The Arctic vs. the Antarctic - Camille Seaman

4,623,168 views ・ 2013-08-19

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Alex Delizonas Редактор: Natalia Pavlyutkina
00:06
On our planet,
0
6835
1070
Наша планета
00:07
we have two polar regions:
1
7905
1703
имеет две полярные зоны:
00:09
the Arctic, whose name comes from
2
9608
1762
Арктика, чьё название
00:11
the Greek Arktikos, of the North,
3
11370
2118
произошло от греческого слова, означающего «на севере»,
00:13
and the Antarctic
4
13488
1316
и Антарктика,
00:14
from Antarktikos,
5
14804
1356
произошедшее от слова Antarktikos,
00:16
opposite of the North.
6
16160
1566
то есть «напротив севера».
00:17
But there's an easier way to remember them
7
17726
2252
Но есть более лёгкий способ запомнить их,
00:19
if you just remember what surrounds them.
8
19978
2104
если запомнить, что их окружает.
00:22
The Arctic, situated in the Northern hemisphere of our planet,
9
22082
3667
Арктика находится в северном полушарии нашей планеты
00:25
is an ocean entirely surrounded by land.
10
25749
3254
и представляет собой океан, полностью окружённый землёй.
00:29
On the other side of the world,
11
29003
1544
А на другой стороне мира
00:30
the Antarctic is a continent
12
30547
1668
находится Антарктика —
00:32
entirely surrounded by ocean.
13
32215
2540
континент, со всех сторон окружённый водой.
00:34
So, the Arctic has polar bears but no penguins,
14
34755
2975
В Арктике есть белые медведи, но нет пингвинов,
00:37
and the Antarctic has penguins but no polar bears.
15
37730
2983
а в Антарктике есть пингвины, но нет белых медведей.
00:41
Let's talk about the Arctic first.
16
41357
2194
Сначала поговорим об Арктике.
00:43
The Arctic region consists of a vast, ice-covered ocean
17
43551
3465
Арктика — это огромный покрытый льдом океан,
00:47
surrounded by treeless permafrost.
18
47016
2611
окружённый зоной вечной мерзлоты.
00:49
The area can be defined
19
49627
1567
Эта зона располагается
00:51
as the region between the Arctic Circle
20
51194
1935
между Северным полярным кругом
00:53
and the North Pole.
21
53129
1457
и Северным полюсом.
00:54
If you were to stand at the North Pole,
22
54586
1629
Если вы стоите на Северном полюсе,
00:56
everywhere you looked, in all directions,
23
56215
2621
куда бы вы ни посмотрели, везде вокруг вас
00:58
would be south.
24
58836
1124
будет юг.
00:59
But standing at the North Pole
25
59960
1363
Но долго стоять на Северном полюсе
01:01
is difficult to do for very long
26
61323
1932
довольно трудно,
01:03
because it's in the middle of an ocean,
27
63255
2145
потому что это центр океана,
01:05
covered by constantly shifting, frozen sea ice.
28
65400
3020
покрытого постоянно движущимся льдом.
01:08
If you were to fall into the water at the North Pole,
29
68420
2749
Если бы вы упали в воду на Северном полюсе,
01:11
you'd fall into water that's 13,980 feet deep.
30
71169
4465
вы бы погрузились на глубину в 4,26 км.
01:15
Above the water, average winter temperatures
31
75634
2540
Над водой средняя зимняя температура
01:18
can be as low as -40 degrees Celsius,
32
78174
3419
может быть -40 градусов по Цельсию,
01:21
and the coldest recorded temperature
33
81593
1756
а самая холодная температура,
01:23
is approximately -68 degrees Celsius.
34
83349
4581
которая была когда-либо зарегистрирована, почти -68 градусов по Цельсию.
01:27
Despite these incredibly harsh conditions,
35
87930
1333
Несмотря на тяжёлые условия,
01:29
humans have populated areas in the Arctic
36
89263
2312
люди живут за полярным кругом
01:31
for thousands of years.
37
91575
2229
уже тысячи лет.
01:33
Life in the Arctic includes organisms living in the ice,
38
93804
3679
Среди живых организмов, населяющих Арктику,
01:37
zooplankton and phytoplankton,
39
97483
1973
есть зоопланктон и фитопланктон,
01:39
fish and marine mammals,
40
99456
1585
рыба и морские млекопитающие,
01:41
birds,
41
101041
689
01:41
land animals,
42
101730
637
птицы,
сухопутные животные,
01:42
plants,
43
102367
618
01:42
and human societies.
44
102985
2099
растения
и поселения людей.
01:45
Okay, what about Antarctica?
45
105084
2099
Хорошо, а что насчёт Антарктики?
01:47
Antarctica is Earth's southernmost continent,
46
107183
3041
Антарктика — это самый южный континент нашей планеты,
01:50
and it contains the geographic South Pole.
47
110224
2661
и там же находится Южный полюс.
01:52
It's the fifth largest continent on the planet
48
112885
2703
Это пятый по величине континент,
01:55
at nearly twice the size of Australia.
49
115588
2248
он почти вдвое больше Австралии.
01:57
Almost 98% of Anarctica is covered by ice
50
117836
3499
Почти 98% Антарктики покрыто льдом
02:01
at least one mile in thickness.
51
121335
2443
толщиной по меньшей мере в полтора километра.
02:03
Conditions in Antarctica are some of the most extreme
52
123778
3081
Условия в Антарктике одни из самых экстремальных
02:06
in the entire world.
53
126859
1446
на всём земном шаре.
02:08
On average, it's the coldest,
54
128305
1852
В среднем, это самый холодный,
02:10
windiest,
55
130157
817
02:10
driest continent
56
130974
1378
ветреный
и сухой континент,
02:12
and has the highest average elevation
57
132352
1831
с самой высокой средней высотой над уровнем моря
02:14
of all the continents.
58
134183
1542
среди всех континентов.
02:15
You might think that it snows all the time at the Poles,
59
135725
2964
Вы, наверное, думаете, что там всё время идёт снег,
02:18
but Antarctica is so dry,
60
138689
1837
но в Антарктике настолько сухо,
02:20
it's considered a desert
61
140526
1470
что она считается пустыней,
02:21
with annual precipitation
62
141996
1115
ведь годовое количество осадков
02:23
of only 200 millimeters along the coast
63
143111
3141
не более 200 миллиметров на побережье,
02:26
and far less inland.
64
146252
1362
и ещё меньше в глубине материка.
02:27
The temperature in Antarctica
65
147614
1550
Температура в Антарктике
02:29
has reached -89 degrees Celsius.
66
149164
3400
достигала -89 градусов по Цельсию.
02:32
Because it's so harsh and hard to get to,
67
152564
2431
Из-за экстремальных условий и из-за того,
02:34
there are no permanent human residents on Antarctica,
68
154995
2974
что туда трудно добраться, там нет постоянных людских поселений.
02:37
but anywhere from 1,000 to 5,000 people
69
157969
2529
Однако в течение года от 1 000 до 5 000 человек
02:40
reside throughout the year
70
160498
1254
проживают там
02:41
at the research stations scattered across the continent.
71
161752
3164
на исследовательских станциях, расположенных по всему континенту.
02:44
Even the most extreme animals fight for survival,
72
164916
3381
Даже местные животные постоянно борются за выживание,
02:48
and only cold-adapted organisms survive there,
73
168297
2803
и выживать удаётся только самым приспособленным к холоду организмам.
02:51
including many types of algae,
74
171100
1992
Среди них есть много видов водорослей,
02:53
animals,
75
173092
1150
животные,
02:54
bacteria,
76
174242
1089
бактерии,
02:55
fungi,
77
175331
957
грибы,
02:56
plants,
78
176288
826
растения
02:57
and protista.
79
177114
966
и простейшие одноклеточные организмы.
02:59
But why is Antarctica colder than its northern cousin?
80
179510
3340
Но почему в Антарктике холоднее, чем на Северном полюсе?
03:02
Well, first, much of the continent
81
182850
1618
Во-первых, бо́льшая часть континента
03:04
is more than three kilometers above sea level,
82
184468
2607
расположена на высоте 3 километра над уровнем моря,
03:07
and temperature decreases with elevation.
83
187075
2356
а чем выше, тем холоднее.
03:09
That's why mountaintops have snow on them.
84
189431
2627
Вот почему вершины гор покрыты снегом.
03:12
Second, remember that the Arctic
85
192058
1795
Во-вторых, не забывайте, что Арктика —
03:13
is really a frozen ocean.
86
193853
2453
это замёрзший океан.
03:16
The water in the ocean beneath it
87
196306
1541
Вода в этом океане теплее,
03:17
is warmer than the frozen ground in the Antarctic,
88
197847
2972
чем замёрзшая земля Антарктики,
03:20
and that warmth is transferred through the ice pack.
89
200819
2838
и это тепло нагревает воздух сквозь лёд.
03:23
This prevents temperatures in the Arctic regions
90
203657
2412
Поэтому температура в Арктике
03:26
from reaching the extremes
91
206069
1420
никогда не достигает отметок,
03:27
typical of the land surface of Antarctica.
92
207489
3197
типичных для Антарктики.
03:30
Third, the seasons are conspiring against the Antarctic.
93
210686
3887
В-третьих, смена времён года играет с Антарктикой злую шутку.
03:34
During the aphelion in July,
94
214573
2043
Во время афелия в июле,
03:36
when the Earth is the farthest away from the Sun,
95
216616
2120
когда Земля находится дальше всего от солнца,
03:38
it also happens to be winter in the Antarctic,
96
218736
2810
в Антарктике как раз наступает зима,
03:41
which creates a double-whammy of cold
97
221546
1908
что удваивает эффект холода
03:43
for the southern pole.
98
223454
1297
для Южного полюса.
03:44
But despite being inhospitable,
99
224751
2155
Но, несмотря на неблагоприятные условия,
03:46
the North and South Pole are a big reason
100
226906
2421
Северный и Южный полюсы имеют огромную важность
03:49
why our planet is the way it is.
101
229327
2104
для нашей планеты.
03:51
Both of our polar regions
102
231431
1509
Оба этих региона
03:52
are very important climate controllers.
103
232940
2218
очень важны для стабилизации климата.
03:55
They help moderate the temperature
104
235158
1728
Они помогают смягчить
03:56
in our temperate zones
105
236886
1768
погодные условия в умеренных зонах,
03:58
and give us stable weather.
106
238654
1693
и мы наслаждаемся стабильным климатом.
04:00
As sea ice in the Arctic declines
107
240347
2128
Чем больше льда тает в Арктике
04:02
due to climate change and global warming,
108
242475
2083
в результате глобального потепления,
04:04
weather around the globe
109
244558
1350
тем более нестабильной
04:05
becomes increasing more unstable.
110
245908
2326
становится погода на планете.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7