Why we love repetition in music - Elizabeth Hellmuth Margulis

1,079,173 views ・ 2014-09-02

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Vasiliki Meletiadou Επιμέλεια: Stefanos Reppas
00:07
How many times does the chorus repeat in your favorite song?
0
7366
4573
Πόσες φορές επαναλαμβάνεται το ρεφρέν στο αγαπημένο σας τραγούδι;
00:11
And, take a moment to think, how many times have you listened to it?
1
11939
4633
Σκεφτείτε για λίγο: πόσες φορές το έχετε ακούσει;
00:16
Chances are you've heard that chorus repeated dozens, if not hundreds, of times,
2
16572
4947
Μάλλον το έχετε ακούσει δεκάδες, αν όχι εκατοντάδες φορές.
00:21
and it's not just popular songs in the West that repeat a lot.
3
21519
3720
Δεν είναι μόνο τα τραγούδια της Δύσης που επαναλαμβάνονται.
00:25
Repetition is a feature that music from cultures around the world tends to share.
4
25239
5553
Η επανάληψη είναι ένα κοινό χαρακτηριστικό της μουσικής σε πολιτισμούς παγκοσμίως.
00:30
So, why does music rely so heavily on repetition?
5
30792
3663
Γιατί όμως η μουσική στηρίζεται τόσο πολύ στην επανάληψη;
00:34
One part of the answer come from what psychologists call the mere-exposure effect.
6
34455
5482
Ένα μέρος της απάντηση προέρχεται από αυτό που ψυχολόγοι αποκαλούν,
επίδραση της απλής έκθεσης.
00:39
In short, people tend to prefer things they've been exposed to before.
7
39937
4147
Στους ανθρώπους τείνουν να αρέσουν πράγματα στα οποία έχουν εκτεθεί ξανά.
Για παράδειγμα, ακούγεται στο ραδιόφωνο ένα τραγούδι που δεν μας αρέσει ιδιαίτερα
00:44
For example, a song comes on the radio that we don't particularly like,
8
44084
4051
αλλά θα το ακούσουμε και στο παντοπωλείο, στον κινηματογράφο,
00:48
but then we hear the song at the grocery store, at the movie theater
9
48135
3286
00:51
and again on the street corner.
10
51421
2185
και ξανά στη γωνία του δρόμου.
00:53
Soon, we are tapping to the beat, singing the words,
11
53606
2705
Σύντομα χτυπάμε τα δάχτυλα στον ρυθμό, τραγουδάμε τους στίχους
00:56
even downloading the track.
12
56311
2244
ή ακόμη κατεβάζουμε το τραγούδι.
00:58
This mere-exposure effect doesn't just work for songs.
13
58555
3580
Η επίδραση της απλής έκθεσης δεν λειτουργεί μόνο στα τραγούδια.
Λειτουργεί στα πάντα από τις μορφές έως και τις διαφημίσεις του Σούπερ Μπόουλ.
01:02
It also works for everything from shapes to Super Bowl ads.
14
62135
4029
01:06
So, what makes repetition so uniquely prevalent in music?
15
66164
3852
Τι κάνει, λοιπόν, την επανάληψη τόσο κυρίαρχη στη μουσική;
Για να μάθουν, οι ψυχολόγοι ανέθεσαν σε κάποιους να ακούσουν μουσικές συνθέσεις
01:10
To investigate, psychologists asked people to listen to musical compositions
16
70016
4489
01:14
that avoided exact repetition.
17
74505
2455
που απέφευγαν την ακριβή επανάληψη.
01:16
They heard excerpts from these pieces in either their original form,
18
76960
3321
Άκουσαν αποσπάσματα από αυτά τα κομμάτια είτε στην αυθεντική μορφή
01:20
or in a version that had been digitally altered to include repetition.
19
80281
4342
είτε στη μορφή που είχε τροποποιηθεί για να συμπεριλαμβάνει την επανάληψη.
01:24
Although the original versions had been composed by
20
84623
2052
Παρόλο που οι αυθεντικές εκδοχές είχαν συντεθεί
01:26
some of the most respected 20th century composers,
21
86675
3051
από τους πιο αξιόλογους συνθέτες του 20ου αιώνα
01:29
and the repetitive versions had been assembled by brute force audio editing,
22
89726
4258
κι οι επαναληπτικές εκδοχές δημιουργήθηκαν
με ηχητική επεξεργασία επαναλαμβανόμενης δοκιμής
01:33
people rated the repetitive versions as more enjoyable, more interesting
23
93984
4663
οι άνθρωποι χαρακτήρισαν τα τραγούδια με την επανάληψη ως πιο ενδιαφέροντα
01:38
and more likely to have been composed by a human artist.
24
98647
4603
και πιο πιθανά να έχουν γραφτεί από έναν ανθρώπινο καλλιτέχνη.
01:43
Musical repetition is deeply compelling.
25
103250
2468
Η μουσική επανάληψη επιβάλλεται βαθύτατα.
01:45
Think about the Muppets classic, "Mahna Mahna."
26
105718
3176
Σκεφτείτε το κλασικό τραγούδι των Μάπετς, «Μανά μανά».
01:48
If you've heard it before,
27
108894
1085
Εάν το έχετε ακούσει είναι σχεδόν αδύνατο μετά το «Μανά, μανά»
01:49
it's almost impossible after I sing, "Mahna mahna,"
28
109979
3202
01:53
not to respond, "Do doo do do do."
29
113181
3366
να μην απαντήσετε, «Ντου ντου ντου ντου ντου».
01:56
Repetition connects each bit of music
30
116547
1904
Η επανάληψη συνδέει κάθε κομμάτι της μουσικής
01:58
irresistibly to the next bit of music that follows it.
31
118451
3641
ακαταμάχητα με το επόμενο κομμάτι που το ακολουθεί.
Έτσι, όταν ακούτε μερικές νότες ήδη φαντάζεστε τι θα ακολουθήσει.
02:02
So when you hear a few notes, you're already imagining what's coming next.
32
122092
4030
02:06
Your mind is unconsciously singing along,
33
126122
2244
Το μυαλό σας τραγουδά ασυνείδητα
02:08
and without noticing, you might start humming out loud.
34
128366
3243
και χωρίς να το καταλάβετε μπορεί να τραγουδήσετε δυνατά.
02:11
Recent studies have shown that when people hear a segment of music repeated,
35
131609
3774
Πρόσφατες μελέτες έδειξαν ότι όταν ακούμε ένα κομμάτι επαναλαμβανόμενης μουσικής
02:15
they are more likely to move or tap along to it.
36
135383
2904
είναι πιο πιθανό να κουνηθούμε ή να χτυπήσουμε τα δάχτυλά μας.
02:18
Repetition invites us into music as imagined participants,
37
138287
4343
Η επανάληψη μας προσκαλεί στη μουσική ως φανταστικούς συμμετέχοντες
02:22
rather than as passive listeners.
38
142630
2451
παρά ως παθητικούς ακροατές.
Οι έρευνες έχουν δείξει επίσης
02:25
Research has also shown
39
145081
1541
02:26
that listeners shift their attention across musical repetitions,
40
146622
3788
ότι οι ακροατές στρέφουν την προσοχή τους κατά τη διάρκεια της επανάληψης
02:30
focusing on different aspects of the sound on each new listen.
41
150410
3726
κι εστιάζουν σε διαφορετικές πτυχές του ήχου σε κάθε νέα ακρόαση.
02:34
You might notice the melody of a phrase the first time,
42
154136
2834
Μπορεί να προσέξετε τη μελωδία μιας φράσης την πρώτη φορά
02:36
but when it's repeated, your attention shifts to how the guitarist bends a pitch.
43
156970
5001
αλλά όταν επαναλαμβάνεται, η προσοχή σας στρέφεται στον τόνο της κιθάρας.
02:41
This also occurs in language, with something called semantic satiation.
44
161971
4212
Αυτό συμβαίνει και με τη γλώσσα κι ονομάζεται σημασιολογικός κορεσμός.
02:46
Repeating a word like atlas ad nauseam
45
166183
2801
Επαναλαμβάνοντας συνέχεια τη λέξη "άτλας" μέχρι αηδίας
02:48
can make you stop thinking about what the word means,
46
168984
3018
μπορεί να σας κάνει να σταματήσετε να σκέφτεστε τι σημαίνει
02:52
and instead focus on the sounds: the odd way the "L" follows the "T."
47
172002
5071
κι αντιθέτως να εστιάσετε στους ήχους:
το περίεργο τρόπο που το «Λ» ακολουθεί το «Τ».
Έτσι, η επανάληψη μπορεί να ανοίξει νέους κόσμους στον ήχο
02:57
In this way, repetition can open up new worlds of sound
48
177073
3013
03:00
not accessible on first hearing.
49
180086
2767
που δεν ήταν προσβάσιμοι με την πρώτη ακρόαση.
03:02
The "L" following the "T" might not be aesthetically relevant to "atlas,"
50
182853
4350
Το ότι το «Λ» ακολουθεί το «Τ» μπορεί να μην σχετίζεται αισθητικά με τον «άτλα»
03:07
but the guitarist pitch bending might be of critical expressive importance.
51
187203
4289
αλλά ο τόνος της κιθάρας μπορεί να έχει αποφασιστική εκφραστική σημασία.
03:11
The speech to song illusion captures how simply
52
191492
2468
Ο λόγος στην ψευδαίσθηση του τραγουδιού αποτυπώνει το πώς
03:13
repeating a sentence a number of times shifts listeners attention
53
193960
3679
η επανάληψη μιας πρότασης μετακινεί την προσοχή του ακροατή
03:17
to the pitch and temporal aspects of the sound,
54
197639
3051
στην τονική και χρονική άποψη του ήχου
03:20
so that the repeated spoken language
55
200690
1681
έτσι ώστε η επαναλαμβανόμενη γλώσσα
03:22
actually begins to sound like it is being sung.
56
202371
3773
ξεκινά όντως να ακούγεται σαν να την τραγουδά κάποιος.
03:26
A similar effect happens with random sequences of sound.
57
206144
3041
Κάτι παρόμοιο συμβαίνει και με τις τυχαίες ακολουθίες του ήχου.
03:29
People will rate random sequences they've heard on repeated loop
58
209185
4245
Οι άνθρωποι αξιολογούν τυχαίες ακολουθίες που ακούν σε επαναλαμβανόμενη λούπα
03:33
as more musical than a random sequence they've only heard once.
59
213430
4194
ως περισσότερο μουσικές από μια τυχαία ακολουθία που έχουν ακούσει μόνο μια φορά.
03:37
Repetition gives rise to a kind of orientation to sound
60
217624
3557
Η επανάληψη αναδεικνύει ένα είδος προσανατολισμού στον ήχο,
03:41
that we think of as distinctively musical, where we're listening along with the sound,
61
221181
4882
που θεωρούμε ευδιάκριτα μουσικό όταν τον ακούμε μαζί με τον ήχο
03:46
engaging imaginatively with the note about to happen.
62
226063
3569
και φανταζόμαστε τη νότα που θα ακολουθήσει.
03:49
This mode of listening ties in with our susceptibility to musical ear worms,
63
229632
4518
Αυτός ο τρόπος ακρόασης συνδέεται με την ευαισθησία των μουσικών κομματιών
03:54
where segments of music burrow into our head,
64
234150
2510
όπου κομμάτια της μουσικής τρυπώνουν στο κεφάλι μας
03:56
and play again and again, as if stuck on repeat.
65
236660
3429
και παίζουν ξανά και ξανά σαν να έχουν κολλήσει στην επανάληψη.
Οι κριτικοί συχνά αισθάνονται αμήχανοι από την επανάληψη της μουσικής
04:00
Critics are often embarrassed by music's repetitiveness,
66
240089
3020
04:03
finding it childish or regressive,
67
243109
2273
βρίσκοντάς την παιδική κι οπισθοδρομική,
04:05
but repetition, far from an embarrassment, is actually a key feature
68
245382
4370
αλλά η επανάληψη, παρά η αμηχανία, είναι ένα χαρακτηριστικό
04:09
that gives rise to the kind of experience we think about as musical.
69
249752
4357
που αναδεικνύει την εμπειρία την οποία θεωρούμε μουσική.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7