Which voting system is the best? - Alex Gendler

1,166,647 views ・ 2020-06-11

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Mariya Zhdanova Редактор: Ростислав Голод
00:06
Imagine we want to build a new space port
0
6817
2800
Представьте, что мы хотим построить новый космодром
00:09
at one of four recently settled Martian bases,
1
9617
3583
на одной из четырёх баз, недавно размещённых на Марсе,
00:13
and are holding a vote to determine its location.
2
13200
3450
и, чтобы выбрать место для стройки, проводится голосование.
00:16
Of the hundred colonists on Mars, 42 live on West Base, 26 on North Base,
3
16650
6832
Из 100 колонистов на Марсе 42 живут на базе «Запад», 26 — на базе «Север»,
00:23
15 on South Base, and 17 on East Base.
4
23482
4770
15 — на базе «Юг» и 17 — на базе «Восток».
00:28
For our purposes, let’s assume that everyone prefers the space port
5
28252
4090
Для нашего задания предположим, все хотят, чтобы космодром располагался
00:32
to be as close to their base as possible, and will vote accordingly.
6
32342
4813
как можно ближе к их базе, и проголосуют соответственно.
00:37
What is the fairest way to conduct that vote?
7
37155
3290
Как справедливее всего провести это голосование?
00:40
The most straightforward solution would be to just let each individual
8
40445
3955
Самым очевидным решением было бы позволить каждому жителю
00:44
cast a single ballot, and choose the location with the most votes.
9
44400
4350
отдать один голос и затем выбрать место строительства большинством голосов.
00:48
This is known as plurality voting, or "first past the post."
10
48750
5369
Это называется мажоритарной избирательной системой,
или «Системой относительного большинства».
00:54
In this case, West Base wins easily,
11
54119
3060
В этом случае база «Запад» легко победит,
00:57
since it has more residents than any other.
12
57179
2612
потому что из всех баз на ней больше всего жителей.
00:59
And yet, most colonists would consider this the worst result,
13
59791
4240
Однако для большинства колонистов — это наихудший исход голосования,
01:04
given how far it is from everyone else.
14
64031
3014
учитывая, что эта база расположена в отдалении от остальных.
01:07
So is plurality vote really the fairest method?
15
67045
5054
Действительно ли мажоритарная система — самый справедливый метод голосования?
01:12
What if we tried a system like instant runoff voting,
16
72099
3840
А что если опробовать систему, например, рейтингового голосования,
01:15
which accounts for the full range of people’s preferences
17
75939
3326
когда учитывается целый спектр предпочтений голосующих,
01:19
rather than just their top choices?
18
79265
2326
а не только их первое предпочтение?
01:21
Here’s how it would work.
19
81591
1540
Вот как это могло бы выглядеть.
01:23
First, voters rank each of the options from 1 to 4,
20
83131
3870
Сначала голосующие располагают варианты в порядке предпочтения от 1 до 4,
а затем сравниваются два самых предпочтительных варианта.
01:27
and we compare their top picks.
21
87001
2650
01:29
South receives the fewest votes for first place, so it’s eliminated.
22
89651
4697
«Юг» получает меньше всего первых предпочтений, и его исключают из списка.
01:34
Its 15 votes get allocated to those voters’ second choice—
23
94348
5368
15 голосов «Юга» отходят к получившей второе предпочтение базе «Восток»,
01:39
East Base— giving it a total of 32.
24
99716
3950
и у неё теперь 32 голоса.
01:43
We then compare top preferences and cut the last place option again.
25
103666
5511
Далее мы сравниваем первые предпочтения и снова исключаем последнее в списке.
01:49
This time North Base is eliminated.
26
109177
2180
На этот раз исключена база «Север».
01:51
Its residents’ second choice would’ve been South Base,
27
111357
3569
Вторым предпочтением её жителей могла стать база «Юг»,
01:54
but since that’s already gone, the votes go to their third choice.
28
114926
4264
но, так как её больше нет в списке, то голоса отходят к третьему предпочтению.
01:59
That gives East 58 votes over West’s 42, making it the winner.
29
119190
6200
В итоге «Восток» собрал 58 голосов а «Запад» — 42: побеждает «Восток».
02:05
But this doesn’t seem fair either.
30
125390
2700
Нам кажется, что это тоже несправедливо.
02:08
Not only did East start out in second-to-last place,
31
128090
3716
Изначально «Восток» занял предпоследнее место;
02:11
but a majority ranked it among their two least preferred options.
32
131806
4474
а в довершение большинство голосующих ставили «Восток» на 3 и 4 места.
02:16
Instead of using rankings, we could try voting in multiple rounds,
33
136280
4587
Вместо рейтинга можно было проголосовать в несколько туров,
02:20
with the top two winners proceeding to a separate runoff.
34
140867
4190
в результате чего предпочтения 1 и 2 перешли бы во второй тур выборов.
02:25
Normally, this would mean West and North winning the first round,
35
145057
4063
То есть это означало бы, что «Запад» и «Север» выиграли бы в первом туре,
02:29
and North winning the second.
36
149120
1728
а «Север» выиграл бы во втором.
02:30
But the residents of East Base realize
37
150848
2661
Но жители «Востока» понимают,
02:33
that while they don’t have the votes to win,
38
153509
2520
что хотя у них не хватает голосов для победы,
02:36
they can still skew the results in their favor.
39
156029
3340
они всё же могут склонить голосование в свою пользу.
02:39
In the first round, they vote for South Base instead of their own,
40
159369
3920
В первом туре выборов они голосуют за «Юг», хотя могли выбрать свою базу,
02:43
successfully keeping North from advancing.
41
163289
3010
таким образом «Север» не сможет пройти в следующий тур.
02:46
Thanks to this "tactical voting" by East Base residents,
42
166299
3760
Благодаря такому расчётливому голосованию жителей «Востока»,
02:50
South wins the second round easily, despite being the least populated.
43
170059
5118
«Юг» легко побеждает во втором туре, хотя там проживает меньше всего колонистов.
02:55
Can a system be called fair and good if it incentivizes lying
44
175177
4585
Можно ли назвать систему справедливой,
если она подталкивает избирателей лгать о своих предпочтениях?
02:59
about your preferences?
45
179762
1950
03:01
Maybe what we need to do is let voters express a preference
46
181712
3799
А что если разрешить голосующим выразить свои предпочтения
03:05
in every possible head-to-head matchup.
47
185511
3165
при попарном сравнении альтернатив.
03:08
This is known as the Condorcet method.
48
188676
2995
Это называется выборы по принципу Кондорсе.
03:11
Consider one matchup: West versus North.
49
191671
3532
Рассмотрим такие альтернативы: «Запад» и «Севера».
03:15
All 100 colonists vote on their preference between the two.
50
195203
3510
Все 100 колонистов отдают предпочтение либо «Западу», либо «Северу».
03:18
So that's West's 42 versus the 58 from North, South, and East,
51
198713
4803
Получим: 42 голоса за «Запад» против 58 голосов «Севера», «Юга» и «Востока»,
03:23
who would all prefer North.
52
203516
2215
из которых все предпочли бы «Север».
03:25
Now do the same for the other five matchups.
53
205731
3335
Теперь таким же образом выберем пять других финалистов.
03:29
The victor will be whichever base wins the most times.
54
209066
3595
Победителем станет та база, которая выиграет больше всех туров.
03:32
Here, North wins three and South wins two.
55
212661
3961
Здесь «Север» выигрывает 3 тура, «Юг» — 2.
03:36
These are indeed the two most central locations,
56
216622
3460
Они и в самом деле две центральные базы,
03:40
and North has the advantage of not being anyone’s least preferred choice.
57
220082
5577
к тому же преимущество «Севера», что его не ставили на последнее место.
03:45
So does that make the Condorcet method an ideal voting system in general?
58
225659
5187
Получается, что метод Кондорсе — в целом идеальная система голосования?
03:50
Not necessarily.
59
230846
2330
Нет, необязательно.
03:53
Consider an election with three candidates.
60
233176
2701
Рассмотрим голосование с тремя кандидатами.
03:55
If voters prefer A over B, and B over C, but prefer C over A,
61
235877
5664
Если голосующие предпочтут А варианту B, а B варианту C, но C варианту A,
04:01
this method fails to select a winner.
62
241541
2610
то окажется, что таким методом победителя не выбрать.
04:04
Over the decades, researchers and statisticians have come up with
63
244151
3876
За десятки лет учёные и статистики
04:08
dozens of intricate ways of conducting and counting votes,
64
248027
4030
изобрели немало хитроумных методов проведения выборов и подсчёта голосов,
04:12
and some have even been put into practice.
65
252057
2783
при этом некоторые из них даже применяют на практике.
04:14
But whichever one you choose,
66
254840
1897
Но какой бы метод вы ни выбрали,
04:16
it's possible to imagine it delivering an unfair result.
67
256737
4771
есть большая вероятность, что результат голосования будет необъективным.
04:21
It turns out that our intuitive concept of fairness
68
261508
3620
Оказывается, наше интуитивное понятие о справедливости
04:25
actually contains a number of assumptions that may contradict each other.
69
265128
4462
на самом деле содержит ряд предположений, которые могут противоречить друг другу.
04:29
It doesn’t seem fair for some voters to have more influence than others.
70
269590
4320
Несправедливо, если одни избиратели имеют больше влияния, чем все остальные.
04:33
But nor does it seem fair to simply ignore minority preferences,
71
273910
4343
Также несправедливо, когда предпочтения меньшинства просто игнорируют
04:38
or encourage people to game the system.
72
278253
3166
или заставляют манипулировать системой.
04:41
In fact, mathematical proofs have shown that for any election
73
281419
4034
Как показали математические расчёты,
при любом голосовании с участием более двух альтернатив,
04:45
with more than two options,
74
285453
1790
04:47
it’s impossible to design a voting system that doesn’t violate
75
287243
3780
невозможно смоделировать такую систему голосования,
04:51
at least some theoretically desirable criteria.
76
291023
4490
которая не нарушает хотя бы в теории несколько желанных критериев.
04:55
So while we often think of democracy as a simple matter of counting votes,
77
295513
4517
Хотя мы представляем себе демократию как простой процесс подсчёта голосов,
05:00
it’s also worth considering who benefits from the different ways of counting them.
78
300030
5433
важно также учитывать, кто выиграет от различных методов их подсчёта.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7