glorious end goal in sight,
78
237788
2421
mit Fokus
und dem glorreichen Endziel in Sicht,
04:00
makes perfect.
79
240209
1538
macht den Meister.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7