The Arctic vs. the Antarctic - Camille Seaman

Bắc Cực vs. Nam Cực - Camille Seaman

4,623,168 views ・ 2013-08-19

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Tam Ngoc Nguyen Reviewer: Nhu PHAM
00:06
On our planet,
0
6835
1070
Trên hành tinh của chúng ta,
00:07
we have two polar regions:
1
7905
1703
có 2 vùng cực:
00:09
the Arctic, whose name comes from
2
9608
1762
Bắc Cực (Arctic) ở phía Bắc,
00:11
the Greek Arktikos, of the North,
3
11370
2118
tên có nguồn gốc từ tiếng Hy Lạp Arktikos,
00:13
and the Antarctic
4
13488
1316
và Nam Cực (Antarctic)
00:14
from Antarktikos,
5
14804
1356
có nguồn gốc từ Antarktikos,
00:16
opposite of the North.
6
16160
1566
ở phía Nam.
00:17
But there's an easier way to remember them
7
17726
2252
Nhưng có một cách dễ hơn để ghi nhớ chúng
00:19
if you just remember what surrounds them.
8
19978
2104
nếu chúng ta nhớ cái gì bao quanh chúng.
00:22
The Arctic, situated in the Northern hemisphere of our planet,
9
22082
3667
Bắc Cực, nằm ở Bắc Bán cầu,
00:25
is an ocean entirely surrounded by land.
10
25749
3254
là một đại dương được bao quanh toàn bộ là đất liền.
00:29
On the other side of the world,
11
29003
1544
Còn phía bên kia trái đất,
00:30
the Antarctic is a continent
12
30547
1668
Nam Cực là châu lục
00:32
entirely surrounded by ocean.
13
32215
2540
được bao quanh hoàn toàn là đại dương.
00:34
So, the Arctic has polar bears but no penguins,
14
34755
2975
Vì thế, Bắc Cực có gấu trắng mà không có chim cánh cụt,
00:37
and the Antarctic has penguins but no polar bears.
15
37730
2983
và Nam Cực có chim cánh cụt mà không có gấu trắng.
00:41
Let's talk about the Arctic first.
16
41357
2194
Chúng ta hãy cùng nói về Bắc Cực trước.
00:43
The Arctic region consists of a vast, ice-covered ocean
17
43551
3465
Bắc Cực bao gồm vùng đại dương băng giá rộng lớn
00:47
surrounded by treeless permafrost.
18
47016
2611
bao quanh là tầng đất bị đóng băng vĩnh cửu, không cây cối nào mọc nổi.
00:49
The area can be defined
19
49627
1567
Khu vực này có thể được xem như
00:51
as the region between the Arctic Circle
20
51194
1935
là vùng giữa vành đai Bắc Cực
00:53
and the North Pole.
21
53129
1457
và Cực Bắc.
00:54
If you were to stand at the North Pole,
22
54586
1629
Nếu bạn đứng ở Cực Bắc,
00:56
everywhere you looked, in all directions,
23
56215
2621
dù bạn nhìn về hướng nào
00:58
would be south.
24
58836
1124
cũng đều là hướng Nam cả.
00:59
But standing at the North Pole
25
59960
1363
Nhưng đứng lâu ở Cực Bắc
01:01
is difficult to do for very long
26
61323
1932
không phải là điều dễ dàng
01:03
because it's in the middle of an ocean,
27
63255
2145
vì nó đang ở giữa đại dương,
01:05
covered by constantly shifting, frozen sea ice.
28
65400
3020
bao phủ bởi lớp băng dày đặc và thường di chuyển.
01:08
If you were to fall into the water at the North Pole,
29
68420
2749
Nếu bạn muốn nhúng mình xuống nước ở Cực Bắc,
01:11
you'd fall into water that's 13,980 feet deep.
30
71169
4465
bạn phải xuống dưới độ sâu 13.980 feet.
01:15
Above the water, average winter temperatures
31
75634
2540
Trên mặt nước, nhiệt độ mùa đông trung bình
01:18
can be as low as -40 degrees Celsius,
32
78174
3419
có thể thấp xuống dưới -40 độ C,
01:21
and the coldest recorded temperature
33
81593
1756
và nhiệt độ lạnh nhất ghi nhận được
01:23
is approximately -68 degrees Celsius.
34
83349
4581
là vào khoảng -68 độ C.
01:27
Despite these incredibly harsh conditions,
35
87930
1333
Bất chấp những điều kiện khắc nghiệt này,
01:29
humans have populated areas in the Arctic
36
89263
2312
con người vẫn có khu dân cư ở Bắc Cực
01:31
for thousands of years.
37
91575
2229
hàng ngàn năm nay.
01:33
Life in the Arctic includes organisms living in the ice,
38
93804
3679
Sự sống ở Bắc Cực bao gồm những sinh vật sống trong băng,
01:37
zooplankton and phytoplankton,
39
97483
1973
động thực vật phiêu sinh,
01:39
fish and marine mammals,
40
99456
1585
cá và động vật có vúi dưới nước,
01:41
birds,
41
101041
689
01:41
land animals,
42
101730
637
chim,
động vật đất liền,
01:42
plants,
43
102367
618
01:42
and human societies.
44
102985
2099
thực vật,
và xã hội loài người.
01:45
Okay, what about Antarctica?
45
105084
2099
Vâng, còn ở Nam Cực?
01:47
Antarctica is Earth's southernmost continent,
46
107183
3041
Nam Cực là châu lục nằm ở cực Nam Trái Đất,
01:50
and it contains the geographic South Pole.
47
110224
2661
và bao gồm cả Cực Nam địa lý.
01:52
It's the fifth largest continent on the planet
48
112885
2703
Nó là châu lục rộng thứ 5 thế giới
01:55
at nearly twice the size of Australia.
49
115588
2248
gấp gần 2 lần kích thước của Australia.
01:57
Almost 98% of Anarctica is covered by ice
50
117836
3499
Gần 98% diện tích Nam Cực là băng tuyết
02:01
at least one mile in thickness.
51
121335
2443
dày ít nhất một mile.
02:03
Conditions in Antarctica are some of the most extreme
52
123778
3081
Điều kiện ở Nam Cực được coi là khắc nghiệt nhất
02:06
in the entire world.
53
126859
1446
trên toàn thế giới.
02:08
On average, it's the coldest,
54
128305
1852
Trung bình, đây là châu lục lạnh nhất,
02:10
windiest,
55
130157
817
02:10
driest continent
56
130974
1378
gió nhiều nhất
khô nhất
02:12
and has the highest average elevation
57
132352
1831
và có độ cao cách mặt nước biển trung bình cao nhất
02:14
of all the continents.
58
134183
1542
trong tất cả các châu lục.
02:15
You might think that it snows all the time at the Poles,
59
135725
2964
Bạn có thể nghĩ rằng tuyết rơi suốt ngày ở hai Cực,
02:18
but Antarctica is so dry,
60
138689
1837
nhưng Nam Cực lại rất khô,
02:20
it's considered a desert
61
140526
1470
nó được coi là sa mạc
02:21
with annual precipitation
62
141996
1115
với lượng mưa trung bình hàng năm
02:23
of only 200 millimeters along the coast
63
143111
3141
chỉ 200 mm dọc bờ biển
02:26
and far less inland.
64
146252
1362
và ít hơn rất nhiều nếu vào trong đất liền.
02:27
The temperature in Antarctica
65
147614
1550
Nhiệt độ ở Nam Cực
02:29
has reached -89 degrees Celsius.
66
149164
3400
có thể đạt đến -89 độ C.
02:32
Because it's so harsh and hard to get to,
67
152564
2431
Vì nó quá khắc nghiệt,
02:34
there are no permanent human residents on Antarctica,
68
154995
2974
nên không có con người sống định cư ở Nam Cực,
02:37
but anywhere from 1,000 to 5,000 people
69
157969
2529
nhưng một vài nơi có khoảng 1000 đến 5000 người
02:40
reside throughout the year
70
160498
1254
sống ở đây
02:41
at the research stations scattered across the continent.
71
161752
3164
tại các trạm nghiên cứu phân bố dọc châu lục.
02:44
Even the most extreme animals fight for survival,
72
164916
3381
Ngay cả những động vật cũng phải đấu tranh sinh tồn,
02:48
and only cold-adapted organisms survive there,
73
168297
2803
và chỉ có những loài thích nghi được cái lạnh mới có thể sống sót ở đây,
02:51
including many types of algae,
74
171100
1992
bao gồm nhiều loài tảo,
02:53
animals,
75
173092
1150
động vật,
02:54
bacteria,
76
174242
1089
vi khuẩn,
02:55
fungi,
77
175331
957
nấm,
02:56
plants,
78
176288
826
thực vật,
02:57
and protista.
79
177114
966
và sinh vật nguyên sinh.
02:59
But why is Antarctica colder than its northern cousin?
80
179510
3340
Nhưng tại sao Nam Cực lại lạnh hơn người anh em phương Bắc?
03:02
Well, first, much of the continent
81
182850
1618
À, trước hết là, phần lớn châu lục này
03:04
is more than three kilometers above sea level,
82
184468
2607
cao hơn mực nước biển trung bình 3 km
03:07
and temperature decreases with elevation.
83
187075
2356
thì nhiệt độ giảm đi cùng với độ cao.
03:09
That's why mountaintops have snow on them.
84
189431
2627
Đó là lý do tại sao trên đỉnh núi thường có tuyết.
03:12
Second, remember that the Arctic
85
192058
1795
Thứ hai, hãy nhớ là Bắc Cực
03:13
is really a frozen ocean.
86
193853
2453
thực ra là một đại dương đóng băng.
03:16
The water in the ocean beneath it
87
196306
1541
Nước ở đại dương ở phía dưới
03:17
is warmer than the frozen ground in the Antarctic,
88
197847
2972
thì ấm hơn bề mặt băng tuyết trên đất liền ở Nam Cực,
03:20
and that warmth is transferred through the ice pack.
89
200819
2838
và nhiệt sẽ được truyền qua lớp băng.
03:23
This prevents temperatures in the Arctic regions
90
203657
2412
Điều này làm cho nhiệt độ ở vùng Bắc Cực
03:26
from reaching the extremes
91
206069
1420
không đạt tới mức cực đại
03:27
typical of the land surface of Antarctica.
92
207489
3197
như bề mặt đất liền ở Nam Cực.
03:30
Third, the seasons are conspiring against the Antarctic.
93
210686
3887
Thứ ba, các mùa đều cùng nhau chống lại Nam Cực.
03:34
During the aphelion in July,
94
214573
2043
Vào khoảng tháng 7,
03:36
when the Earth is the farthest away from the Sun,
95
216616
2120
khi Trái Đất xa Mặt Trời nhất,
03:38
it also happens to be winter in the Antarctic,
96
218736
2810
cũng là mùa đông ở Nam Cực,
03:41
which creates a double-whammy of cold
97
221546
1908
làm cho cực Nam
03:43
for the southern pole.
98
223454
1297
lạnh gấp hai lần.
03:44
But despite being inhospitable,
99
224751
2155
Nhưng dù không là nơi cư trú được,
03:46
the North and South Pole are a big reason
100
226906
2421
nhưng Cực Bắc và Cực Nam đều
03:49
why our planet is the way it is.
101
229327
2104
giúp Trái Đất vận hành theo cách của nó.
03:51
Both of our polar regions
102
231431
1509
Cả hai vùng cực
03:52
are very important climate controllers.
103
232940
2218
đều là những người điều chỉnh khí hậu rất quan trọng.
03:55
They help moderate the temperature
104
235158
1728
Chúng giúp cân đối nhiệt độ
03:56
in our temperate zones
105
236886
1768
trong khoảng nhiệt độ bình thường
03:58
and give us stable weather.
106
238654
1693
và đem đến cho chúng ta khí hậu ổn định.
04:00
As sea ice in the Arctic declines
107
240347
2128
Và khi băng ở Bắc Cực giảm
04:02
due to climate change and global warming,
108
242475
2083
vì biến đổi khí hậu và hiện tượng ấm lên của Trái Đất,
04:04
weather around the globe
109
244558
1350
khí hậu trên Trái Đất
04:05
becomes increasing more unstable.
110
245908
2326
trở nên ngày một bất ổn hơn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7