What is a gig economy?

387,684 views ・ 2022-09-01

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 至磊Zi Le 黃Ng 審譯者: Helen Chang
00:08
The year is 1194.
0
8004
1918
1194 年,
00:09
Maurice De Bracy, enemy to the English crown,
1
9922
2878
英格蘭國王的敵人狄布萊西
00:12
is locked in combat with a mysterious Black Knight.
2
12800
3128
被神祕的黑騎士阻撓,陷入打鬥中。
00:16
Suddenly, the Black Knight gains the upper hand.
3
16304
2294
突然,黑騎士占得上風。
00:18
He whispers his true identity in De Bracy’s ear:
4
18598
3128
他悄悄地告訴狄布萊西 他的真實身分:
00:21
King Richard the Lionheart of England.
5
21893
2627
英格蘭獅心王理查。
00:24
De Bracy yields.
6
24520
1794
狄布萊西認輸。
00:26
Later, De Bracy offers to let King Richard use his army of “Free Lances,”
7
26773
5046
隨後,狄布萊西提議讓理查國王 僱用他的軍隊「自由之矛」,
00:31
mercenary soldiers who were free to use their lances in service
8
31944
4338
這是一支可以為任何人 持矛作戰的僱傭兵,
00:36
of whoever paid the most.
9
36282
1877
只要他開出最高的價碼。
00:38
That’s how it plays out in Sir Walter Scott’s 1819 novel, “Ivanhoe.”
10
38618
4212
這個劇情來自華特.司各特爵士 1819 年的小說《撒克遜英雄傳》。
00:42
Scott didn’t coin the term, but it was probably this use that stuck,
11
42997
3754
司各特沒有首創這個詞, 但它應該是從那時流傳下來,
00:46
and evolved to describe someone who works independently of any single company.
12
46751
4379
演變為形容人的工作 獨立於任何一家公司。
00:51
That independence seems to make people happy.
13
51422
2795
這種獨立性看起來會讓人開心。
00:54
A 2016 survey of freelancers in six countries
14
54592
3712
2016 年一項針對六個國家 自由工作者的調查,
00:58
found that those who freelance by choice— 70% of respondents, by the way—
15
58304
4671
發現自主選擇從事自由業的人 —— 70% 的答覆者——
01:02
were happier than people in traditional jobs,
16
62975
2670
比傳統就業人士快樂,
01:05
specifically when it came to things like independence and flexibility
17
65853
3629
尤其是關於工作地點 和時間的獨立性及彈性。
01:09
in terms of where and when they work.
18
69482
2336
01:12
In a survey conducted in the US,
19
72026
2044
一項美國的調查顯示,
01:14
half of freelancers said there was no amount of money
20
74070
3670
一半的自由工作者表示, 無論付他們多少薪水,
01:17
that would convince them to rejoin the traditional workforce.
21
77740
3170
都不會讓他們想回到 傳統勞動力當中。
01:22
At some point in your life— maybe even now—
22
82036
2544
人生中的某時某刻,甚或就是現在,
01:24
you might wonder whether freelancing is right for you.
23
84580
3087
你可能思考過自由業是否適合你。
01:27
You'll need a few things to be successful.
24
87917
2377
你需要有一些特質才能成功。
01:30
First, you'll need a skill that's in demand.
25
90545
2294
第一,你要擁有一項有需求的技能。
01:33
This can be as universal as driving a car to as specialized as neurosurgery,
26
93089
5547
這項技能可以跟駕駛汽車一樣普通, 也可以跟神經外科一樣專精,
01:38
and it can be in pretty much any field.
27
98636
2294
而且幾乎可以是任何領域。
01:41
The more people who want your skill, and the fewer people who have it,
28
101305
3337
想要你的技能的人越多, 擁有的人越少,
01:44
the more you can charge for your services.
29
104642
2294
你就能為你的服務開出越高的價碼。
01:47
Next, you’ll need to transform yourself into an entrepreneur.
30
107478
3671
其次,你必須把自己變成企業家。
01:51
Before freelancers can do any work, they have to find it.
31
111149
3545
自由工作者做任何事之前, 必須先找到那個工作。
01:54
That takes marketing your services, negotiating contracts,
32
114819
3503
這需要行銷你的服務,協商合約,
01:58
building a network of satisfied clients,
33
118322
3045
建立高滿意度客戶的網絡,
02:01
and a whole set of administrative skills like project management,
34
121367
3337
以及一系列行政技能, 例如專案管理、
02:04
time management, and accounting.
35
124704
2252
時間管理、會計。
02:07
And thirdly, if you can afford it,
36
127665
1668
第三,如果你負擔得起,
02:09
it's probably a good idea to budget for some benefits for yourself
37
129333
3170
通常最好訂個預算, 給自己一些福利,
02:12
and maybe your family.
38
132503
1543
也許還有你的家人。
02:14
Freelancers don’t automatically get perks that some salaried jobs offer,
39
134213
4296
自由工作者不會自動得到 某些支薪工作提供的待遇,
02:18
like paid vacation or sick leave, life insurance,
40
138509
2836
例如有薪的特休或病假、壽險、
02:21
college tuition, or retirement plans.
41
141345
2586
大學學費、退休計畫等。
02:24
In countries like the US,
42
144223
1377
有些國家,像是美國,
02:25
where the government doesn’t provide healthcare to most people,
43
145600
3044
政府不會為多數民眾提供健康照護,
02:28
freelancers are responsible for that, too.
44
148644
2378
自由工作者也要為此事負責。
02:32
Freelancing has been around for a long time;
45
152523
2711
自由業已經存在很長一段時間了,
02:35
but digital freelancing platforms like Uber, Lyft, and Fiverr are pretty new.
46
155234
4964
但優步、來福車、Fiverr 等 數位自由工作平臺還非常新穎。
02:40
They say they’ll connect you with clients and take care of some
47
160198
2961
他們聲稱可以替你與客戶建立連線, 處理一些企業經營與行政相關事項,
02:43
of the entrepreneurial and administrative stuff so you can focus on the work.
48
163159
4046
所以你可以專注於工作。
02:47
But there are some hidden costs to consider.
49
167371
2670
但你必須考量某些隱含的成本。
02:50
First, your life may not be as flexible as you think.
50
170666
2836
第一,你的生活可能 沒有想像中那麼彈性。
02:53
For example, if you're a rideshare driver, you get to choose when to work,
51
173753
4379
舉例來說,如果你是共乘駕駛, 你有權選擇何時工作,
02:58
but not how:
52
178132
1251
但不能選方式:
02:59
the app recommends what route to take,
53
179759
1877
應用程式建議行駛路徑,
03:01
enforces how you act with the threat of low customer ratings,
54
181636
3211
逼迫你面對低客戶評價的威脅,
03:04
and sets your rate.
55
184847
1251
決定你的費率。
03:06
Those rates may be so low that you end up working more
56
186098
2962
這些費率可能低得讓你的工作量 比一份有薪的全職工作還沉重。
03:09
than if you had a salaried full-time job.
57
189060
2377
03:11
Speaking of rates,
58
191562
1085
談到費率,
03:12
it can be hard to figure out exactly how much money you’ll make.
59
192647
3086
要了解你實際上會掙得多少錢 可能並非易事。
03:15
Earnings vary based on location;
60
195900
1960
收入因地點而有所不同,
03:17
platforms might advertise hourly rates that don’t factor in expenses,
61
197860
4004
平臺宣揚的每小時費率 可能並未考慮開銷,
03:21
and large scale data on actual earnings is sparse.
62
201864
3379
很少有大規模的實質收入資料。
03:25
One of the largest data sets we have is from Uber.
63
205534
3087
我們擁有的最大的數據集 其中一個來自優步,
03:28
It contains 740 million trips by 1.8 million drivers
64
208704
3796
其包含 1800 萬位駕駛 在 2015 年至 2017 年間
03:32
between 2015 and 2017.
65
212500
2210
執行過的 7.4 億趟行程。
03:34
Researchers analyzed these figures in a 2018 paper
66
214877
3170
在一篇 2018 年的論文中, 研究者分析這些數據,
03:38
and found that once you deduct Uber's cut and the cost of business expenses,
67
218047
4254
發現一旦扣除優步的抽成 和營運成本的開銷,
03:42
drivers’ average earnings dropped from about $22 an hour to about $12 an hour.
68
222301
6006
駕駛的每小時平均收入 從新台幣 660 元掉到 360 元,
03:48
And buying benefits would reduce that number even more.
69
228516
3336
而購買優惠則會 進一步降低這個數值。
03:52
And there is a lot of variability in working conditions
70
232270
3294
各個零工平臺的工作條件 有很多不同之處。
03:55
across different gig platforms.
71
235564
2044
03:57
For example, the company 99 in Brazil operates a rideshare platform
72
237608
4171
例如巴西的 99 公司 運營一個共乘平臺,
04:01
that many people use to deliver packages.
73
241779
2628
很多人藉此運送包裹。
04:04
Drivers are matched with shippers, and 99 takes a cut.
74
244407
3628
99 幫駕駛和託運人媒合, 並收取抽成。
04:08
The company’s terms and conditions hold both the shipper and the driver
75
248411
4087
這家公司的條款與條件
讓託運人和駕駛自行負責 任何可能出錯的事情,
04:12
liable for anything that could go wrong—
76
252498
2461
04:14
including things like if a package gets stolen.
77
254959
2627
包括像是包裹被偷走。
04:18
If you’re considering joining the app economy
78
258546
2252
如果你在考慮投入應用程式經濟,
04:20
and don’t want to read all the fine print,
79
260798
2002
但不想讀完繁瑣的細節,
04:22
there’s a network of researchers who publish ratings of platforms
80
262800
3128
那麼有一個研究者網絡 發表各平臺的評級,
04:25
based on five categories of fair employment.
81
265928
3337
把公平就業劃分為五個層級。
04:32
Digital gig platforms come with drawbacks
82
272601
2044
數位零工評臺有其缺點,
04:34
and may not provide a reliable living wage.
83
274645
2795
而且可能不會提供可靠的生活工資。
04:37
But for many around the world who don’t have the luxury of choice
84
277440
3128
但對於世界上許多沒有選擇、 而且需要儘快賺到錢的人來說,
04:40
and need to make money as soon as possible,
85
280568
2002
04:42
like, say, if you just lost your job,
86
282570
1793
像是剛失業的人,
04:44
the gig economy is the easiest and fastest place to get hired.
87
284363
3504
零工經濟就是獲得僱用 最簡單快速的地方。
04:48
For this reason, some have called it an “alternative safety net.”
88
288200
3170
因為這個緣故,有些人說它 是一個「另類安全網」。
04:51
So, considering all these factors and many others,
89
291620
2962
那麼,考慮上述及其他種種因素後,
04:54
should you dip your toes into the gig economy? Or dive in?
90
294582
3420
你該不該試著初探零工經濟, 或是深入其中呢?
04:58
Ask yourself: how much do you value flexibility or autonomy?
91
298336
4004
問問你自己:彈性或自主權 對你而言有多少價值?
05:02
Do you prefer to work within an established structure,
92
302506
2837
你喜歡在既定的結構中工作,
05:05
or to make your own?
93
305343
1376
還是創造自己的?
05:06
Are you willing to network to find new clients?
94
306719
2377
你願意為了開發新客戶 而建立人脈網絡嗎?
05:09
Are you organized and self-directed?
95
309096
2044
你喜歡被安排好還是自己決定?
05:11
And perhaps most importantly,
96
311307
1626
還有,也許最重要的是,
05:13
how much do you value knowing exactly what you'll earn from week to week?
97
313059
4379
對你而言,每週擁有可預期的收入 是多有價值的一件事?

Original video on YouTube.com
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7