The Arctic vs. the Antarctic - Camille Seaman

4,623,168 views ・ 2013-08-19

TED-Ed


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Dávid Šandala Reviewer: Linda Magáthová
00:06
On our planet,
0
6835
1070
00:07
we have two polar regions:
1
7905
1703
Naša planéta má dve polárne oblasti:
00:09
the Arctic, whose name comes from
2
9608
1762
Arktídu, ktorej meno pochádza z gréckeho slova Arktikos – sever,
00:11
the Greek Arktikos, of the North,
3
11370
2118
00:13
and the Antarctic
4
13488
1316
00:14
from Antarktikos,
5
14804
1356
a Antarktídu zo slova Antarktikos, čiže opak severu.
00:16
opposite of the North.
6
16160
1566
00:17
But there's an easier way to remember them
7
17726
2252
Existuje však jednoduchší spôsob, ako si ich zapamätať,
00:19
if you just remember what surrounds them.
8
19978
2104
stačí si uvedomiť, čo ich obklopuje.
00:22
The Arctic, situated in the Northern hemisphere of our planet,
9
22082
3667
Arktída, ktorá sa nachádza na severnej pologuli našej planéty,
00:25
is an ocean entirely surrounded by land.
10
25749
3254
je oceán obklopený zo všetkých strán pevninou.
00:29
On the other side of the world,
11
29003
1544
Na opačnej strane sveta
00:30
the Antarctic is a continent
12
30547
1668
sa nachádza Antarktída,
00:32
entirely surrounded by ocean.
13
32215
2540
kontinent z každej strany obklopený oceánom.
00:34
So, the Arctic has polar bears but no penguins,
14
34755
2975
Na Arktíde žijú polárne medvede, ale tučniaky nie,
00:37
and the Antarctic has penguins but no polar bears.
15
37730
2983
na Antarktíde naopak nájdete tučniaky, no polárne medvede tam nežijú.
00:41
Let's talk about the Arctic first.
16
41357
2194
Najprv si niečo povedzme o Arktíde.
00:43
The Arctic region consists of a vast, ice-covered ocean
17
43551
3465
Oblasť Arktídy sa skladá z obrovského zamrznutého oceánu,
00:47
surrounded by treeless permafrost.
18
47016
2611
ktorý je obklopený permafrostom.
00:49
The area can be defined
19
49627
1567
Táto oblasť môže byť definovaná
00:51
as the region between the Arctic Circle
20
51194
1935
ako kraj medzi severnou polárnou kružnicou a severným pólom.
00:53
and the North Pole.
21
53129
1457
00:54
If you were to stand at the North Pole,
22
54586
1629
Ak by ste sa postavili priamo na severný pól,
00:56
everywhere you looked, in all directions,
23
56215
2621
kamkoľvek by ste sa pozreli, hociktorým smerom,
00:58
would be south.
24
58836
1124
00:59
But standing at the North Pole
25
59960
1363
všade by bol juh.
Ale zostať na severnom póle na dlhšiu dobu je dosť náročné,
01:01
is difficult to do for very long
26
61323
1932
01:03
because it's in the middle of an ocean,
27
63255
2145
pretože sa nachádza v strede oceánu,
01:05
covered by constantly shifting, frozen sea ice.
28
65400
3020
ktorý je pokrytý neustále sa pohybujúcim ľadom.
01:08
If you were to fall into the water at the North Pole,
29
68420
2749
Ak by ste náhodou spadli do arktickej vody,
01:11
you'd fall into water that's 13,980 feet deep.
30
71169
4465
ponorili by ste sa do hĺbky 4,26 km.
01:15
Above the water, average winter temperatures
31
75634
2540
Nad povrchom vody sa priemerná teplota v zime
01:18
can be as low as -40 degrees Celsius,
32
78174
3419
pohybuje okolo -40 stupňov Celzia.
01:21
and the coldest recorded temperature
33
81593
1756
Najnižšia nameraná teplota vôbec
01:23
is approximately -68 degrees Celsius.
34
83349
4581
bola približne -68 stupňov Celzia.
01:27
Despite these incredibly harsh conditions,
35
87930
1333
Aj napriek ťažkým podmienkam
01:29
humans have populated areas in the Arctic
36
89263
2312
ľudia osídľovali niektoré oblasti Arktídy
01:31
for thousands of years.
37
91575
2229
po tisícky rokov.
01:33
Life in the Arctic includes organisms living in the ice,
38
93804
3679
Život na Arktíde zahŕňa aj organizmy žijúce v ľade,
01:37
zooplankton and phytoplankton,
39
97483
1973
zooplanktón, fytoplanktón,
01:39
fish and marine mammals,
40
99456
1585
ryby, morské cicavce,
01:41
birds,
41
101041
689
01:41
land animals,
42
101730
637
vtáky,
suchozemské zvieratá,
01:42
plants,
43
102367
618
01:42
and human societies.
44
102985
2099
rastliny a ľudské komunity.
01:45
Okay, what about Antarctica?
45
105084
2099
Fajn, teraz niečo o Antarktíde.
01:47
Antarctica is Earth's southernmost continent,
46
107183
3041
Antarktída je najjužnejším kontinentom planéty
01:50
and it contains the geographic South Pole.
47
110224
2661
a obsahuje zemepisný Južný pól.
01:52
It's the fifth largest continent on the planet
48
112885
2703
Je piatym najväčším kontinentom planéty,
01:55
at nearly twice the size of Australia.
49
115588
2248
takmer dvakrát taký veľký ako Austrália.
01:57
Almost 98% of Anarctica is covered by ice
50
117836
3499
Skoro 98 percent Antarktídy je pokrytej ľadom
02:01
at least one mile in thickness.
51
121335
2443
hrubým aspoň 1,6 km.
02:03
Conditions in Antarctica are some of the most extreme
52
123778
3081
Podmienky na Antarktíde patria k najextrémnejším na celej planéte.
02:06
in the entire world.
53
126859
1446
02:08
On average, it's the coldest,
54
128305
1852
V priemere je to najchladnejší,
02:10
windiest,
55
130157
817
02:10
driest continent
56
130974
1378
najveternejší a najsuchší kontinent
02:12
and has the highest average elevation
57
132352
1831
s najväčšou priemernou nadmorskou výškou.
02:14
of all the continents.
58
134183
1542
02:15
You might think that it snows all the time at the Poles,
59
135725
2964
Možno by ste si mysleli, že na póloch stále sneží,
02:18
but Antarctica is so dry,
60
138689
1837
ale Antarktída je taká suchá,
02:20
it's considered a desert
61
140526
1470
02:21
with annual precipitation
62
141996
1115
že sa považuje za púšť
s priemernými zrážkami okolo 200 mm okolo pobrežia
02:23
of only 200 millimeters along the coast
63
143111
3141
02:26
and far less inland.
64
146252
1362
a oveľa menej vo vnútrozemí.
02:27
The temperature in Antarctica
65
147614
1550
Teplota na Antarktíde
02:29
has reached -89 degrees Celsius.
66
149164
3400
dosiahla -89 stupňov Celzia.
02:32
Because it's so harsh and hard to get to,
67
152564
2431
Kvôli krutým podmienkam a zlej prístupnosti
02:34
there are no permanent human residents on Antarctica,
68
154995
2974
tu nie je žiadne trvalé osídlenie,
02:37
but anywhere from 1,000 to 5,000 people
69
157969
2529
ale okolo 1 000 až 5 000 ľudí
02:40
reside throughout the year
70
160498
1254
obýva Antarktídu počas roka
02:41
at the research stations scattered across the continent.
71
161752
3164
na výskumných staniciach po celom kontinente.
02:44
Even the most extreme animals fight for survival,
72
164916
3381
Aj tie najextrémnejšie organizmy tu bojujú o prežitie,
02:48
and only cold-adapted organisms survive there,
73
168297
2803
prežijú iba tie organizmy, ktoré sa adaptujú na krutú zimu,
02:51
including many types of algae,
74
171100
1992
ako napríklad veľa druhov rias,
02:53
animals,
75
173092
1150
zvierat,
02:54
bacteria,
76
174242
1089
baktérií,
02:55
fungi,
77
175331
957
húb,
02:56
plants,
78
176288
826
rastlín
02:57
and protista.
79
177114
966
a prvokov.
02:59
But why is Antarctica colder than its northern cousin?
80
179510
3340
Prečo je však Antarktída studenšia ako jej severná sesternica?
03:02
Well, first, much of the continent
81
182850
1618
Po prvé, väčšina kontinentu
03:04
is more than three kilometers above sea level,
82
184468
2607
je viac ako 3 km nad úrovňou oceánu
03:07
and temperature decreases with elevation.
83
187075
2356
a teplota klesá s pribúdajúcou výškou.
03:09
That's why mountaintops have snow on them.
84
189431
2627
To je dôvod, prečo sú hory pokryté snehom.
03:12
Second, remember that the Arctic
85
192058
1795
Po druhé, nezabúdajte, že Arktída
03:13
is really a frozen ocean.
86
193853
2453
je zamrznutý oceán.
03:16
The water in the ocean beneath it
87
196306
1541
Teplota vody v oceáne
03:17
is warmer than the frozen ground in the Antarctic,
88
197847
2972
je teplejšia ako zamrznutá pevnina pod Antarktídou,
03:20
and that warmth is transferred through the ice pack.
89
200819
2838
navyše, teplo sa v Arktíde rovnomerne rozptýli do vrstvy ľadu.
03:23
This prevents temperatures in the Arctic regions
90
203657
2412
To zabraňuje tomu, aby teploty v Arktíde
03:26
from reaching the extremes
91
206069
1420
boli také extrémne
03:27
typical of the land surface of Antarctica.
92
207489
3197
ako na povrchu Antarktídy.
03:30
Third, the seasons are conspiring against the Antarctic.
93
210686
3887
Po tretie, ročné obdobia sa proti Antarktíde sprisahali.
03:34
During the aphelion in July,
94
214573
2043
Počas afélia v júli,
03:36
when the Earth is the farthest away from the Sun,
95
216616
2120
keď je naša planéta najďalej od Slnka,
03:38
it also happens to be winter in the Antarctic,
96
218736
2810
je na Antarktíde stále zima,
03:41
which creates a double-whammy of cold
97
221546
1908
ktorá je v tomto období na južnom póle ešte väčšia.
03:43
for the southern pole.
98
223454
1297
03:44
But despite being inhospitable,
99
224751
2155
Aj napriek tomu, že severný a južný pól
03:46
the North and South Pole are a big reason
100
226906
2421
sú neobývateľné, vďačíme im za to,
03:49
why our planet is the way it is.
101
229327
2104
že naša planéta je taká, aká je.
03:51
Both of our polar regions
102
231431
1509
Obe polárne oblasti
03:52
are very important climate controllers.
103
232940
2218
sú veľmi dôležité pre kontrolu klímy.
03:55
They help moderate the temperature
104
235158
1728
Pomáhajú udržiavať teplotu
03:56
in our temperate zones
105
236886
1768
v našich podnebných pásmach
03:58
and give us stable weather.
106
238654
1693
a zabezpečujú stabilné počasie.
04:00
As sea ice in the Arctic declines
107
240347
2128
Topenie ľadovcov v Arktíde
04:02
due to climate change and global warming,
108
242475
2083
spôsobené klimatickou zmenou a globálnym otepľovaním
04:04
weather around the globe
109
244558
1350
04:05
becomes increasing more unstable.
110
245908
2326
zapríčiňuje čoraz väčšiu nestabilitu počasia na celom svete.
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7