How to stay calm under pressure - Noa Kageyama and Pen-Pen Chen

7,178,442 views ・ 2018-05-21

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: congmei Han
00:06
Your favorite athlete closes in for a victorious win.
0
6825
3663
你最喜歡的運動員 就快要得到勝利了。
00:10
The crowd holds its breath,
1
10488
1808
觀眾屏息凝神,
00:12
and, at the crucial moment, she misses the shot.
2
12296
3359
在關鍵的一刻,她失誤了。
00:15
That competitor just experienced the phenomenon known as "choking,"
3
15655
3806
那位競賽者所遇到的現象 就是所謂的「失常」,
00:19
where despite months, even years, of practice,
4
19461
2764
儘管有數個月,甚至數年的練習,
00:22
a person fails right when it matters most.
5
22225
2735
卻會在最重要的時刻失敗。
00:24
Choking is common in sports,
6
24960
1628
失常在運動中常會發生,
00:26
where performance often occurs under intense pressure
7
26588
3118
在運動中選手常常得要在 巨大的壓力下做出表現,
00:29
and depends on key moments.
8
29706
1860
關鍵時刻的表現也特別重要。
00:31
And yet, performance anxiety also haunts public speakers,
9
31566
3970
再者,表現焦慮也會困擾 其他人,比如公開演說者、
00:35
contestants in spelling bees,
10
35536
1921
拼字比賽的參賽者,
00:37
and even world-famous musicians.
11
37457
2291
甚至世界知名的音樂家。
00:39
Most people intuitively blame it on their nerves,
12
39748
3048
大部分人都很直覺地 把這個狀況怪罪於神經緊張,
00:42
but why does being nervous undermine expert performance?
13
42796
4090
但為什麼緊張就會 破壞專家的表現呢?
00:46
There are two sets of theories,
14
46886
1800
有兩組理論,
00:48
which both say that primarily, choking under pressure boils down to focus.
15
48686
5581
兩組都認為,在壓力下會失常, 主要的原因可歸結為「焦點」。
00:54
First, there are the distraction theories.
16
54267
2879
第一組理論是分心理論。
00:57
These suggest that performance suffers when the mind is preoccupied
17
57146
3590
這些理論認為, 表現之所以會受影響,
是因為心思都被憂慮、 懷疑或恐懼占據,
01:00
with worries, doubts, or fears,
18
60736
2109
01:02
instead of focusing its attention on performing the task at hand.
19
62845
4830
而不是把注意力放在 進行手邊的工作任務上。
01:07
When relevant and irrelevant thoughts compete for the same attention,
20
67675
3461
當相關的想法和不相關的想法 相互競爭,搶奪注意力時,
01:11
something has to give.
21
71136
2052
總有一方要低頭。
01:13
The brain can only process so much information at once.
22
73188
3498
大腦一次能處理的資訊 就只有這麼多。
01:16
Tasks that challenge working memory,
23
76686
2100
有些任務會需要工作記憶體,
01:18
the mental “scratch pad” we use
24
78786
1890
也就是我們用來暫時儲存
01:20
to temporarily store phone numbers and grocery lists,
25
80676
3099
電話號碼和購物清單的 心理「暫存記憶體」,
01:23
are especially vulnerable to pressure.
26
83775
3119
這類任務特別容易 受到壓力的不良影響。
01:26
In a 2004 study, a group of university students
27
86894
3431
在一份 2004 年的研究中,
一組大學生被要求解決數學問題,
01:30
were asked to perform math problems,
28
90325
1893
01:32
some easy, others more complex and memory-intensive.
29
92218
3969
有些問題很簡單, 有些比較複雜且需要大量記憶。
01:36
Half the students completed both problem types with nothing at stake,
30
96187
4450
一半的學生在解這兩類問題時, 都不會受到任何風險,
01:40
while the others completed them when calm and under pressure.
31
100637
4348
另一半學生要在冷靜時 和在壓力下解這些問題。
01:44
While everyone did well on the easy problems,
32
104985
2540
雖然簡單的問題大家都做得很好,
01:47
those who were stressed performed worse
33
107525
2052
但受到壓力的學生,在解較困難
01:49
on the more difficult, memory-intensive tasks.
34
109577
2809
且較需要記憶力的問題時, 表現就比較差。
01:52
Explicit monitoring theories make up the second group of explanations
35
112386
4050
對於壓力下的失常現象, 第二組解釋則是
01:56
for choking under pressure.
36
116436
1680
詳盡監控理論。
01:58
They’re concerned with how pressure
37
118116
1355
它們的重點在於
01:59
can cause people to overanalyze the task at hand.
38
119471
3705
壓力如何讓人過度分析 手邊的工作任務。
02:03
Here, the logic goes that once a skill becomes automatic,
39
123176
3531
這裡的邏輯是:一旦 一項技能變成自動化的,
02:06
thinking about its precise mechanics interferes with your ability to do it.
40
126707
4634
去思考它精準度背後的機制, 會干預你用這項技能的能力。
02:11
Tasks we do unconsciously seem to be most vulnerable to this kind of choking.
41
131341
5314
我們下意識在做的工作任務, 似乎最容易發生這種失常現象。
02:16
A study on competitive golfers compared their performance
42
136655
3350
有篇關於高爾夫比賽的研究, 比較了兩個情況下球手的表現:
02:20
when instructed to simply focus on putting as accurately as possible,
43
140005
3931
被指示只要把焦點放在 盡可能做到精確的輕擊球,
02:23
versus when they were primed to be acutely aware
44
143936
2941
和被指示敏銳察覺
02:26
of the mechanics of their putting stroke.
45
146877
2449
輕擊球背後的機制。
02:29
Golfers usually perform this action subconsciously,
46
149326
3141
高爾夫球手通常是潛意識 在做這個擊球動作,
02:32
so those who suddenly tuned in to the precise details of their own moves
47
152467
4080
所以當球手突然得要去想 自己動作精準度的細節時,
02:36
also became worse at making accurate shots.
48
156547
3365
他們就比較難做到精確擊球。
02:39
Choking may not be inevitable for everyone though.
49
159912
2875
但並非人人都無法避免失常。
02:42
Research suggests that some are more susceptible than others,
50
162787
3379
研究指出,有些人比較容易受影響,
02:46
especially those who are self-conscious,
51
166166
2000
特別是有自我意識的人、
02:48
anxious,
52
168166
1055
焦慮的人,
02:49
and afraid of being judged negatively by others.
53
169221
2871
以及害怕被他人 做出負面評斷的人。
02:52
So, how can we avoid choking when it really counts?
54
172092
3294
在事關重大時, 我們要如何避免失常?
02:55
First, it helps to practice under stressful conditions.
55
175386
3541
第一,在有壓力的情況下 做練習,是會有幫助的。
02:58
In a study on expert dart players,
56
178927
2211
在一篇關於飛鏢 專業玩家的研究中,
03:01
researchers found that those who hadn’t practiced under stress
57
181138
3619
研究者發現,沒有 在壓力下做練習的人,
03:04
performed worse when anxious,
58
184757
1937
在焦慮時的表現比較差,
03:06
compared to those who had become accustomed to pressure.
59
186694
3452
不如那些已經習慣了壓力的人。
03:10
Secondly, many performers extol the virtues of a pre-performance routine,
60
190146
4971
第二,許多要進行表現的人, 都很推崇養成表現前慣例的美德,
03:15
whether it’s taking a few deep breaths,
61
195117
2389
不論是做幾個深呼吸、
03:17
repeating a cue word,
62
197506
1550
重覆一個暗示字詞,
03:19
or doing a rhythmic sequence of movements.
63
199056
2740
或是做一連串有節奏的動作。
03:21
Studies on golfing, bowling, and water polo
64
201796
2762
關於高爾夫、保齡球, 以及水球的研究
03:24
find that short rituals can lead to more consistent
65
204558
3327
都發現簡短的儀式可以導致在壓力下
03:27
and accurate performance under pressure.
66
207885
2332
有更一致且更精確的表現。
03:30
And thirdly, researchers have shown
67
210217
1781
第三,研究者已經證明,
03:31
that having an external focus on the ultimate goal
68
211998
3228
若有對於終極目標的外在專注,
03:35
works better than an internal focus,
69
215226
2310
會比內在專注更有效,
03:37
where someone is tuned into the mechanics of what they’re doing.
70
217536
3629
內在專注指的是去注意到 所做所為背後的機制。
03:41
A study of experienced golfers revealed that those who hit chip shots
71
221165
3761
一份關於有經驗的高爾夫球手的研究 指出,在使用輕擊短切打法的時候,
03:44
while focused on the flight of the ball
72
224926
2111
專注在球如何飛行的人,
03:47
performed significantly better than those who focused on the motion of their arms.
73
227037
4419
表現會顯著優於 專注在手臂動作的人。
03:51
So, perhaps we can modify that age-old saying:
74
231456
3131
所以,也許我們可以 改一下這句古老的諺語:
03:54
practice,
75
234587
830
在壓力下練習,
03:55
under pressure,
76
235417
1009
03:56
with focus,
77
236426
1362
保持專注,
03:57
and with that glorious end goal in sight,
78
237788
2421
眼中只有美好的最終目標,
04:00
makes perfect.
79
240209
1538
才能造就完美。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7