Why is yawning contagious? - Claudia Aguirre

2,386,327 views ・ 2013-11-07

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Cristina Nicolae Corector: Ariana Bleau Lugo
00:07
Oh, excuse me!
0
7646
2194
Oh, mă scuzați!
00:10
Have you ever yawned because somebody else yawned?
1
10642
2752
Ai căscat vreodată
pentru că altcineva a căscat?
00:13
You aren't especially tired,
2
13418
1726
Nu ești neapărat obosit,
00:15
yet suddenly your mouth opens wide
3
15168
3017
și totuși, deodată, gura ți se deschide larg
00:18
and a big yawn
4
18209
3002
și un mare căscat
00:22
comes out.
5
22475
1004
apare.
Acest fenomen e cunoscut sub numele de „căscat contagios”.
00:24
This phenomenon is known as contagious yawning.
6
24305
2908
00:27
And while scientists still don't fully understand
7
27237
2334
În timp ce oamenii de știință încă nu înțeleg de ce apare,
00:29
why it happens,
8
29595
1020
00:30
there are many hypotheses currently being researched.
9
30639
2484
există multe ipoteze în prezent.
00:33
Let's take a look at a few of the most prevalent ones,
10
33782
2775
Să aruncăm o privire la câteva
dintre cele predominante,
00:36
beginning with two physiological hypotheses
11
36581
2394
începând cu două ipoteze fiziologice,
00:38
before moving to a psychological one.
12
38999
2190
înainte de a ne referi la una psihologică.
Prima noastră ipoteză fiziologică
00:42
Our first physiological hypothesis
13
42436
2294
00:44
states that contagious yawning is triggered by a specific stimulus,
14
44754
3747
susține că acest căscat contagios
e declanșat de un stimul specific,
00:48
an initial yawn.
15
48525
1463
un căscat inițial.
00:50
This is called fixed action pattern.
16
50012
2605
Acesta se numește tipar fix de acțiune.
Gândiți-vă la un astfel de tipar ca la un reflex.
00:53
Think of fixed action pattern like a reflex.
17
53228
2691
00:55
Your yawn makes me yawn.
18
55943
2725
Căscatul tău mă face să casc.
00:58
Similar to a domino effect, one person's yawn triggers a yawn
19
58692
3399
Similar cu un efect de domino,
căscatul unei persoane atrage după sine căscatul
01:02
in a person nearby that has observed the act.
20
62115
2859
unei persoane din apropiere care a observat acest căscat.
01:04
Once this reflex is triggered, it must run its course.
21
64998
3508
Odată ce se declanșează acest reflex,
el își urmează propriul curs.
01:08
Have you ever tried to stop a yawn once it has begun?
22
68530
2989
Ai încercat vreodată să oprești un căscat
odată ce a început?
01:11
Basically impossible!
23
71543
2988
E imposibil!
01:15
Another physiological hypothesis
24
75268
1886
O altă ipoteză fiziologică
01:17
is known as non-conscious mimicry,
25
77178
3098
e cunoscută ca imitația inconștientă,
01:20
or the chameleon effect.
26
80300
1688
sau efectul cameleon.
01:22
This occurs when you imitate someone's behavior
27
82012
2548
Apare când încerci să imiți comportamentul cuiva
01:24
without knowing it,
28
84584
1335
fără să-ți dai seama,
01:25
a subtle and unintentional copycat maneuver.
29
85943
2346
un gest subtil și neintenționat de imitare.
Oamenii tind să-și imite unul altuia postura.
01:29
People tend to mimic each other's postures.
30
89047
2092
01:31
If you are seated across from someone that has their legs crossed,
31
91163
3532
Dacă ești așezat în fața unei persoane
care stă cu picioarele încrucișate,
01:34
you might cross your own legs.
32
94719
1865
s-ar putea să-ți încrucișezi propriile picioare.
01:37
This hypothesis suggests
33
97458
1433
Această ipoteză sugerează
01:38
that we yawn when we see someone else yawn
34
98915
2457
că noi căscăm când vedem pe altcineva căscând
01:41
because we are unconsciously copying his or her behavior.
35
101396
2852
pentru că imităm în mod inconștient
comportamentul lui sau al ei.
01:45
Scientists believe that this chameleon effect is possible
36
105148
3158
Oamenii de știință cred că acest efect cameleon
e posibil datorită unui set special de neuroni
01:48
because of a special set of neurons known as mirror neurons.
37
108330
3885
cunoscuți ca neuroni oglindă.
01:53
Mirror neurons are a type of brain cell
38
113610
1952
Neuronii oglindă sunt un tip de celulă nervoasă
01:55
that responds equally when we perform an action
39
115586
2537
care reacționează similar când executăm o acțiune
01:58
as when we see someone else perform the same action.
40
118147
3066
și când vedem pe altcineva
executând aceeași acțiune.
02:01
These neurons are important for learning and self-awareness.
41
121889
2858
Acești neuroni sunt importanți
pentru învățare și conștiința de sine.
02:04
For example, watching someone do something physical,
42
124771
3127
De exemplu, a privi pe cineva care face o activitate fizică,
02:07
like knitting or putting on lipstick,
43
127922
2705
cum ar fi croșetatul,
sau rujatul,
02:10
can help you do those same actions more accurately.
44
130651
3915
te poate ajuta să faci mai corect aceleași acțiuni.
02:14
Neuroimaging studies using fMRI, functional magnetic resonance imaging,
45
134590
5087
Studiile de neuroimagistică fMRI,
imagistică funcțională prin rezonanță magnetică,
02:19
show us that when we seem someone yawn or even hear their yawn,
46
139701
4196
arată că văzând pe cineva căscând
sau doar când le auzi căscatul,
02:23
a specific area of the brain housing these mirror neurons
47
143921
3447
o anumită zonă din creier
ce găzduiește acești neuroni oglindă
02:27
tends to light up,
48
147392
1171
tinde să se activeze,
02:28
which, in turn, causes us to respond with the same action:
49
148587
3968
ceea ce, la rândul său, ne face să răspundem
cu aceeași acțiune: un căscat.
02:32
a yawn!
50
152579
1022
Ipoteza noastră psihologică mai presupune
02:34
Our psychological hypothesis also involves the work of these mirror neurons.
51
154227
4715
munca acestor neuroni oglindă.
02:38
We will call it the empathy yawn.
52
158966
2468
O vom numi „căscatul empatic”.
Empatia e abilitatea de a înțelege
02:42
Empathy is the ability to understand what someone else is feeling
53
162227
3119
ceea ce simte altcineva
02:45
and partake in their emotion,
54
165370
1448
și a le împărtăși emoțiile,
02:46
a crucial ability for social animals like us.
55
166842
2193
o abilitate crucială pentru niște animale sociale cum suntem noi.
Recent, cercetătorii neurologi au descoperit
02:50
Recently, neuroscientists have found that a subset of mirror neurons
56
170170
3897
că o subgrupă de neuroni oglindă
02:54
allows us to empathize with others' feelings
57
174091
2294
ne permite să empatizăm cu sentimentele altora
02:56
at a deeper level.
58
176409
1164
la un nivel mai profund.
02:57
(Yawn)
59
177597
1001
02:58
Scientists discovered this empathetic response to yawning
60
178622
2716
Oamenii de știință au descoperit
acest răspuns empatic la căscat
03:01
while testing the first hypothesis we mentioned,
61
181362
2254
în timp ce testau prima ipoteză,
03:03
fixed action pattern.
62
183640
1485
tiparul de acțiune fixă.
Acest studiu a fost realizat pentru a arăta
03:05
This study was set up to show that dogs would enact a yawn reflex
63
185149
3793
cum câinii manifestă un căscat reflex
03:08
at the mere sound of a human yawn.
64
188966
2631
la sunetul unui căscat uman.
În timp ce studiul lor a arătat că acest lucru e adevărat,
03:12
While their study showed this to be true, they found something else interesting.
65
192127
3844
au mai descoperit ceva interesant.
03:16
Dogs yawned more frequently at familiar yawns,
66
196580
3193
Câinii căscau mai frecvent la căscaturi familiare,
03:19
such as from their owners,
67
199797
1476
ca de exemplu al stăpânului,
03:21
than at unfamiliar yawns from strangers.
68
201297
2401
decât la cele nefamiliare, ale unor străini.
Urmând această direcție de cercetare,
03:24
Following this research, other studies on humans and primates
69
204397
2921
alte studii pe om și primate
03:27
have also shown that contagious yawning
70
207342
1882
au arătat că acest căscat contagios
03:29
occurs more frequently among friends than strangers.
71
209248
2970
apare mai frecvent între prieteni decât între străini.
De fapt, căscatul contagios apare
03:33
In fact, contagious yawning starts occurring
72
213240
2444
03:35
when we are about four or five years old,
73
215708
2607
pe la vârsta de patru sau cinci ani,
03:38
at the point when children
74
218339
1372
când copiii dezvoltă abilitatea
03:39
develop the ability to identify others' emotions properly.
75
219735
2839
de a identifica corect emoțiile celorlalți.
03:43
Still, while newer scientific studies aim to prove that contagious yawning
76
223513
3896
Totuși, în timp ce studiile științifice mai noi
vor să demonstreze că acest căscat contagios
03:47
is based on this capacity for empathy,
77
227433
1956
se bazează pe capacitatea de a manifesta empatie,
03:49
more research is needed to shed light on what exactly is going on.
78
229413
3448
e nevoie de mai multă cercetare
pentru a clarifica ce anume se întâmplă.
03:53
It's possible that the answer lies in another hypothesis altogether.
79
233483
3405
E posibil ca răspunsul să fie într-o altă ipoteză.
03:57
The next time you get caught in a yawn,
80
237498
1942
Data viitoare când vei căsca,
03:59
take a second to think about what just happened.
81
239464
2323
stai o clipă să vă gândește-te la ce s-a întâmplat.
04:02
Were you thinking about a yawn?
82
242653
1576
Vă gândeați la un căscat?
04:05
Did someone near you yawn?
83
245026
1528
A căscat cineva din apropiere?
04:07
Was that person a stranger or someone close?
84
247015
2980
Era un străin sau un apropiat?
04:11
And are you yawning right now?
85
251182
2963
Cumva caști chiar acum?
04:14
(Yawn)
86
254169
4814
04:19
(Lip smacking)
87
259389
1500
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7