How to stay calm under pressure - Noa Kageyama and Pen-Pen Chen

7,632,397 views ・ 2018-05-21

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Weronika Makowska Korekta: Rysia Wand
[Presja to przywilej - Billie Jean King]
00:06
Your favorite athlete closes in for a victorious win.
0
6825
3663
Twój ulubiony sportowiec jest bliski zwycięstwa.
00:10
The crowd holds its breath,
1
10488
1808
Publiczność wstrzymuje oddech,
00:12
and, at the crucial moment, she misses the shot.
2
12296
3359
ale zawodnik w kluczowym momencie chybia.
00:15
That competitor just experienced the phenomenon known as "choking,"
3
15655
3806
Takie zjawisko nazywamy "dławieniem".
00:19
where despite months, even years, of practice,
4
19461
2764
Pomimo miesięcy, a nawet lat treningów,
00:22
a person fails right when it matters most.
5
22225
2735
człowiek popełnia błąd w najważniejszym momencie.
00:24
Choking is common in sports,
6
24960
1628
Dławienie jest powszechne w sporcie,
00:26
where performance often occurs under intense pressure
7
26588
3118
gdy człowiek działa pod silną presją,
00:29
and depends on key moments.
8
29706
1860
i zależy od kluczowych momentów.
00:31
And yet, performance anxiety also haunts public speakers,
9
31566
3970
Lęk nawiedza także mówców,
00:35
contestants in spelling bees,
10
35536
1921
uczestników konkursów ortografii,
00:37
and even world-famous musicians.
11
37457
2291
a nawet światowej sławy muzyków.
00:39
Most people intuitively blame it on their nerves,
12
39748
3048
Większość ludzi obwinia za to nerwy,
00:42
but why does being nervous undermine expert performance?
13
42796
4090
ale dlaczego nerwy miałyby szkodzić ekspertom?
00:46
There are two sets of theories,
14
46886
1800
Istnieją dwa rodzaje teorii.
00:48
which both say that primarily, choking under pressure boils down to focus.
15
48686
5581
Obie zakładają, że dławienie się po presją sprowadza się do skupienia.
00:54
First, there are the distraction theories.
16
54267
2879
Po pierwsze, teorie rozproszenia.
00:57
These suggest that performance suffers when the mind is preoccupied
17
57146
3590
Sugerują one, że wydajność maleje,
gdy umysł zaprzątają zmartwienia, wątpliwości czy strach,
01:00
with worries, doubts, or fears,
18
60736
2109
01:02
instead of focusing its attention on performing the task at hand.
19
62845
4830
zamiast żeby skupić się na wykonaniu zadania.
01:07
When relevant and irrelevant thoughts compete for the same attention,
20
67675
3461
Kiedy myślimy jednocześnie o wielu sprawach,
01:11
something has to give.
21
71136
2052
któraś z nich musi się poddać.
01:13
The brain can only process so much information at once.
22
73188
3498
Mózg nie może przetwarzać wielu informacji jednocześnie.
01:16
Tasks that challenge working memory,
23
76686
2100
Zadania wymagające pamięci operacyjnej,
01:18
the mental “scratch pad” we use
24
78786
1890
naszego mentalnego notatnika
01:20
to temporarily store phone numbers and grocery lists,
25
80676
3099
do chwilowego zapamiętywania numerów telefonów czy listy zakupów,
01:23
are especially vulnerable to pressure.
26
83775
3119
są szczególnie podatne na presję.
01:26
In a 2004 study, a group of university students
27
86894
3431
W 2004 roku grupę studentów
poproszono o rozwiązanie zadań matematycznych.
01:30
were asked to perform math problems,
28
90325
1893
01:32
some easy, others more complex and memory-intensive.
29
92218
3969
Jedne były łatwe, inne wymagały wysilenia pamięci.
01:36
Half the students completed both problem types with nothing at stake,
30
96187
4450
Połowa z nich rozwiązywała zadania, nie mając nic do stracenia,
01:40
while the others completed them when calm and under pressure.
31
100637
4348
a pozostali robili zadania albo w spokoju, albo pod presją.
01:44
While everyone did well on the easy problems,
32
104985
2540
Wszyscy dobrze rozwiązali łatwe zadania,
01:47
those who were stressed performed worse
33
107525
2052
ale osobom, które były zestresowane,
01:49
on the more difficult, memory-intensive tasks.
34
109577
2809
gorzej wyszły zadania pamięciowe.
01:52
Explicit monitoring theories make up the second group of explanations
35
112386
4050
Teorie świadomej kontroli to druga grupa wyjaśnień
dławienia się pod presją.
01:56
for choking under pressure.
36
116436
1680
01:58
They’re concerned with how pressure
37
118116
1355
Zajmują się tym, jak presja może powodować
01:59
can cause people to overanalyze the task at hand.
38
119471
3705
nadmierne analizowanie zadania.
02:03
Here, the logic goes that once a skill becomes automatic,
39
123176
3531
Teoria zakłada, że gdy umiejętność wykonujemy automatycznie,
02:06
thinking about its precise mechanics interferes with your ability to do it.
40
126707
4634
myślenie o szczegółach przeszkadza nam w jej wykonaniu.
02:11
Tasks we do unconsciously seem to be most vulnerable to this kind of choking.
41
131341
5314
Zadania wykonywane podświadomie są najbardziej narażone na dławienie.
02:16
A study on competitive golfers compared their performance
42
136655
3350
Porównano skuteczność zawodowych golfistów.
Najpierw mieli po prostu myśleć o dokładności uderzenia,
02:20
when instructed to simply focus on putting as accurately as possible,
43
140005
3931
02:23
versus when they were primed to be acutely aware
44
143936
2941
innym razem zwracać szczególną uwagę
02:26
of the mechanics of their putting stroke.
45
146877
2449
na mechanikę uderzenia.
02:29
Golfers usually perform this action subconsciously,
46
149326
3141
Zwykle golfiści działają podświadomie,
02:32
so those who suddenly tuned in to the precise details of their own moves
47
152467
4080
więc kiedy zaczęli myśleć o szczegółach,
02:36
also became worse at making accurate shots.
48
156547
3365
ich celność się pogorszyła.
02:39
Choking may not be inevitable for everyone though.
49
159912
2875
Ale dławienie nie musi dotyczyć każdego.
02:42
Research suggests that some are more susceptible than others,
50
162787
3379
Badania mówią, że niektórzy są bardziej podatni od innych,
02:46
especially those who are self-conscious,
51
166166
2000
zwłaszcza osoby nieśmiałe.
02:48
anxious,
52
168166
1055
nerwowe
02:49
and afraid of being judged negatively by others.
53
169221
2871
lub te, które boją się negatywnych ocen.
02:52
So, how can we avoid choking when it really counts?
54
172092
3294
Jak więc można uniknąć dławienia?
02:55
First, it helps to practice under stressful conditions.
55
175386
3541
Po pierwsze, warto ćwiczyć w stresujących warunkach.
02:58
In a study on expert dart players,
56
178927
2211
W badaniach graczy darta stwierdzono,
03:01
researchers found that those who hadn’t practiced under stress
57
181138
3619
że nerwy przeszkadzały tym, którzy nie ćwiczyli pod presją,
03:04
performed worse when anxious,
58
184757
1937
03:06
compared to those who had become accustomed to pressure.
59
186694
3452
w przeciwieństwie do tych, którzy przyzwyczaili się do stresu.
03:10
Secondly, many performers extol the virtues of a pre-performance routine,
60
190146
4971
Po drugie, wielu artystów chwali sobie rutynowe czynności przed występem.
03:15
whether it’s taking a few deep breaths,
61
195117
2389
Może to być kilka głębokich wdechów,
03:17
repeating a cue word,
62
197506
1550
powtarzanie słowa-klucza
03:19
or doing a rhythmic sequence of movements.
63
199056
2740
czy wykonywanie rytmicznych ruchów.
03:21
Studies on golfing, bowling, and water polo
64
201796
2762
Badania nad grą w golfa, kręgle czy piłkę wodną
03:24
find that short rituals can lead to more consistent
65
204558
3327
dowodzą, że krótkie rytuały
prowadzą do spójniejszego i dokładniejszego działania pod presją.
03:27
and accurate performance under pressure.
66
207885
2332
03:30
And thirdly, researchers have shown
67
210217
1781
Po trzecie, wykazano,
03:31
that having an external focus on the ultimate goal
68
211998
3228
że skupienie na zewnętrznym celu
03:35
works better than an internal focus,
69
215226
2310
jest lepsze niż wewnętrzne skupienie
03:37
where someone is tuned into the mechanics of what they’re doing.
70
217536
3629
na mechanice wykonywanych ruchów.
03:41
A study of experienced golfers revealed that those who hit chip shots
71
221165
3761
Badanie doświadczonych golfistów wykazało, że przy miękkim uderzeniu
03:44
while focused on the flight of the ball
72
224926
2111
koncentracja na locie piłki daje lepsze rezultaty
03:47
performed significantly better than those who focused on the motion of their arms.
73
227037
4419
niż skupienie na ruchu ramion.
03:51
So, perhaps we can modify that age-old saying:
74
231456
3131
Może zmienimy odwieczne powiedzenie:
03:54
practice,
75
234587
830
praktyka
03:55
under pressure,
76
235417
1009
pod presją
03:56
with focus,
77
236426
1362
ze skupieniem
03:57
and with that glorious end goal in sight,
78
237788
2421
dla konkretnego, wspaniałego celu
04:00
makes perfect.
79
240209
1538
- czyni mistrza.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7