Would you pass the wallet test?

1,212,306 views ・ 2022-08-30

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sara Ozturk Gözden geçirme: İlker ÖZBAŞ
00:10
Picture this: you’re working a slow shift in a hotel lobby
0
10214
4213
Şunu hayal edin: Birisi aceleyle resepsiyona yaklaştığında
00:14
when someone hurriedly approaches the front desk.
1
14427
2836
bir otel lobisinde yavaş geçen bir mesaidesiniz.
00:17
They found a lost wallet around the corner,
2
17263
2628
Sokağın köşesinde kayıp bir cüzdan bulmuş
00:19
but they’re in a rush and don’t have time to follow up.
3
19891
2878
ancak acelesi var ve cüzdanın sahibini bulmak için zamanı yok.
00:23
They ask if you can handle it and then run off.
4
23144
3003
Cüzdanın sahibini bulabilir misiniz diye size sorup hızlıca uzaklaşıyor.
00:26
Looking at the wallet you see it contains a key, a grocery list, about $13,
5
26606
5714
Cüzdana baktığınızda içinde bir anahtar, alışveriş listesi, yaklaşık 13 dolar
00:32
and three business cards with a name and email
6
32320
2794
ve cüzdanın sahibine ait olduğunu düşündüğünüz
00:35
you assume belong to the wallet’s owner.
7
35114
2294
üstünde isim ve e-mail yazan üç tane kartvizit olduğunu görüyorsunuz.
00:37
So, what do you do?
8
37658
2086
Peki, ne yapardınız?
00:40
Between 2013 and 2016,
9
40870
2669
2013 ve 2016 yılları arasında
00:43
over 17,000 front-desk workers around the globe
10
43539
3754
dünya çapındaki 17.000 resepsiyon çalışanı
00:47
were faced with this choice,
11
47293
1877
büyük bir dürüstlük çalışmasında
00:49
becoming unwitting participants in a massive study of honesty.
12
49170
4963
farkında olmadan katılımcı olarak bu seçimle yüzleşti.
00:54
And the results surprised top economists and the researchers
13
54717
3545
Sonuçlar deneyi yürüten en iyi ekonomistler
ve araştırmacıları oldukça şaşırttı.
00:58
running the experiment.
14
58262
1418
00:59
But to understand what these groups were expecting,
15
59680
2962
Ama bu grupların ne beklediğini anlamak için
01:02
we need to spend a little time defining honesty.
16
62934
4004
dürüstlüğü tanımlamak için biraz zaman harcamamız gerek.
01:07
We typically think of honesty in terms of actively telling the truth
17
67814
3795
Dürüstlüğü genellikle bireylerarası ilişkilerimizde
01:11
in our interpersonal relationships.
18
71609
2628
sürekli olarak gerçeği söylemek şeklinde düşünürüz.
01:14
But in fact, every healthy society relies on a shared foundation of honesty.
19
74362
6506
Ama aslında her sağlıklı toplum ortak bir dürüstlük esasına dayanır.
01:21
Using public services, making business transactions,
20
81285
3254
Kamu hizmetlerini kullanmak, ticari işlemler yapmak
01:24
and deciding government policies
21
84539
1793
ve hükümet politikalarına karar vermek
01:26
requires a baseline expectation of honesty from our fellow citizens.
22
86332
5714
vatandaşlardan temel bir dürüstlük beklentisi gerektirir.
01:32
Because of this, understanding what drives honesty
23
92255
3211
Bu yüzden dürüstlüğü neyin dürttüğünü anlamak
01:35
is a vital research subject
24
95466
2252
ekonomistler, psikologlar ve sosyologlar için
01:37
for economists, psychologists, and sociologists.
25
97718
3712
önemli bir araştırma konusu.
01:41
Unfortunately, honesty can be difficult to investigate
26
101556
3670
Maalesef insanlar izlendiklerini bildiklerinde
01:45
when people know they’re being watched.
27
105226
2294
dürüstlük araştırması zor bir konu olabilir.
01:47
So, researchers have come up with clever ways to analyze
28
107645
3587
Bu sebeple araştırmacılar laboratuvar dışında bu davranışı analiz etmek için
01:51
this behavior outside the lab.
29
111232
2628
birçok zekice yöntem buldu.
01:54
And this global study by the universities of Michigan, Utah, and Zurich
30
114235
4755
Michigan, Utah ve Zürich üniversiteleri tarafından yapılan bu evrensel çalışma
01:58
sought to answer an important question:
31
118990
2502
önemli bir soruya cevap aradı:
02:01
will people engage in opportunistic behavior
32
121617
3379
Neredeyse hiç yakalanma riski olmadığında
02:04
when there’s little-to-no chance of being caught?
33
124996
3211
insanlar fırsatçı davranacak mı?
02:08
In what became known as the Lost Wallet Test,
34
128416
3462
Kayıp Cüzdan Testi olarak bilinen araştırmada
02:11
13 research assistants traveled to 355 cities in 40 different countries,
35
131878
6339
13 araştırmacı asistanı otellerde, bankalarda, devlet dairelerinde
02:18
recreating the same scenario in hotels, banks, public offices,
36
138217
4838
ve çeşitli kültürel kuruluşlarda aynı senaryoyu yaratarak
02:23
and various cultural establishments.
37
143055
2545
40 farklı ülkedeki 355 şehre seyahat etti.
02:25
The clear wallets ensured participants could see their contents,
38
145725
3837
Şeffaf cüzdanlar katılımcıların cüzdanın içini görmesini sağladı.
02:29
half of which contained a key, grocery list, and business cards,
39
149562
3837
Cüzdanların yarısı bir anahtar, alışveriş listesi ve kartvizit içerirken
02:33
while the other half also included the equivalent of roughly 13 US dollars.
40
153399
5255
diğer yarısı aynı zamanda yaklaşık 13 dolar içerdi.
02:38
The researchers believed the money would discourage honesty.
41
158654
3879
Araştırmacılar paranın dürüstlüğe zarar vereceğini düşündü.
02:42
Specifically, they thought participants’ self-interest would overpower
42
162867
4212
Özellikle de katılımcıların çıkarlarının rekabet eden iki faktöre
02:47
two competing factors:
43
167079
1752
üstün geleceğini düşündüler:
02:48
their altruistic desire not to harm the wallet’s owner,
44
168831
3921
Cüzdan sahibine zarar vermemek için olan fedakar arzuları
02:52
and their desire to maintain a positive self-image.
45
172752
3628
ve olumlu bir benlik saygısı sürdürme arzuları.
02:57
Regarding self-image, we generally like to think of ourselves as good and honest.
46
177256
5214
Benlik saygısına ilişkin olarak genellikle
kendimizi iyi ve dürüst olarak görmeyi severiz.
03:02
But studies have found people are often able to let themselves off the hook
47
182678
4338
Ama araştırmalar insanların sıklıkla küçük miktardaki paraları çalmada
03:07
for stealing small amounts of money.
48
187016
2377
kendilerini suçlu hissetmediklerini ortaya çıkardı.
03:09
As for harming the wallet's owner,
49
189852
2127
Cüzdanın sahibine zarar verme konusuna gelince de
03:11
the victim of their crime would be abstract.
50
191979
2753
suçun kurbanı tamamen soyut olurdu.
03:15
They'd never met this person, and since the wallet had come from another location,
51
195066
4129
Bu kişiyle asla tanışmazlardı ve cüzdan başka bir konumdan geldiği için de
03:19
it seemed unlikely they ever would.
52
199195
2544
tanışmaları pek olası görülmezdi.
03:21
For these reasons, researchers expected money-filled wallets
53
201989
3545
Bu sebeplerden dolayı araştırmacılar içinde para olan cüzdanların
03:25
to be reported less often,
54
205534
2336
daha az bildirilmesini bekledi
03:27
and the 279 economists they surveyed agreed.
55
207995
4046
ve anket yapılan 279 ekonomist de bu düşünceye katıldı.
03:32
But to their surprise, the study found the exact opposite.
56
212250
4879
Ancak araştırma bu beklentinin tam tersini buldu.
03:37
While only 46% of cash-free wallets were reported,
57
217672
4337
İçinde para olmayan cüzdanların %46′sı bildirilirken
03:42
61% of cash wallets were called in.
58
222009
3712
içinde para olan cüzdanların %61′i bildirildi.
03:46
This pattern held true across the globe,
59
226264
2502
Bu durum katılımcıların yaşı, cinsiyeti
03:48
regardless of the participants’ age, gender,
60
228766
3003
ya da cüzdan bırakılmasında gözlenip gözlenmedikleri fark etmeksizin
03:51
or whether they were being observed during the wallet drop-off.
61
231769
3545
dünyanın her yerinde geçerliydi.
03:55
And when researchers tried increasing the temptation to be dishonest
62
235815
3753
Araştırmacılar neredeyse 100 dolar içeren cüzdanlarla
03:59
with wallets containing nearly $100,
63
239568
2670
dürüst olmama konusunda onları cezbetmeye çalışırken
04:02
the results surprised them again.
64
242363
2294
sonuçlar araştırmacıları tekrar şaşırttı.
04:05
People reported 72% of these big money wallets.
65
245032
5089
İnsanlar bu çok para içeren cüzdanların %72′sini bildirdi.
04:10
There are a lot of theories for why honesty goes up
66
250621
2878
Cüzdanlar daha değerli olurken dürüstlüğün neden arttığına dair
04:13
as the wallet becomes more valuable.
67
253499
2169
birçok teori var.
04:15
The $100 wallet certainly increases self-interest.
68
255918
3754
100 dolar içeren cüzdan şüphesiz kişisel çıkarı arttırıyor.
04:19
But in international follow-up surveys,
69
259672
2419
Ama uluslararası takip anketlerinde
04:22
people reported that taking larger sums of money felt more like theft,
70
262091
4671
insanlar büyük miktarda paraları almanın hırsızlık yapmak olarak hissettirdiğini
04:26
making it harder to maintain a positive self-image.
71
266762
3504
ve olumlu bir benlik saygısı sürdürmeyi zorlaştırdığını bildirdi.
04:30
It’s also possible that when the financial stakes are higher,
72
270599
3546
Aynı zamanda finansal pay fazla olduğunda
04:34
so is the perceived harm to the wallet’s owner.
73
274145
3503
cüzdanın sahibine verilen zarar da fazla oluyor.
04:38
Others have suggested that our commitment to honesty could be altered
74
278149
3628
Diğerleri, dürüstlüğe olan bağlılığımızın profesyonel ortamlarda
04:41
in professional settings,
75
281777
1919
değişebileceğini öne sürdü.
04:43
meaning participants might have acted differently outside the office.
76
283696
4755
Bu da katılımcıların ofis dışında daha farklı davranabileceği anlamına geliyor.
04:49
Still, this result suggests that self-interest
77
289160
3003
Yine de bu sonuç kişisel çıkarın düşündüğümüz kadar
04:52
might not be as powerful as we often think.
78
292163
3587
güçlü olmayabileceğini öne sürüyor.
04:56
Seeing yourself as an honest person can motivate you to be an honest person.
79
296292
5422
Kendinizi dürüst bir insan olarak görmek
sizi dürüst bir insan olmak için motive edebilir.
05:01
And by modeling this behavior and celebrating it and others,
80
301922
3879
Bu davranışı örnekleyerek, bunu ve diğerlerini överek
05:05
we can help create an honest society we can all rely on.
81
305801
5130
güvenebileceğimiz dürüst bir toplum yaratılmasına yardımcı olabiliriz.

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7