Why we love repetition in music - Elizabeth Hellmuth Margulis

1,080,897 views ・ 2014-09-02

TED-Ed


Za predvajanje videoposnetka dvakrat kliknite na spodnje angleške podnapise.

Translator: Nika Kotnik Reviewer: Matej Divjak
00:07
How many times does the chorus repeat in your favorite song?
0
7366
4573
Kolikokrat se ponovi refren v vaši najljubši pesmi?
00:11
And, take a moment to think, how many times have you listened to it?
1
11939
4633
In, pomislite za trenutek, kolikokrat ste jo poslušali?
00:16
Chances are you've heard that chorus repeated dozens, if not hundreds, of times,
2
16572
4947
Možno je, da ste slišali refren nekaj ducatkrat, če ne stokrat,
00:21
and it's not just popular songs in the West that repeat a lot.
3
21519
3720
in niso samo popularne pesmi z Zahoda tiste z veliko ponovitvami.
00:25
Repetition is a feature that music from cultures around the world tends to share.
4
25239
5553
Ponavljanje je lastnost v glasbi, ki si jo deli veliko svetovnih kultur.
00:30
So, why does music rely so heavily on repetition?
5
30792
3663
Torej, zakaj se glasba tako zelo zanaša na ponavljanje?
00:34
One part of the answer come from what psychologists call the mere-exposure effect.
6
34455
5482
Del odgovora pride iz tega,
čemur psihologi pravijo učinek naključne izpostavljenosti.
00:39
In short, people tend to prefer things they've been exposed to before.
7
39937
4147
Na kratko, ljudje imajo rajši stvari, ki so jim bili že izpostavljeni.
Na primer, pesem slišimo na radiju in nam ni preveč všeč,
00:44
For example, a song comes on the radio that we don't particularly like,
8
44084
4051
a potem jo spet slišimo v trgovini,
00:48
but then we hear the song at the grocery store, at the movie theater
9
48135
3286
v kinu in spet na ulici.
00:51
and again on the street corner.
10
51421
2185
00:53
Soon, we are tapping to the beat, singing the words,
11
53606
2705
Kmalu migamo v ritmu, pojemo besedilo,
00:56
even downloading the track.
12
56311
2244
celo naložimo pesem z interneta.
00:58
This mere-exposure effect doesn't just work for songs.
13
58555
3580
Ta učinek naključne izpostavljenosti ne deluje samo pri pesmih.
Deluje na vsem, od oblik do oglasov za Super Bowl.
01:02
It also works for everything from shapes to Super Bowl ads.
14
62135
4029
01:06
So, what makes repetition so uniquely prevalent in music?
15
66164
3852
Torej, zakaj je ponavljanje tako unikatno pogosto v glasbi?
V raziskavi so psihologi prosili ljudi, naj poslušajo glasbene kompozicije,
01:10
To investigate, psychologists asked people to listen to musical compositions
16
70016
4489
01:14
that avoided exact repetition.
17
74505
2455
ki so se izogibale natančnim ponovitvam.
01:16
They heard excerpts from these pieces in either their original form,
18
76960
3321
Poslušali so dele teh pesmi ali v njihovi izvirni obliki,
01:20
or in a version that had been digitally altered to include repetition.
19
80281
4342
ali pa v digitalno obdelani obliki, ki je vsebovala ponovitve.
01:24
Although the original versions had been composed by
20
84623
2052
Čeprav so izvirne različice napisali
01:26
some of the most respected 20th century composers,
21
86675
3051
nekateri izmed najboljših skladateljev iz 20. stoletja,
01:29
and the repetitive versions had been assembled by brute force audio editing,
22
89726
4258
in so ponavljajoče se verzije naredili na grob način z glasbenim programom,
01:33
people rated the repetitive versions as more enjoyable, more interesting
23
93984
4663
so ljudje označili ponavljajoče verzije kot boljše, bolj zanimive
01:38
and more likely to have been composed by a human artist.
24
98647
4603
in da so bolj verjetno delo človeka.
01:43
Musical repetition is deeply compelling.
25
103250
2468
Glasbeno ponavljanje je zelo privlačno.
01:45
Think about the Muppets classic, "Mahna Mahna."
26
105718
3176
Pomislite na klasiko Muppetkov, "Mahna Mahna".
01:48
If you've heard it before,
27
108894
1085
Če ste jo že slišali,
01:49
it's almost impossible after I sing, "Mahna mahna,"
28
109979
3202
je praktično nemogoče, da ne bi, ko zapojem "Mahna mahna,"
01:53
not to respond, "Do doo do do do."
29
113181
3366
ne odgovorili z "Do doo do do do."
01:56
Repetition connects each bit of music
30
116547
1904
Ponavljanje povezuje vsak del glasbe
01:58
irresistibly to the next bit of music that follows it.
31
118451
3641
neustavljivo z naslednjim delcem glasbe, ki sledi.
Ko torej slišite nekaj not, si že predstavljate, kaj sledi.
02:02
So when you hear a few notes, you're already imagining what's coming next.
32
122092
4030
Vaš um podzavestno poje zraven
02:06
Your mind is unconsciously singing along,
33
126122
2244
02:08
and without noticing, you might start humming out loud.
34
128366
3243
in ne da bi opazili, lahko začnete na glas mrmrati.
02:11
Recent studies have shown that when people hear a segment of music repeated,
35
131609
3774
Novejše študije so pokazale, da ko ljudje slišijo ponovljen glasben odsek,
02:15
they are more likely to move or tap along to it.
36
135383
2904
je bolj verjetno, da bodo zraven migali ali bobnali s prsti.
02:18
Repetition invites us into music as imagined participants,
37
138287
4343
Ponavljanje nas povabi h glasbi kot navidezne udeležence,
02:22
rather than as passive listeners.
38
142630
2451
ne pa kot pasivne poslušalce.
Raziskave so prav tako pokazale,
02:25
Research has also shown
39
145081
1541
02:26
that listeners shift their attention across musical repetitions,
40
146622
3788
da poslušalci premaknejo pozornost med glasbenimi ponovitvami
02:30
focusing on different aspects of the sound on each new listen.
41
150410
3726
in se osredotočajo na različne vidike zvoka z vsakim novim poslušanjem.
02:34
You might notice the melody of a phrase the first time,
42
154136
2834
Morda prvič opazite melodijo fraze,
02:36
but when it's repeated, your attention shifts to how the guitarist bends a pitch.
43
156970
5001
a ko se ponovi, opazite, kako kitarist ukrivi ton.
02:41
This also occurs in language, with something called semantic satiation.
44
161971
4212
To se zgodi tudi pri jeziku, čemur pravimo pomenska zgostitev.
Ponavljanje besede, kot je atlas "ad nauseam"-do slabosti,
02:46
Repeating a word like atlas ad nauseam
45
166183
2801
02:48
can make you stop thinking about what the word means,
46
168984
3018
povzroči, da pozabite na pomen besede
in se osredotočite na zvoke: na čuden način, kako "L" sledi "T".
02:52
and instead focus on the sounds: the odd way the "L" follows the "T."
47
172002
5071
Na ta način, nam ponavljanje odpre nove svetove zvoka,
02:57
In this way, repetition can open up new worlds of sound
48
177073
3013
03:00
not accessible on first hearing.
49
180086
2767
nedostopne ob prvem poslušanju.
03:02
The "L" following the "T" might not be aesthetically relevant to "atlas,"
50
182853
4350
Kako "L" sledi "T" morda ni estetsko pomembno pri besedi "atlas",
a kako kitarist ukrivi ton, je lahko ključnega izraznega pomena.
03:07
but the guitarist pitch bending might be of critical expressive importance.
51
187203
4289
03:11
The speech to song illusion captures how simply
52
191492
2468
Iluzija govora v pesem pokaže, kako preprosto
03:13
repeating a sentence a number of times shifts listeners attention
53
193960
3679
večkratno ponavljanje stavka premakne poslušalčevo pozornost
03:17
to the pitch and temporal aspects of the sound,
54
197639
3051
na ton in časovni vidik zvoka,
03:20
so that the repeated spoken language
55
200690
1681
tako da ponavljajoč govorjeni jezik
03:22
actually begins to sound like it is being sung.
56
202371
3773
pravzaprav začne zveneti kot pesem.
Podoben učinek se zgodi z naključnimi sekvencami zvoka.
03:26
A similar effect happens with random sequences of sound.
57
206144
3041
03:29
People will rate random sequences they've heard on repeated loop
58
209185
4245
Ljudje so ocenili naključne sekvence, ki se ponavljajo,
03:33
as more musical than a random sequence they've only heard once.
59
213430
4194
kot bolj muzikalične od naključnih sekvenc, ki so jih slišali enkrat.
03:37
Repetition gives rise to a kind of orientation to sound
60
217624
3557
Ponavljanje nam omogoči, da se orientiramo v zvoku,
03:41
that we think of as distinctively musical, where we're listening along with the sound,
61
221181
4882
ki ga imamo za izrazito muzikaličnega, kjer poslušamo hkrati z zvokom
in smo namišljeno vpleteni v noto, ki sledi.
03:46
engaging imaginatively with the note about to happen.
62
226063
3569
03:49
This mode of listening ties in with our susceptibility to musical ear worms,
63
229632
4518
Ta vrsta poslušanja je povezana z našo dovzetnostjo za "ušesne črve",
kjer se del glasbe zakoplje v naš um
03:54
where segments of music burrow into our head,
64
234150
2510
03:56
and play again and again, as if stuck on repeat.
65
236660
3429
in igra spet in spet, kot če bi se zataknila plošča.
04:00
Critics are often embarrassed by music's repetitiveness,
66
240089
3020
Kritike je pogosto sram ponavljanja v glasbi,
04:03
finding it childish or regressive,
67
243109
2273
zdi se jim otročje ali regresivno,
04:05
but repetition, far from an embarrassment, is actually a key feature
68
245382
4370
a ponavljanje je daleč od sramotnega, pravzaprav je ključni del,
04:09
that gives rise to the kind of experience we think about as musical.
69
249752
4357
ki ustvari izkušnjo, ki jo imamo za muzikalično.
O tej spletni strani

Na tem mestu boste našli videoposnetke na YouTubu, ki so uporabni za učenje angleščine. Ogledali si boste lekcije angleščine, ki jih poučujejo vrhunski učitelji z vsega sveta. Z dvoklikom na angleške podnapise, ki so prikazani na vsaki strani z videoposnetki, lahko predvajate videoposnetek od tam. Podnapisi se pomikajo sinhronizirano s predvajanjem videoposnetka. Če imate kakršne koli pripombe ali zahteve, nam pišite prek tega obrazca za stike.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7