How to get a word added to the dictionary - Ilan Stavans

439,232 views ・ 2021-05-04

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Nihal Aksakal Gözden geçirme: Cihan Ekmekçi
00:06
“Dictionary:” noun, “a malevolent literary device
0
6913
3916
“Sözlük:” bir isim, “bir dilin büyümesini zorlaştırmak
00:10
for cramping the growth of a language and making it hard and inelastic.”
1
10829
4625
ve onu sert ve esnemez yapmak için oluşturulmuş kötü niyetli bir edebi araç.”
00:15
“Lexicographer:” noun, “a writer of dictionaries; a harmless drudge.”
2
15954
6292
“Sözlükbilimci:” bir isim, “sözlük yazan kişi; zararsız bir köle.”
00:22
While the concept of a dictionary dates back to ancient civilizations,
3
22746
4083
Sözlük kavramı eski uygarlıklara kadar uzanırken
00:26
the first English dictionary was published by Robert Cawdrey in 1604.
4
26829
5750
ilk İngilizce sözlük 1604′te Robert Cawdrey tarafından yayınlandı.
00:33
In the centuries that followed,
5
33287
1750
Sonraki yüzyıllarda,
00:35
many more dictionaries were written by individual authors
6
35037
3792
neyin dahil edileceğini veya edilmeyeceğini seçen
00:38
who chose what to include or exclude.
7
38829
2625
bireysel yazarlar tarafından çok daha fazla sözlük yazıldı.
00:42
They not only defined words, they openly showcased their creators’ opinions—
8
42037
5625
Ambrose Bierce’in “sözlük” ve Samuel Johnson’ın “sözlükbilimci”
00:47
like Ambrose Bierce’s definition of “dictionary”
9
47662
3375
tanımı gibi yalnızca kelimeleri tanımlamakla kalmadılar,
00:51
and Samuel Johnson’s definition of “lexicographer.”
10
51037
3250
yaratıcıların fikirlerini açıkça sergilediler.
00:54
After their authors deaths, many of these dictionaries quickly became outdated.
11
54704
4875
Yazarlarının ölümünden sonra, bu sözlüklerin modası hızla geçti.
00:59
But one 19th century dictionary had a different fate.
12
59787
4251
Fakat 19. yüzyıl sözlüklerinden birinin daha farklı bir kaderi vardı.
01:04
In 1828, American lawyer and author Noah Webster published
13
64663
5375
1828′de Amerikalı avukat ve yazar Noah Webster,
01:10
“An American Dictionary of the English Language” with a lofty goal:
14
70038
4541
“İngiliz Dili Amerikan Sözlüğü“nü büyük bir hedefle yayımladı.
01:14
to give the United States its own version of the English language.
15
74579
4334
Amacı Amerika Birleşik Devletleri’ne kendi İngilizce versiyonunu vermekti.
01:19
He believed that as a new nation,
16
79121
2292
Birleşik Devletler’in yeni bir ulus olarak
01:21
the United States needed its own distinct version of English
17
81413
4333
Britanya’dan bağımsızlığını ilan etmesi için
01:25
to assert its independence from Britain.
18
85746
2667
kendi İngilizce versiyonuna ihtiyaç duyduğuna inanıyordu.
01:29
In his dictionary, Webster sought to describe and officialize
19
89038
3916
Kendi sözlüğünde Webster, Amerikalıların konuşma şeklini tanımlamaya
01:32
the way Americans spoke.
20
92954
2209
ve resmileştirmeye çalıştı.
01:35
Most dictionaries in Webster’s time were prescriptive:
21
95163
3708
Webster’ın dönemindeki çoğu sözlük kuralcıydı,
01:38
they dictated how words should be used,
22
98871
2792
insanların günlük yaşamda dili fiilen
01:41
rather than documenting the way people actually used language in daily life.
23
101663
5625
nasıl kullandıklarını belgelemek yerine kelimelerin kullanım şeklini yazdılar.
01:47
When Webster broke this convention and included slang words in his dictionary,
24
107538
5333
Webster bu sözleşmeyi bozup sözlüğüne argo kelimeler eklediğinde
01:52
critics accused him of polluting the English language.
25
112871
3750
eleştirmenler onu İngilizceyi kirletmekle suçladı.
01:56
But he argued that these words captured local variations of language—
26
116954
4959
Ancak bu kelimelerin yerel dil çeşitlerini yakaladığını-
02:01
a vital part of what made American English unique.
27
121913
4291
Amerikan İngilizcesini eşsiz kılan şeyin hayati bir parçası olduğunu savundu.
02:07
He also believed spelling rules were unnecessarily complex,
28
127079
4667
Ayrıca imla kurallarının gereksiz yere karmaşık olduğuna
02:11
and that we should write the way we speak as much as possible.
29
131746
3792
ve mümkün olduğunca konuşma şeklimizde yazmamız gerektiğine inanıyordu.
02:15
Still, Webster’s own opinions influenced the words he included
30
135538
4208
Yine de Webster’ın kendi fikirleri, sözlüğüne eklediği kelimeleri
02:19
and the way he defined them.
31
139746
2042
ve onları tanımlama şeklini etkiledi.
02:21
He excluded slang words from Black communities
32
141788
3291
Argo kelimeleri uygun bulmadığı için
02:25
because he didn’t consider them proper.
33
145079
2334
Siyahi topluluklarda dahil etmedi.
02:27
And when he defined “woman,”
34
147829
1959
“Kadın”ı tanımladığında
02:29
he added that “women are soft, mild, pitiful, and flexible.”
35
149788
5458
“kadınların yumuşak, zarif, acınası ve uysal olduğunu” ekledi.
02:35
By the time of his death, Noah Webster was a household name.
36
155496
4417
Öldüğünde ise Noah Webster ev halkına ait bir isimdi.
02:40
Seeing a lucrative business opportunity,
37
160329
2625
Kazançlı bir iş fırsatı gören
02:42
brothers George and Charles Merriam bought the rights to Webster’s Dictionary.
38
162954
5125
George ve Charles Merriam kardeşler Webster’s Dictionary haklarını satın aldı.
02:48
Together with Webster’s son-in-law, the Merriams made a new, revised edition.
39
168329
4959
Webster’ın damadı ile birlikte Merriams yeni, gözden geçirilmiş bir baskı yaptı.
02:53
It was the beginning of the Merriam-Webster Dictionary.
40
173288
3458
Merriam-Webster Sözlüğünün başlangıcıydı.
02:57
Today, the Merriam-Webster Dictionary begins to address
41
177413
3166
Bugün, Merriam-Webster Sözlüğü Webster’ın hedefindeki
03:00
a contradiction in Webster’s goal:
42
180579
2209
bir çelişkiyi ele alıyor:
03:03
he wanted to represent an entire nation,
43
183121
2667
bütün bir ulusu temsil etmek istiyordu,
03:05
but he based his work on just one person’s opinion: his own.
44
185788
4208
ama çalışması tek bir kişinin fikrine dayanıyordu, yani kendi fikrine.
03:10
Since Webster’s death, each new edition of the dictionary has been curated
45
190371
4333
Webster’ın ölümünden bu yana, sözlüğün her yeni baskısı,
03:14
by a group of language experts rather than by a single authority.
46
194704
4167
tek bir otorite yerine bir grup dil uzmanı tarafından düzenlendi.
03:19
The current criteria for including a word in the dictionary
47
199121
3208
Sözlüğe bir kelime eklemek için mevcut kriterler,
03:22
are that it has “widespread, sustained, and meaningful use.”
48
202329
4417
“yaygın, uzun süreli ve anlamlı kullanıma” sahip olması.
03:26
This clearly includes profanities,
49
206996
2667
Bu açıkça,
03:29
which were sometimes excluded from dictionaries in the past.
50
209663
3708
geçmişte bazen sözlüklerden çıkarılmış olan küfürleri içerir.
03:33
Racial slurs also meet the criteria for inclusion,
51
213371
4083
Irkçı hakaretler de dahil edilme kriterlerini karşılar,
03:37
but some argue that including them might legitimize them.
52
217454
3792
ancak bazıları onları dahil etmenin onları meşrulaştırabileceğini savunur.
03:41
Dictionaries don’t just add new words—
53
221704
2542
Sözlüklere sadece yeni kelimeler eklenmez,
03:44
they also redefine old words to reflect changing attitudes and usage.
54
224246
5667
değişen tutum ve kullanımı yansıtmak için eski kelimeler yeniden tanımlanır.
03:49
One 1736 dictionary defined “wife” as “a married woman whose will,
55
229913
5833
1736 tarihli bir sözlük, “eş”i “kanunun kararına göre
03:55
in the judgment of the law, is subject to the will of her husband:
56
235746
3708
iradesi kocasının iradesine tabi olan evli bir kadın” olarak tanımlar,
03:59
for which reason a wife is said to have no will.”
57
239454
3417
“bu nedenle bir kadının iradesi olmadığı söylenir.”
04:03
Today, “wife” is defined simply as “a female partner in a marriage.”
58
243413
5416
Günümüzde “eş” kısaca “evlilikteki kadın partner” olarak tanımlanır.
04:08
In 2019, Merriam-Webster’s word of the year was “they.”
59
248829
4584
Merriam-Webster’ın 2019′daki yılın sözü “onlar” idi.
04:13
The word has been in regular use for centuries,
60
253704
2875
Kelime yüzyıllardır düzenli olarak kullanılmakta,
04:16
but has only recently gained a new recognized meaning,
61
256579
3625
ancak son zamanlarda cinsiyet kimliği cinsiyetsiz olan bir kişi için
04:20
as a pronoun for one person whose gender identity is nonbinary.
62
260204
5084
zamir olarak yeni tanınan bir anlam kazandı.
04:25
The question of which words belong in the dictionary impacts all of us—
63
265746
5208
Hangi kelimelerin sözlüğe ait olduğu sorusu hepimizi etkiler,
04:30
when our words and definitions are represented, they’re affirmed;
64
270954
4209
kelimelerimiz ve tanımlarımız temsil edildiğinde onaylanırlar,
04:35
if not, they— and we— are minimized.
65
275163
3166
onaylanmazlarsa, onlar da biz de minimize edilmiş oluruz.
04:38
Today, lexicographers have expanded word sourcing
66
278538
3541
Günümüzde sözlükbilimciler, kelime kaynağını,
04:42
to include the dictionary’s users: tracking which words are most searched,
67
282079
5042
en çok hangi kelimelerin arandığını izleyerek ve bunları sözlüğe ekleyerek
sözlüğün kullanıcılarını da içerecek şekilde genişlettiler.
04:47
and adding them to the dictionary.
68
287121
2000
04:49
So, who decides what’s in the dictionary?
69
289413
3208
Peki, sözlükte ne olduğuna kim karar verir?
04:52
More than ever before the answer is: we do.
70
292621
3667
Cevap her zamanki gibi: Biz.
04:56
All of us shape language every day.
71
296538
3250
Her birimiz dili her gün şekillendiriyoruz.
04:59
When we collectively embrace one word or redefine another,
72
299788
4833
Bir kelimeyi kabullendiğimizde veya başkasını yeniden tanımladığımızda
05:04
eventually, those words and meanings are reflected in our dictionaries.
73
304621
4875
sonunda bu kelimeler ve anlamlar sözlüklerimize yansıtılır.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7