The Arctic vs. the Antarctic - Camille Seaman

4,554,841 views ・ 2013-08-19

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Elda Indria Sari Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:06
On our planet,
0
6835
1070
00:07
we have two polar regions:
1
7905
1703
Di planet kita ada dua wilayah kutub:
00:09
the Arctic, whose name comes from
2
9608
1762
Arktika yang berasal dari bahasa Yunani, "arktikos," dari utara.
00:11
the Greek Arktikos, of the North,
3
11370
2118
00:13
and the Antarctic
4
13488
1316
00:14
from Antarktikos,
5
14804
1356
dan Antarktika dari "antarktikos,"
00:16
opposite of the North.
6
16160
1566
di sisi berlawanan dari utara.
00:17
But there's an easier way to remember them
7
17726
2252
Namun, ada cara lebih mudah mengingatnya,
00:19
if you just remember what surrounds them.
8
19978
2104
jika kau ingat apa yang mengelilinginya.
00:22
The Arctic, situated in the Northern hemisphere of our planet,
9
22082
3667
Arktika, yang terletak di belahan bumi utara planet kita,
00:25
is an ocean entirely surrounded by land.
10
25749
3254
adalah lautan yang seluruhnya dikelilingi oleh daratan.
00:29
On the other side of the world,
11
29003
1544
Di sisi lain dunia,
00:30
the Antarctic is a continent
12
30547
1668
Antarktika adalah sebuah benua
00:32
entirely surrounded by ocean.
13
32215
2540
yang seluruhnya dikelilingi lautan.
00:34
So, the Arctic has polar bears but no penguins,
14
34755
2975
Jadi, ada beruang kutub di Arktika, tetapi tak ada penguin,
00:37
and the Antarctic has penguins but no polar bears.
15
37730
2983
dan ada penguin di Antarktika, tetapi tak ada beruang kutub.
00:41
Let's talk about the Arctic first.
16
41357
2194
Ayo kita bahas Arktika lebih dahulu.
00:43
The Arctic region consists of a vast, ice-covered ocean
17
43551
3465
Wilayah Arktika terdiri dari lautan luas yang tertutup es
00:47
surrounded by treeless permafrost.
18
47016
2611
dikelilingi oleh lapisan es tanpa pohon.
00:49
The area can be defined
19
49627
1567
Area ini bisa didefinisikan
00:51
as the region between the Arctic Circle
20
51194
1935
sebagai wilayah antara Lingkar Arktika
00:53
and the North Pole.
21
53129
1457
dan Kutub Utara.
00:54
If you were to stand at the North Pole,
22
54586
1629
Jika kau berdiri di Kutub Utara,
00:56
everywhere you looked, in all directions,
23
56215
2621
ke mana pun kau melihat, semua arah adalah selatan.
00:58
would be south.
24
58836
1124
00:59
But standing at the North Pole
25
59960
1363
Namun, berdiri di Kutub Utara sulit dilakukan berlama-lama,
01:01
is difficult to do for very long
26
61323
1932
01:03
because it's in the middle of an ocean,
27
63255
2145
karena ia terletak di tengah lautan,
01:05
covered by constantly shifting, frozen sea ice.
28
65400
3020
tertutup es laut beku yang terus berubah.
01:08
If you were to fall into the water at the North Pole,
29
68420
2749
Jika kau jatuh ke air di Kutub Utara,
01:11
you'd fall into water that's 13,980 feet deep.
30
71169
4465
kau akan jatuh ke air sedalam 4.300 meter.
01:15
Above the water, average winter temperatures
31
75634
2540
Di atas air, suhu rata-rata di musim dingin
01:18
can be as low as -40 degrees Celsius,
32
78174
3419
bisa mencapai minus 40 derajat Celsius,
01:21
and the coldest recorded temperature
33
81593
1756
dan suhu terendah yang tercatat
01:23
is approximately -68 degrees Celsius.
34
83349
4581
sekitar minus 68 derajat Celsius.
01:27
Despite these incredibly harsh conditions,
35
87930
1333
Walau kondisinya amat keras,
01:29
humans have populated areas in the Arctic
36
89263
2312
manusia telah mendiami area Arktika selama ribuan tahun.
01:31
for thousands of years.
37
91575
2229
01:33
Life in the Arctic includes organisms living in the ice,
38
93804
3679
Kehidupan di Arktika meliputi organisme yang hidup di dalam es,
01:37
zooplankton and phytoplankton,
39
97483
1973
zooplankton dan fitoplankton,
01:39
fish and marine mammals,
40
99456
1585
ikan dan mamalia laut,
01:41
birds,
41
101041
689
01:41
land animals,
42
101730
637
burung, hewan darat,
01:42
plants,
43
102367
618
01:42
and human societies.
44
102985
2099
tumbuhan, dan kelompok manusia.
01:45
Okay, what about Antarctica?
45
105084
2099
Oke, bagaimana dengan Antarktika?
01:47
Antarctica is Earth's southernmost continent,
46
107183
3041
Antarktika adalah benua di paling ujung selatan bumi,
01:50
and it contains the geographic South Pole.
47
110224
2661
dan mencakup geografis Kutub Selatan.
01:52
It's the fifth largest continent on the planet
48
112885
2703
Ia adalah benua terbesar kelima di bumi,
01:55
at nearly twice the size of Australia.
49
115588
2248
yang hampir dua kali besar Australia.
01:57
Almost 98% of Anarctica is covered by ice
50
117836
3499
Hampir 98% Antarktika ditutupi es
02:01
at least one mile in thickness.
51
121335
2443
yang tebalnya kurang lebih 1.600 meter.
02:03
Conditions in Antarctica are some of the most extreme
52
123778
3081
Kondisi di Antarktika termasuk yang paling ekstrem
02:06
in the entire world.
53
126859
1446
di seluruh dunia.
02:08
On average, it's the coldest,
54
128305
1852
Rata-rata, Antarktika adalah benua paling dingin, berangin, kering,
02:10
windiest,
55
130157
817
02:10
driest continent
56
130974
1378
02:12
and has the highest average elevation
57
132352
1831
serta ketinggian rata-ratanya tertinggi dari semua benua.
02:14
of all the continents.
58
134183
1542
02:15
You might think that it snows all the time at the Poles,
59
135725
2964
Mungkin kau mengira salju turun tiap saat di Kutub,
02:18
but Antarctica is so dry,
60
138689
1837
tetapi Antarktika sangat kering,
02:20
it's considered a desert
61
140526
1470
hingga dianggap sebagai padang pasir
02:21
with annual precipitation
62
141996
1115
dengan curah hujan tahunan
02:23
of only 200 millimeters along the coast
63
143111
3141
hanya 200 milimeter sepanjang pantai
02:26
and far less inland.
64
146252
1362
dan lebih sedikit lagi di pedalaman.
02:27
The temperature in Antarctica
65
147614
1550
Suhu di Antarktika
02:29
has reached -89 degrees Celsius.
66
149164
3400
pernah mencapai minus 89 derajat Celsius.
02:32
Because it's so harsh and hard to get to,
67
152564
2431
Karena sedemikian keras dan sulit dicapai,
02:34
there are no permanent human residents on Antarctica,
68
154995
2974
tidak ada manusia penghuni tetap di Antarktika,
02:37
but anywhere from 1,000 to 5,000 people
69
157969
2529
tetapi sekitar 1.000 sampai 5.000 orang tinggal sepanjang tahun
02:40
reside throughout the year
70
160498
1254
02:41
at the research stations scattered across the continent.
71
161752
3164
di stasiun penelitian yang tersebar di seluruh benua.
02:44
Even the most extreme animals fight for survival,
72
164916
3381
Bahkan hewan paling ekstrem harus berjuang hidup,
02:48
and only cold-adapted organisms survive there,
73
168297
2803
dan hanya organisme habituasi dingin yang bertahan,
02:51
including many types of algae,
74
171100
1992
termasuk beragam ganggang,
02:53
animals,
75
173092
1150
hewan,
02:54
bacteria,
76
174242
1089
bakteri,
02:55
fungi,
77
175331
957
jamur,
02:56
plants,
78
176288
826
tumbuhan,
02:57
and protista.
79
177114
966
dan protista.
02:59
But why is Antarctica colder than its northern cousin?
80
179510
3340
Namun, mengapa Antarktika lebih dingin dari sepupunya di utara?
03:02
Well, first, much of the continent
81
182850
1618
Pertama, sebagian besar benua itu
03:04
is more than three kilometers above sea level,
82
184468
2607
berada lebih dari 3 km di atas permukaan laut,
03:07
and temperature decreases with elevation.
83
187075
2356
dan suhu menurun seiring ketinggian.
03:09
That's why mountaintops have snow on them.
84
189431
2627
Itulah sebabnya ada salju di puncak gunung.
03:12
Second, remember that the Arctic
85
192058
1795
Kedua, ingatlah bahwa Arktika sebenarnya merupakan lautan beku.
03:13
is really a frozen ocean.
86
193853
2453
03:16
The water in the ocean beneath it
87
196306
1541
Air di lautan bawahnya
03:17
is warmer than the frozen ground in the Antarctic,
88
197847
2972
lebih hangat dari daratan beku Antarktika,
03:20
and that warmth is transferred through the ice pack.
89
200819
2838
dan kehangatan itu berpindah lewat kantung es.
03:23
This prevents temperatures in the Arctic regions
90
203657
2412
Ini mencegah suhu di wilayah Arktika
03:26
from reaching the extremes
91
206069
1420
mencapai kondisi ekstrem layaknya permukaan daratan Antarktika.
03:27
typical of the land surface of Antarctica.
92
207489
3197
03:30
Third, the seasons are conspiring against the Antarctic.
93
210686
3887
Tiga, musim-musim berkonspirasi melawan Antarktika.
03:34
During the aphelion in July,
94
214573
2043
Selama aphelion di bulan Juli,
03:36
when the Earth is the farthest away from the Sun,
95
216616
2120
ketika bumi berada paling jauh dari matahari,
03:38
it also happens to be winter in the Antarctic,
96
218736
2810
bertepatan dengan musim salju di Antarktika,
03:41
which creates a double-whammy of cold
97
221546
1908
sehingga dinginnya pun berlipat ganda di kutub bagian selatan.
03:43
for the southern pole.
98
223454
1297
03:44
But despite being inhospitable,
99
224751
2155
Namun, walau tak ramah,
03:46
the North and South Pole are a big reason
100
226906
2421
Kutub Utara dan Selatan adalah alasan utama
03:49
why our planet is the way it is.
101
229327
2104
mengapa planet kita seperti ini.
03:51
Both of our polar regions
102
231431
1509
03:52
are very important climate controllers.
103
232940
2218
Kedua wilayah kutub kita
adalah pengendali iklim yang amat penting.
03:55
They help moderate the temperature
104
235158
1728
Mereka membantu memoderasi suhu di zona beriklim sedang kita
03:56
in our temperate zones
105
236886
1768
03:58
and give us stable weather.
106
238654
1693
dan menghasilkan cuaca yang stabil.
04:00
As sea ice in the Arctic declines
107
240347
2128
Seiring berkurangnya lautan es di Arktika
04:02
due to climate change and global warming,
108
242475
2083
akibat perubahan iklim dan pemanasan global,
04:04
weather around the globe
109
244558
1350
04:05
becomes increasing more unstable.
110
245908
2326
cuaca di seluruh bumi menjadi semakin tidak stabil.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7