What is a gig economy?

387,684 views ・ 2022-09-01

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ali Eren Kayhan Gözden geçirme: Yiğit Yıldırım
00:08
The year is 1194.
0
8004
1918
Yıl 1194.
00:09
Maurice De Bracy, enemy to the English crown,
1
9922
2878
İngiliz tacının düşmanı Maurice De Bracy,
00:12
is locked in combat with a mysterious Black Knight.
2
12800
3128
gizemli bir Kara Şövalye ile savaşa kilitlendi.
00:16
Suddenly, the Black Knight gains the upper hand.
3
16304
2294
Aniden, Kara Şövalye üstünlük kazanır.
00:18
He whispers his true identity in De Bracy’s ear:
4
18598
3128
Gerçek kimliğini De Bracy’nin kulağına fısıldıyor:
00:21
King Richard the Lionheart of England.
5
21893
2627
İngiltere Kralı Aslan Yürekli Richard.
00:24
De Bracy yields.
6
24520
1794
De Bracy yol verir.
00:26
Later, De Bracy offers to let King Richard use his army of “Free Lances,”
7
26773
5046
Daha sonra, De Bracy, Kral Richard’ın mızraklarını en çok ödeyen kişinin
00:31
mercenary soldiers who were free to use their lances in service
8
31944
4338
hizmetinde kullanan paralı askerlerden oluşan “Özgür Mızraklar” ordusunu
00:36
of whoever paid the most.
9
36282
1877
kullanılmasına izin vermeyi teklif eder.
00:38
That’s how it plays out in Sir Walter Scott’s 1819 novel, “Ivanhoe.”
10
38618
4212
Sir Walter Scott’un 1819 tarihli romanı “Ivanhoe” da bu şekilde oynanır.
00:42
Scott didn’t coin the term, but it was probably this use that stuck,
11
42997
3754
Scott terimi icat etmedi, ama muhtemelen bu kullanım, herhangi bir şirkette
00:46
and evolved to describe someone who works independently of any single company.
12
46751
4379
bağımsız olarak çalışan birini tanımlamak için sıkıştı ve gelişti.
00:51
That independence seems to make people happy.
13
51422
2795
Bu bağımsızlık insanları mutlu ediyor gibi görünüyor.
00:54
A 2016 survey of freelancers in six countries
14
54592
3712
Altı ülkede 2016′da serbest çalışanlarla yapılan bir anket,
00:58
found that those who freelance by choice— 70% of respondents, by the way—
15
58304
4671
serbest çalışan kişilerin, bu arada yanıt verenlerin %70′i geleneksel mesleklerdeki
01:02
were happier than people in traditional jobs,
16
62975
2670
insanlardan, özellikle de nerede ve ne zaman çalışma açısından
01:05
specifically when it came to things like independence and flexibility
17
65853
3629
bağımsızlık ve esneklik gibi şeyler söz konusu olduğunda,
01:09
in terms of where and when they work.
18
69482
2336
daha mutlu olduğunu buldu.
01:12
In a survey conducted in the US,
19
72026
2044
ABD’de yapılan bir ankette,
01:14
half of freelancers said there was no amount of money
20
74070
3670
serbest çalışanların yarısı, onları geleneksel işgücüne yeniden katılmaya
01:17
that would convince them to rejoin the traditional workforce.
21
77740
3170
ikna edecek miktarda para olmadığını söyledi.
01:22
At some point in your life— maybe even now—
22
82036
2544
Hayatınızın bir noktasında, belki şimdi bile
01:24
you might wonder whether freelancing is right for you.
23
84580
3087
serbest çalışmanın sizin için uygun olup olmadığını merak edebilirsiniz.
01:27
You'll need a few things to be successful.
24
87917
2377
Başarılı olmak için birkaç şeye ihtiyacınız olacak.
01:30
First, you'll need a skill that's in demand.
25
90545
2294
İlk olarak, talep edilen bir beceriye ihtiyacınız olacak.
01:33
This can be as universal as driving a car to as specialized as neurosurgery,
26
93089
5547
Bu, beyin cerrahisi kadar uzmanlaşmış bir araba sürmek kadar evrensel olabilir
01:38
and it can be in pretty much any field.
27
98636
2294
ve hemen hemen her alanda olabilir.
01:41
The more people who want your skill, and the fewer people who have it,
28
101305
3337
Yeteneğinizi ne kadar çok kişi isterse ve ne kadar az kişi buna sahip olursa,
01:44
the more you can charge for your services.
29
104642
2294
hizmetleriniz için o kadar fazla ücret talep edebilirsiniz.
01:47
Next, you’ll need to transform yourself into an entrepreneur.
30
107478
3671
Ardından, kendinizi bir girişimciye dönüştürmeniz gerekecek.
Serbest çalışanların herhangi bir işi yapabilmeleri
01:51
Before freelancers can do any work, they have to find it.
31
111149
3545
için önce onu bulmaları gerekir.
01:54
That takes marketing your services, negotiating contracts,
32
114819
3503
Bu, hizmetlerinizi pazarlamayı, sözleşmeleri müzakere etmeyi,
01:58
building a network of satisfied clients,
33
118322
3045
memnun müşteriler ağı oluşturmayı ve proje yönetimi,
02:01
and a whole set of administrative skills like project management,
34
121367
3337
zaman yönetimi ve muhasebe
02:04
time management, and accounting.
35
124704
2252
gibi bir dizi idari beceriyi gerektirir.
02:07
And thirdly, if you can afford it,
36
127665
1668
Üçüncüsü, eğer karşılayabiliyorsanız,
02:09
it's probably a good idea to budget for some benefits for yourself
37
129333
3170
kendiniz ve belki de aileniz için bazı faydalar için
bütçe ayırmanız muhtemelen iyi bir fikirdir.
02:12
and maybe your family.
38
132503
1543
02:14
Freelancers don’t automatically get perks that some salaried jobs offer,
39
134213
4296
Serbest çalışanlar, ücretli tatil veya hastalık izni, hayat sigortası,
02:18
like paid vacation or sick leave, life insurance,
40
138509
2836
üniversite eğitimi veya emeklilik planları gibi bazı maaşlı işlerin
02:21
college tuition, or retirement plans.
41
141345
2586
sunduğu avantajları otomatik olarak almazlar.
Hükümetin çoğu insana sağlık hizmeti vermediği
02:24
In countries like the US,
42
144223
1377
02:25
where the government doesn’t provide healthcare to most people,
43
145600
3044
ABD gibi ülkelerde,
02:28
freelancers are responsible for that, too.
44
148644
2378
bundan serbest çalışanlar da sorumludur.
02:32
Freelancing has been around for a long time;
45
152523
2711
Serbest çalışma uzun süredir var;
02:35
but digital freelancing platforms like Uber, Lyft, and Fiverr are pretty new.
46
155234
4964
ama Uber, Lyft ve Fiverr gibi dijital serbest çalışma platformları oldukça yeni.
02:40
They say they’ll connect you with clients and take care of some
47
160198
2961
Sizi müşterilerle bağlayacaklarını ve işinize odaklanabilmeniz için
02:43
of the entrepreneurial and administrative stuff so you can focus on the work.
48
163159
4046
bazı girişimci ve idari işlerle ilgileneceklerini söylüyorlar.
02:47
But there are some hidden costs to consider.
49
167371
2670
Ama dikkate alınması gereken bazı gizli maliyetler var.
02:50
First, your life may not be as flexible as you think.
50
170666
2836
İlk olarak, hayatınız düşündüğünüz kadar esnek olmayabilir.
02:53
For example, if you're a rideshare driver, you get to choose when to work,
51
173753
4379
Örneğin, araç paylaşımlı bir sürücüyseniz, ne zaman çalışacağınızı seçersiniz
ama nasıl çalışacağınızı seçemezsiniz:
02:58
but not how:
52
178132
1251
02:59
the app recommends what route to take,
53
179759
1877
uygulama hangi rotayı izleyeceğinizi önerir,
03:01
enforces how you act with the threat of low customer ratings,
54
181636
3211
düşük müşteri puanları tehdidiyle nasıl davranacağınızı zorlar
03:04
and sets your rate.
55
184847
1251
ve puanlarınızı belirler.
03:06
Those rates may be so low that you end up working more
56
186098
2962
Bu oranlar o kadar düşük olabilir ki, maaşlı tam zamanlı bir işinizden
03:09
than if you had a salaried full-time job.
57
189060
2377
daha fazla çalışmaya başlarsınız.
03:11
Speaking of rates,
58
191562
1085
Oranlardan bahsetmişken,
03:12
it can be hard to figure out exactly how much money you’ll make.
59
192647
3086
tam olarak ne kadar para kazanacağınızı anlamak zor olabilir.
03:15
Earnings vary based on location;
60
195900
1960
Kazançlar konuma göre değişir;
03:17
platforms might advertise hourly rates that don’t factor in expenses,
61
197860
4004
platformlar, harcamaları hesaba katmayan saatlik ücretlerin reklamını yapabilir
03:21
and large scale data on actual earnings is sparse.
62
201864
3379
ve gerçek kazançlarla ilgili büyük ölçekli veriler seyrektir.
03:25
One of the largest data sets we have is from Uber.
63
205534
3087
Sahip olduğumuz en büyük veri setlerinden biri Uber’den.
03:28
It contains 740 million trips by 1.8 million drivers
64
208704
3796
2015 ve 2017 yılları arasında 1,8 milyon sürücü tarafından
03:32
between 2015 and 2017.
65
212500
2210
740 milyon seyahat içeriyor.
03:34
Researchers analyzed these figures in a 2018 paper
66
214877
3170
Araştırmacılar bu rakamları 2018 tarihli bir makalede analiz ettiler
03:38
and found that once you deduct Uber's cut and the cost of business expenses,
67
218047
4254
ve Uber’in kesintisini ve işletme giderlerinin maliyetini düştüğünüzde,
03:42
drivers’ average earnings dropped from about $22 an hour to about $12 an hour.
68
222301
6006
sürücülerin ortalama kazançlarının saatte 22 dolardan 12 dolara düştüğünü buldular.
03:48
And buying benefits would reduce that number even more.
69
228516
3336
Satın alma avantajları bu sayıyı daha da azaltacaktır.
03:52
And there is a lot of variability in working conditions
70
232270
3294
Farklı gig platformlarında çalışma koşullarında
03:55
across different gig platforms.
71
235564
2044
çok fazla değişkenlik var.
03:57
For example, the company 99 in Brazil operates a rideshare platform
72
237608
4171
Örneğin, Brezilya’daki 99 şirketi, birçok kişinin paketleri teslim etmek için
04:01
that many people use to deliver packages.
73
241779
2628
kullandığı bir araç paylaşım platformu işletiyor.
04:04
Drivers are matched with shippers, and 99 takes a cut.
74
244407
3628
Sürücüler göndericilerle eşleştirilir ve 99 pay alır.
04:08
The company’s terms and conditions hold both the shipper and the driver
75
248411
4087
Şirketin hüküm ve koşulları, bir paketin çalınması gibi şeyler de
04:12
liable for anything that could go wrong—
76
252498
2461
dahil olmak üzere, yanlış gidebilecek her şeyden hem göndericiyi
04:14
including things like if a package gets stolen.
77
254959
2627
hem de sürücüyü sorumlu tutar.
04:18
If you’re considering joining the app economy
78
258546
2252
Uygulama ekonomisine katılmayı düşünüyorsanız
04:20
and don’t want to read all the fine print,
79
260798
2002
ve tüm ince yazıları okumak istemiyorsanız,
04:22
there’s a network of researchers who publish ratings of platforms
80
262800
3128
beş adil istihdam kategorisine göre platform derecelendirmelerini
04:25
based on five categories of fair employment.
81
265928
3337
yayınlayan bir araştırmacı ağı var.
04:32
Digital gig platforms come with drawbacks
82
272601
2044
Dijital gig platformlarının dezavantajları vardır
04:34
and may not provide a reliable living wage.
83
274645
2795
ve güvenilir bir geçim ücreti sağlamayabilir.
Dünyanın dört bir yanındaki seçme lüksüne sahip olmayan
04:37
But for many around the world who don’t have the luxury of choice
84
277440
3128
ve mümkün olan en kısa sürede para kazanma ihtiyacı duyan birçok kişi için,
04:40
and need to make money as soon as possible,
85
280568
2002
04:42
like, say, if you just lost your job,
86
282570
1793
örneğin, işinizi yeni kaybettiyseniz,
04:44
the gig economy is the easiest and fastest place to get hired.
87
284363
3504
gig ekonomisi işe alınmanın en kolay ve en hızlı yeridir diye söylenir.
04:48
For this reason, some have called it an “alternative safety net.”
88
288200
3170
Bu nedenle bazıları buna “alternatif güvenlik ağı” adını verdi.
04:51
So, considering all these factors and many others,
89
291620
2962
Peki, tüm bu faktörleri ve diğer birçok faktörü göz önünde bulundurarak,
04:54
should you dip your toes into the gig economy? Or dive in?
90
294582
3420
parmaklarınızı gig ekonomisine mi sokmalısınız? Yoksa dalmalısınız?
04:58
Ask yourself: how much do you value flexibility or autonomy?
91
298336
4004
Kendinize sorun: Esnekliğe veya özerkliğe ne kadar değer veriyorsunuz?
05:02
Do you prefer to work within an established structure,
92
302506
2837
Yerleşik bir yapı içinde çalışmayı mı yoksa
kendi yapınızı yaratmayı mı tercih edersiniz?
05:05
or to make your own?
93
305343
1376
05:06
Are you willing to network to find new clients?
94
306719
2377
Yeni müşteriler bulmak için ağ kurmaya istekli misiniz?
05:09
Are you organized and self-directed?
95
309096
2044
Organize ve kendi kendini yönetiyor musun?
05:11
And perhaps most importantly,
96
311307
1626
Belki de en önemlisi, haftadan haftaya
05:13
how much do you value knowing exactly what you'll earn from week to week?
97
313059
4379
tam olarak ne kazanacağınızıbilmeye ne kadar değer veriyorsunuz?

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7