Why is yawning contagious? - Claudia Aguirre

2,369,380 views ・ 2013-11-07

TED-Ed


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

Translator: Therese Aasgaard Reviewer: Thomas Bedin
00:07
Oh, excuse me!
0
7646
2194
Å, unnskyld meg!
00:10
Have you ever yawned because somebody else yawned?
1
10642
2752
Har du noen gang gjespet fordi noen andre har gjespet?
00:13
You aren't especially tired,
2
13418
1726
Du er ikke spesielt trøtt,
00:15
yet suddenly your mouth opens wide
3
15168
3017
men allikevel så åpner munnen seg på vidt gap
00:18
and a big yawn
4
18209
3002
og et stort gjesp
00:22
comes out.
5
22475
1004
kommer ut.
00:24
This phenomenon is known as contagious yawning.
6
24305
2908
Dette fenomenet er kjent som smittsom gjesping.
00:27
And while scientists still don't fully understand
7
27237
2334
og selv om forskere fortsatt ikke helt forstår hvorfor det skjer,
00:29
why it happens,
8
29595
1020
00:30
there are many hypotheses currently being researched.
9
30639
2484
00:33
Let's take a look at a few of the most prevalent ones,
10
33782
2775
La oss ta en titt på noen av de mest utbredte.
00:36
beginning with two physiological hypotheses
11
36581
2394
Vi starter med to fysiologiske hypoteser,
00:38
before moving to a psychological one.
12
38999
2190
før vi tar for oss en psykologisk hypotese.
00:42
Our first physiological hypothesis
13
42436
2294
Vår første fysiologiske hypotese
00:44
states that contagious yawning is triggered by a specific stimulus,
14
44754
3747
sier at smittsom gjesping er trigget av en spesifikk stimuli,
00:48
an initial yawn.
15
48525
1463
et første gjesp.
Dette er et så kalt fast handlingsmønster.
00:50
This is called fixed action pattern.
16
50012
2605
00:53
Think of fixed action pattern like a reflex.
17
53228
2691
Tenk på dette handlingsmønsteret som en refleks.
00:55
Your yawn makes me yawn.
18
55943
2725
Når du gjesper, så gjesper jeg.
00:58
Similar to a domino effect, one person's yawn triggers a yawn
19
58692
3399
Dette er som en dominoeffekt, hvor en persons gjesp utløser en gjesp
01:02
in a person nearby that has observed the act.
20
62115
2859
hos en person i nærheten, som har sett handlingen.
01:04
Once this reflex is triggered, it must run its course.
21
64998
3508
Når denne refleksen utløses, må den gå sin gang.
01:08
Have you ever tried to stop a yawn once it has begun?
22
68530
2989
Har du noen gang prøvd å stoppe en gjesp når den har begynt?
01:11
Basically impossible!
23
71543
2988
Så og si umulig!
01:15
Another physiological hypothesis
24
75268
1886
En annen fysiologisk hypotese
01:17
is known as non-conscious mimicry,
25
77178
3098
er kjent som “ikke-bevisst etterligning”,
01:20
or the chameleon effect.
26
80300
1688
eller “kameleoneffekten”.
Dette skjer når du etterligner noens oppførsel
01:22
This occurs when you imitate someone's behavior
27
82012
2548
01:24
without knowing it,
28
84584
1335
uten å være klar over det.
01:25
a subtle and unintentional copycat maneuver.
29
85943
2346
En subtil og utilsiktet kopimanøver.
01:29
People tend to mimic each other's postures.
30
89047
2092
Vi har en tendens til å kopiere andre.
01:31
If you are seated across from someone that has their legs crossed,
31
91163
3532
Hvis du sitter tvers over noen som har bena i kryss,
01:34
you might cross your own legs.
32
94719
1865
så krysser du kanskje dine egne ben.
01:37
This hypothesis suggests
33
97458
1433
Denne hypotesen antar
01:38
that we yawn when we see someone else yawn
34
98915
2457
at vi gjesper når vi ser noen andre som gjesper,
01:41
because we are unconsciously copying his or her behavior.
35
101396
2852
fordi vi ubevisst kopierer hans eller hennes oppførsel.
01:45
Scientists believe that this chameleon effect is possible
36
105148
3158
Forskere tror at denne kameleoneffekten er mulig
01:48
because of a special set of neurons known as mirror neurons.
37
108330
3885
på grunn av et spesielt sett med nerveceller kjent som “speilnevroner”.
01:53
Mirror neurons are a type of brain cell
38
113610
1952
Speilnevroner er en type hjerneceller
01:55
that responds equally when we perform an action
39
115586
2537
som responderer likt når vi utfører en handling,
01:58
as when we see someone else perform the same action.
40
118147
3066
som når vi ser at noen andre utfører den samme handlingen.
02:01
These neurons are important for learning and self-awareness.
41
121889
2858
Disse nevronene er viktige for læring og selvbevissthet.
02:04
For example, watching someone do something physical,
42
124771
3127
For eksempel det å se at noen andre gjør noe fysisk,
02:07
like knitting or putting on lipstick,
43
127922
2705
som strikking eller å ta på leppestift,
02:10
can help you do those same actions more accurately.
44
130651
3915
kan hjelpe deg med å gjøre den samme handlingen mer nøyaktig.
02:14
Neuroimaging studies using fMRI, functional magnetic resonance imaging,
45
134590
5087
Studier av neuroradiologi ved bruk av MR,
02:19
show us that when we seem someone yawn or even hear their yawn,
46
139701
4196
viser oss at når vi ser noen som gjesper eller til og med hører noen som gjesper,
02:23
a specific area of the brain housing these mirror neurons
47
143921
3447
så vil spesifikke deler av hjernen som har disse speilnevronene bli aktivert,
02:27
tends to light up,
48
147392
1171
02:28
which, in turn, causes us to respond with the same action:
49
148587
3968
som igjen får oss til å reagere med samme handling:
02:32
a yawn!
50
152579
1022
Et gjesp!
02:34
Our psychological hypothesis also involves the work of these mirror neurons.
51
154227
4715
Vår psykologiske hypotese involverer også disse speilnevronene.
02:38
We will call it the empathy yawn.
52
158966
2468
Vi kaller dette “empatigjesp”.
02:42
Empathy is the ability to understand what someone else is feeling
53
162227
3119
Empati er evnen til å forstå hva andre føler
02:45
and partake in their emotion,
54
165370
1448
og ta del i deres følelser.
02:46
a crucial ability for social animals like us.
55
166842
2193
En avgjørende evne for sosiale dyr som oss.
02:50
Recently, neuroscientists have found that a subset of mirror neurons
56
170170
3897
Nylig har nevroforskere funnet ut at en undergruppe av speilnevroner
02:54
allows us to empathize with others' feelings
57
174091
2294
tillater oss å føle empati med andres følelser
02:56
at a deeper level.
58
176409
1164
på et dypere nivå.
02:57
(Yawn)
59
177597
1001
(Gjesp)
02:58
Scientists discovered this empathetic response to yawning
60
178622
2716
Forskere oppdaget denne empatiske responsen på gjesping
03:01
while testing the first hypothesis we mentioned,
61
181362
2254
mens de testet den første hypotesen vi nevnte,
03:03
fixed action pattern.
62
183640
1485
fast handlingsmønster.
03:05
This study was set up to show that dogs would enact a yawn reflex
63
185149
3793
Denne studien ble satt opp for å vise at hunder ville gjespe
03:08
at the mere sound of a human yawn.
64
188966
2631
bare ved å høre lyden av et menneskelig gjesp.
03:12
While their study showed this to be true, they found something else interesting.
65
192127
3844
Mens studien viste seg å være sann, så fant de noe annet interessant.
03:16
Dogs yawned more frequently at familiar yawns,
66
196580
3193
Hunder gjespet oftere ved velkjente gjesper
03:19
such as from their owners,
67
199797
1476
fra eierne sine,
03:21
than at unfamiliar yawns from strangers.
68
201297
2401
enn ved ukjente gjesper fra fremmede.
03:24
Following this research, other studies on humans and primates
69
204397
2921
Andre studier på mennesker og primater,
03:27
have also shown that contagious yawning
70
207342
1882
har også vist at smittsom gjesping
03:29
occurs more frequently among friends than strangers.
71
209248
2970
oftere skjer mellom venner enn fremmede.
03:33
In fact, contagious yawning starts occurring
72
213240
2444
Faktisk så starter smittsom gjesping når vi er 4 – 5 år gamle.
03:35
when we are about four or five years old,
73
215708
2607
03:38
at the point when children
74
218339
1372
På det tidspunktet hvor barn
03:39
develop the ability to identify others' emotions properly.
75
219735
2839
utvikler evnen til å identifisere andres følelser.
03:43
Still, while newer scientific studies aim to prove that contagious yawning
76
223513
3896
Men selv om nyere vitenskapelig forskning prøver å bevise at smittsom gjesping
03:47
is based on this capacity for empathy,
77
227433
1956
er basert på evnen til å føle empati,
03:49
more research is needed to shed light on what exactly is going on.
78
229413
3448
så trengs det mer forskning for å finne ut av hva som faktisk skjer.
03:53
It's possible that the answer lies in another hypothesis altogether.
79
233483
3405
Det er mulig at svaret ligger i en helt annen hypotese.
03:57
The next time you get caught in a yawn,
80
237498
1942
Neste gang du gjesper,
03:59
take a second to think about what just happened.
81
239464
2323
prøv å tenke på hva som akkurat skjedde.
04:02
Were you thinking about a yawn?
82
242653
1576
Tenkte du på å gjespe?
04:05
Did someone near you yawn?
83
245026
1528
Gjespet noen i nærheten av deg?
Var den personen en fremmed eller noen du kjente?
04:07
Was that person a stranger or someone close?
84
247015
2980
04:11
And are you yawning right now?
85
251182
2963
Og gjesper du akkurat nå?
04:14
(Yawn)
86
254169
4814
(Gjesp)
04:19
(Lip smacking)
87
259389
1500
(Smask)
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7