Why we love repetition in music - Elizabeth Hellmuth Margulis

1,079,173 views ・ 2014-09-02

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Ivana Krivokuća Lektor: Mile Živković
00:07
How many times does the chorus repeat in your favorite song?
0
7366
4573
Koliko puta se ponavlja refren u vašoj omiljenoj pesmi?
00:11
And, take a moment to think, how many times have you listened to it?
1
11939
4633
I razmislite na trenutak, koliko puta ste je preslušali?
00:16
Chances are you've heard that chorus repeated dozens, if not hundreds, of times,
2
16572
4947
Velike su šanse da ste čuli kako se taj refren ponavlja desetine,
ako ne i stotine puta,
00:21
and it's not just popular songs in the West that repeat a lot.
3
21519
3720
i zapadnjačke popularne pesme nisu jedine koje se mnogo ponavljaju.
00:25
Repetition is a feature that music from cultures around the world tends to share.
4
25239
5553
Ponavljanje je svojstvo koje deli muzika u kulturama širom sveta.
00:30
So, why does music rely so heavily on repetition?
5
30792
3663
Dakle, zašto se muzika toliko zasniva na ponavljanju?
00:34
One part of the answer come from what psychologists call the mere-exposure effect.
6
34455
5482
Jedan deo odgovora dolazi iz nečega
što psiholozi nazivaju efektom samog izlaganja.
00:39
In short, people tend to prefer things they've been exposed to before.
7
39937
4147
Ukratko, ljudi su skloni da preferiraju stvari kojima su ranije bili izloženi.
Na primer, na radiju kreće pesma koju ne volimo baš naročito,
00:44
For example, a song comes on the radio that we don't particularly like,
8
44084
4051
00:48
but then we hear the song at the grocery store, at the movie theater
9
48135
3286
ali zatim je čujemo u prodavnici, u bioskopu
00:51
and again on the street corner.
10
51421
2185
i opet na ulici.
00:53
Soon, we are tapping to the beat, singing the words,
11
53606
2705
Uskoro, udaramo u ritmu, pevamo reči,
00:56
even downloading the track.
12
56311
2244
čak i skidamo pesmu sa interneta.
00:58
This mere-exposure effect doesn't just work for songs.
13
58555
3580
Ovaj efekat samog izlaganja deluje ne samo kod pesama.
01:02
It also works for everything from shapes to Super Bowl ads.
14
62135
4029
Takođe deluje za sve, od oblika do reklama za fudbalsko prvenstvo.
01:06
So, what makes repetition so uniquely prevalent in music?
15
66164
3852
Dakle, šta je to što čini ponavljanje tako naročito rasprostranjenim u muzici?
Da bi ovo istražili, psiholozi su zatražili od ljudi
01:10
To investigate, psychologists asked people to listen to musical compositions
16
70016
4489
da slušaju muzičke kompozicije koje su izbegavale tačno ponavljanje.
01:14
that avoided exact repetition.
17
74505
2455
01:16
They heard excerpts from these pieces in either their original form,
18
76960
3321
Čuli su odlomke iz ovih komada ili u njihovom originalnom obliku,
01:20
or in a version that had been digitally altered to include repetition.
19
80281
4342
ili u verziji koja je digitalno izmenjena tako da uključuje ponavljanje.
01:24
Although the original versions had been composed by
20
84623
2052
Iako su originalne verzije komponovali
01:26
some of the most respected 20th century composers,
21
86675
3051
neki od najpoštovanijih kompozitora 20. veka,
01:29
and the repetitive versions had been assembled by brute force audio editing,
22
89726
4258
a ponavljajuće verzije su montirane prostim audio uređivanjem,
01:33
people rated the repetitive versions as more enjoyable, more interesting
23
93984
4663
ljudi su ocenjivali ponavljajuće verzije kao prijatnije, interesantnije
01:38
and more likely to have been composed by a human artist.
24
98647
4603
i kao verovatnije da ih je komponovao čovek umetnik.
01:43
Musical repetition is deeply compelling.
25
103250
2468
Ponavljanje u muzici je neodoljivo.
01:45
Think about the Muppets classic, "Mahna Mahna."
26
105718
3176
Pomislite na klasik Mapetovaca: "Mana Mana".
01:48
If you've heard it before,
27
108894
1085
Ako ste ga pre čuli,
01:49
it's almost impossible after I sing, "Mahna mahna,"
28
109979
3202
gotovo je nemoguće da, nakon što otpevam "Mana Mana",
01:53
not to respond, "Do doo do do do."
29
113181
3366
ne odgovorite sa: "Du du du du du".
01:56
Repetition connects each bit of music
30
116547
1904
Ponavljanje neodoljivo povezuje svaki delić muzike
01:58
irresistibly to the next bit of music that follows it.
31
118451
3641
sa narednim delom koji dolazi posle njega.
Tako da, kada čujete par nota, već zamišljate šta ide sledeće.
02:02
So when you hear a few notes, you're already imagining what's coming next.
32
122092
4030
02:06
Your mind is unconsciously singing along,
33
126122
2244
Vaš um nesvesno peva zajedno,
02:08
and without noticing, you might start humming out loud.
34
128366
3243
i pre nego što primetite, možda već počnete da glasno pevušite.
02:11
Recent studies have shown that when people hear a segment of music repeated,
35
131609
3774
Skorija istraživanja su pokazala da kada ljudi čuju da se ponavlja segment muzike,
02:15
they are more likely to move or tap along to it.
36
135383
2904
skloniji su da se kreću ili udaraju u njegovom ritmu.
02:18
Repetition invites us into music as imagined participants,
37
138287
4343
Ponavljanje nas poziva u muziku kao zamišljene učesnike,
02:22
rather than as passive listeners.
38
142630
2451
pre nego kao pasivne slušaoce.
02:25
Research has also shown
39
145081
1541
Istraživanje je takođe pokazalo
02:26
that listeners shift their attention across musical repetitions,
40
146622
3788
da slušaoci premeštaju pažnju kroz ponavljanje u muzici
02:30
focusing on different aspects of the sound on each new listen.
41
150410
3726
fokusirajući se na različite aspekte zvuka pri svakom novom slušanju.
02:34
You might notice the melody of a phrase the first time,
42
154136
2834
Možda ćete prvi put primetiti melodiju fraze,
02:36
but when it's repeated, your attention shifts to how the guitarist bends a pitch.
43
156970
5001
ali kada se ona ponovi, vaša pažnja se pomera na to kako gitarista okida žicu.
02:41
This also occurs in language, with something called semantic satiation.
44
161971
4212
Ovo se takođe dešava u jeziku, što se naziva semantička zasićenost.
02:46
Repeating a word like atlas ad nauseam
45
166183
2801
Ponavljanje reči kao što je atlas do besmisla
02:48
can make you stop thinking about what the word means,
46
168984
3018
može učiniti da prestanete da mislite o tome šta reč znači,
02:52
and instead focus on the sounds: the odd way the "L" follows the "T."
47
172002
5071
i umesto toga se fokusirate na zvuke: na čudan način kojim L sledi T.
02:57
In this way, repetition can open up new worlds of sound
48
177073
3013
Na ovaj način, ponavljanje može otvoriti novi svet zvukova
03:00
not accessible on first hearing.
49
180086
2767
koji nisu dostupni pri prvom slušanju.
03:02
The "L" following the "T" might not be aesthetically relevant to "atlas,"
50
182853
4350
L koje sledi T možda nije estetski bitno za "atlas",
03:07
but the guitarist pitch bending might be of critical expressive importance.
51
187203
4289
ali okidanje žice gitariste može biti od kritičnog ekspresivnog značaja.
03:11
The speech to song illusion captures how simply
52
191492
2468
Iluzija od govora do pesme odslikava kako jednostavno
03:13
repeating a sentence a number of times shifts listeners attention
53
193960
3679
ponavljanje rečenice više puta skreće pažnju posmatrača
03:17
to the pitch and temporal aspects of the sound,
54
197639
3051
ka tonalitetu i temporalnim aspektima zvuka,
03:20
so that the repeated spoken language
55
200690
1681
tako da ponovoljeni izgovor
03:22
actually begins to sound like it is being sung.
56
202371
3773
zapravo počinje da zvuči kao da se peva.
03:26
A similar effect happens with random sequences of sound.
57
206144
3041
Sličan efekat se događa sa nasumičnim sekvencama zvuka.
03:29
People will rate random sequences they've heard on repeated loop
58
209185
4245
Ljudi će nasumične sekvence koje su čuli kako se ponavljaju oceniti
03:33
as more musical than a random sequence they've only heard once.
59
213430
4194
kao muzikalnije od nasumične sekvence koju su čuli jednom.
03:37
Repetition gives rise to a kind of orientation to sound
60
217624
3557
Ponavljanje proizvodi neku vrstu usmeravanja ka zvuku,
03:41
that we think of as distinctively musical, where we're listening along with the sound,
61
221181
4882
što smatramo karakterističnim za muziku, dok slušamo uz zvuk,
03:46
engaging imaginatively with the note about to happen.
62
226063
3569
priključujući se u mašti notama koje će uslediti.
03:49
This mode of listening ties in with our susceptibility to musical ear worms,
63
229632
4518
Ovaj obrazac slušanja poklapa se
sa našom prijemčivošću da postanemo zaraženi pesmom,
03:54
where segments of music burrow into our head,
64
234150
2510
kada nam se delovi muzike uvuku u glavu,
03:56
and play again and again, as if stuck on repeat.
65
236660
3429
i sviraju iznova i iznova, kao pokvarena ploča.
04:00
Critics are often embarrassed by music's repetitiveness,
66
240089
3020
Kritičarima je često neprijatna repeticija u muzici,
04:03
finding it childish or regressive,
67
243109
2273
smatrajući je detinjastom ili regresivnom,
04:05
but repetition, far from an embarrassment, is actually a key feature
68
245382
4370
ali ponavljanje, daleko od neprijatnosti, zapravo je ključno svojstvo
04:09
that gives rise to the kind of experience we think about as musical.
69
249752
4357
za proizvodnju iskustva koje smatramo muzičkim.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7