Which voting system is the best? - Alex Gendler

1,160,425 views ・ 2020-06-11

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Assylai Seitenova Редактор: Asqat Yerkimbay
00:06
Imagine we want to build a new space port
0
6817
2800
Жаңа ғарыш портын Марста құрылған
00:09
at one of four recently settled Martian bases,
1
9617
3583
төрт базаның бірінде саламыз деп елестетіп көрейік.
00:13
and are holding a vote to determine its location.
2
13200
3450
Енді жаңа порт үшін жер таңдау керек.
00:16
Of the hundred colonists on Mars, 42 live on West Base, 26 on North Base,
3
16650
6832
Марс тұрғындарының 42-сі Батыста, 26-сы Солтүстікте,
00:23
15 on South Base, and 17 on East Base.
4
23482
4770
15-сі Оңтүстікте, ал 17-сі Шығыста қоныстанған.
00:28
For our purposes, let’s assume that everyone prefers the space port
5
28252
4090
Әр аймақ жаңа порттың өз аймағында салынғанын қалайды.
00:32
to be as close to their base as possible, and will vote accordingly.
6
32342
4813
Сондықтан жаңа порттың орналасқан жерін өз ыңғайына қарай таңдайды.
00:37
What is the fairest way to conduct that vote?
7
37155
3290
Осындай жағдайда әділ сайлауды қалай өткізуге болады?
00:40
The most straightforward solution would be to just let each individual
8
40445
3955
Ең оңай жол - әр адамға дауыс беру бюллетенін үлестіру.
00:44
cast a single ballot, and choose the location with the most votes.
9
44400
4350
Сонда ең көп адам таңдап, дауыс берген жер ұтады.
00:48
This is known as plurality voting, or "first past the post."
10
48750
5369
Бұл плюрализм принципіне сай дауыс беру, не “Тізімдегі бірінші” амал деп аталады.
00:54
In this case, West Base wins easily,
11
54119
3060
Бұл принципке сәйкес Батыстағы базаның жеңетіні сөзсіз.
00:57
since it has more residents than any other.
12
57179
2612
Себебі, оның тұрғындары басқа базаларға қарағанда көп.
00:59
And yet, most colonists would consider this the worst result,
13
59791
4240
Дегенмен колонизаторлардың көпшілігі бұл амал халықтың таңдауын
01:04
given how far it is from everyone else.
14
64031
3014
толықтай көрсетпейтін, ең нашар шешім деседі.
01:07
So is plurality vote really the fairest method?
15
67045
5054
Сонымен, “Тізімдегі бірінші” амалы әділ әдіс пе?
01:12
What if we tried a system like instant runoff voting,
16
72099
3840
Оның орнына толық дауыс беру әдісін таңдап,
01:15
which accounts for the full range of people’s preferences
17
75939
3326
адамдар қолдаған ең танымал аймақпен қоса,
01:19
rather than just their top choices?
18
79265
2326
барлық ұнатқан аймақтарды қарастырсақ не болады?
01:21
Here’s how it would work.
19
81591
1540
Ол қалай?
01:23
First, voters rank each of the options from 1 to 4,
20
83131
3870
Сайлаушылар 4 нұсқаға қалауынша дауыс береді. Кейін қойылған
ұпайлар жиналып, салыстырылады.
01:27
and we compare their top picks.
21
87001
2650
01:29
South receives the fewest votes for first place, so it’s eliminated.
22
89651
4697
Осы кезде Оңтүстік аз дауыс алып қалса, жарыстан шығып кетеді.
01:34
Its 15 votes get allocated to those voters’ second choice—
23
94348
5368
Сонда Оңтүстік жинаған 15 дауыс үшінші орында тұрған Шығысқа беріледі.
01:39
East Base— giving it a total of 32.
24
99716
3950
Осылайша Шығыста барлығы 32 дауыс жиналады.
01:43
We then compare top preferences and cut the last place option again.
25
103666
5511
Енді бұл ретте тағы да ең аз ұпай жинаған нұсқаны алып тастау керек.
01:49
This time North Base is eliminated.
26
109177
2180
Осылайша Солтүстік те жарыстан шығып кетеді.
01:51
Its residents’ second choice would’ve been South Base,
27
111357
3569
Одан қалған дауыстар халықтың 2-ші таңдауы - Оңтүстіккке кетер еді.
01:54
but since that’s already gone, the votes go to their third choice.
28
114926
4264
Алайда, ол жарыстан шыққан соң, дауыстар үшінші таңдауға кетеді.
01:59
That gives East 58 votes over West’s 42, making it the winner.
29
119190
6200
Соңда Шығыста 58 дауыс жиналып, ол 42 дауыс жинаған Батыстан озып кетеді.
02:05
But this doesn’t seem fair either.
30
125390
2700
Бірақ бұл да әділетсіз болып көрінеді.
02:08
Not only did East start out in second-to-last place,
31
128090
3716
Шығыс аймағы дауыстар саны бойынша үшінші орында болғанымен,
02:11
but a majority ranked it among their two least preferred options.
32
131806
4474
халықтың көпшілігі оны жақсы орын деп таңдаған жоқ қой.
02:16
Instead of using rankings, we could try voting in multiple rounds,
33
136280
4587
Бұның орнына бірнеше дауыс беру турларын өткізсек ше?
02:20
with the top two winners proceeding to a separate runoff.
34
140867
4190
Сонда турдың нәтижесі бойынша жеңімпаз топтар бір-бірімен бөлек жарысады.
02:25
Normally, this would mean West and North winning the first round,
35
145057
4063
Осылайша, екінші турға Батыс және Солтүстік өтеді.
02:29
and North winning the second.
36
149120
1728
Ал кейін турда Солтүстік ұтады.
02:30
But the residents of East Base realize
37
150848
2661
Бірақ Шығыс аймағының тұрғындары сайлауды ұтпаса да,
02:33
that while they don’t have the votes to win,
38
153509
2520
оған тікелей әсер етіп, соңғы шешімді
02:36
they can still skew the results in their favor.
39
156029
3340
өз пайдасына қарай өзгерте алатынын түсінеді.
02:39
In the first round, they vote for South Base instead of their own,
40
159369
3920
Олар бірінші турда дауысты бірден Оңтүстікке беру арқылы
02:43
successfully keeping North from advancing.
41
163289
3010
Солтүстікке кедергі келтіре алады.
02:46
Thanks to this "tactical voting" by East Base residents,
42
166299
3760
Осылайша Шығыстың көрсеткен тактикасы арқылы
02:50
South wins the second round easily, despite being the least populated.
43
170059
5118
өз халық санының аздығына қарамай Оңтүстік аймағы жеңіске жетеді.
02:55
Can a system be called fair and good if it incentivizes lying
44
175177
4585
Алдын-ала жасаған тактиканың арқасында келген жеңісті
02:59
about your preferences?
45
179762
1950
әділ деп есептеуге болады ма?
03:01
Maybe what we need to do is let voters express a preference
46
181712
3799
Мүмкін жеңімпазды әр аймақты бір-бірімен дауыс беру жарысына
03:05
in every possible head-to-head matchup.
47
185511
3165
қатыстыру арқылы табуға болатын шығар.
03:08
This is known as the Condorcet method.
48
188676
2995
Бұл әдіс Кондорс әдісі деп аталады.
03:11
Consider one matchup: West versus North.
49
191671
3532
Бірінші Кондорс матчы: Батыс Солтүстікпен жарысады.
03:15
All 100 colonists vote on their preference between the two.
50
195203
3510
Планетаның барлық 100 адамы екі аймақтың біріне дауыс береді.
03:18
So that's West's 42 versus the 58 from North, South, and East,
51
198713
4803
Сонда Батыс халқы өз аймағына 42 ұпай жинап, ал өзге аймақтар
03:23
who would all prefer North.
52
203516
2215
Солтүстікке 58 ұпай берді делік.
03:25
Now do the same for the other five matchups.
53
205731
3335
Осылайша барлығы 5 жеке матч өткізілді дейік.
03:29
The victor will be whichever base wins the most times.
54
209066
3595
Сонда жеңіс ең көп матч санын ұтқан аймаққа беріледі.
03:32
Here, North wins three and South wins two.
55
212661
3961
Біздің мысалымызда Солтүстік 3 матч, ал Оңтүстік 2 матч ұтты.
03:36
These are indeed the two most central locations,
56
216622
3460
Екі аймақтың тұрған жерлері жақсы,
03:40
and North has the advantage of not being anyone’s least preferred choice.
57
220082
5577
ал Солтүстікке көп адам дауыс берген.
03:45
So does that make the Condorcet method an ideal voting system in general?
58
225659
5187
Сонда Кондорс әдісін ең әділ және мықты әдіс деп айта аламыз ба?
03:50
Not necessarily.
59
230846
2330
Жоқ.
03:53
Consider an election with three candidates.
60
233176
2701
Сайлауда үш кандидат болған жағдайда
03:55
If voters prefer A over B, and B over C, but prefer C over A,
61
235877
5664
A кандидаты B-дан, B-кандидаты C-дан, ал C-кандидаты A-дан ұтса,
04:01
this method fails to select a winner.
62
241541
2610
жеңімпазды аңықтау мүмкін емес.
04:04
Over the decades, researchers and statisticians have come up with
63
244151
3876
Жылдар бойы зерттеушілер мен статистиктер
04:08
dozens of intricate ways of conducting and counting votes,
64
248027
4030
сайлау әдістерінің ондаған күрделі түрлерін ойлап тауып,
04:12
and some have even been put into practice.
65
252057
2783
кейбірін тіпті іс жүзінде тексеріп көрген.
04:14
But whichever one you choose,
66
254840
1897
Бірақ қай амал болмасын,
04:16
it's possible to imagine it delivering an unfair result.
67
256737
4771
оның да әділетсіз өту ықтималдылығы бар.
04:21
It turns out that our intuitive concept of fairness
68
261508
3620
Әділ сайлауға қатысты ішкі ойларымыздың өзі де
04:25
actually contains a number of assumptions that may contradict each other.
69
265128
4462
бір-біріне қарама-қайшы келетін тұжырымдардан құралған екен.
04:29
It doesn’t seem fair for some voters to have more influence than others.
70
269590
4320
Бір тараптың өзге тарапқа қарағанда күштірек екені әділетсіз көрінуі мүмкін.
04:33
But nor does it seem fair to simply ignore minority preferences,
71
273910
4343
Бірақ кіші топтардың таңдауын қарастырмау, не жүйемен ойнауға
04:38
or encourage people to game the system.
72
278253
3166
жол берудің өзі де әділетсіз қадам.
04:41
In fact, mathematical proofs have shown that for any election
73
281419
4034
Негізі математика зерттеулері
04:45
with more than two options,
74
285453
1790
екіден көп кандидаты бар сайлауды
04:47
it’s impossible to design a voting system that doesn’t violate
75
287243
3780
толықтай әділ өтуіне кепіл бере алатын және ешқандай тарапты шектетпейтін
04:51
at least some theoretically desirable criteria.
76
291023
4490
дауыс беру жүйесін құру мүмкін емес екенін дәлелдеген.
04:55
So while we often think of democracy as a simple matter of counting votes,
77
295513
4517
Сондықтан демократия әділ дауыс беру жүйесінің кепілі дегенімен оның ар жағында
05:00
it’s also worth considering who benefits from the different ways of counting them.
78
300030
5433
сол дауыстарды есептеп, содан пайда көріп жүрген тарапқа да қарап қою керек.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7