Why is yawning contagious? - Claudia Aguirre

Dlaczego ziewanie jest zaraźliwe? - Claudia Aguirre

2,369,685 views

2013-11-07 ・ TED-Ed


New videos

Why is yawning contagious? - Claudia Aguirre

Dlaczego ziewanie jest zaraźliwe? - Claudia Aguirre

2,369,685 views ・ 2013-11-07

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Natalia Suta Korekta: Rysia Wand
00:07
Oh, excuse me!
0
7646
2194
Przepraszam!
00:10
Have you ever yawned because somebody else yawned?
1
10642
2752
Ziewałeś kiedyś
na widok ziewającej osoby?
00:13
You aren't especially tired,
2
13418
1726
Nie jesteś szczególnie zmęczony,
00:15
yet suddenly your mouth opens wide
3
15168
3017
a i tak raptem otwierasz szeroko usta,
00:18
and a big yawn
4
18209
3002
i pozwalasz sobie
00:22
comes out.
5
22475
1004
na wielkie ziewnięcie.
Zjawisko to znane jest jako zaraźliwe ziewanie.
00:24
This phenomenon is known as contagious yawning.
6
24305
2908
00:27
And while scientists still don't fully understand
7
27237
2334
Chociaż naukowcy nie do końca rozumieją,
00:29
why it happens,
8
29595
1020
dlaczego tak się dzieje,
00:30
there are many hypotheses currently being researched.
9
30639
2484
istnieje wiele hipotez, które są obecne badane.
00:33
Let's take a look at a few of the most prevalent ones,
10
33782
2775
Przyjrzyjmy się tym
najbardziej powszechnym.
00:36
beginning with two physiological hypotheses
11
36581
2394
Zaczniemy od dwóch hipotez fizjologicznych,
00:38
before moving to a psychological one.
12
38999
2190
a potem przyjrzymy się koncepcji psychologicznej.
Pierwsza hipoteza zakłada,
00:42
Our first physiological hypothesis
13
42436
2294
00:44
states that contagious yawning is triggered by a specific stimulus,
14
44754
3747
że konkretnym bodźcem,
wywołującym chęć ziewania,
00:48
an initial yawn.
15
48525
1463
jest pierwsze ziewnięcie.
00:50
This is called fixed action pattern.
16
50012
2605
Jest to zachowanie instynktowne.
Podobnie działa odruch.
00:53
Think of fixed action pattern like a reflex.
17
53228
2691
00:55
Your yawn makes me yawn.
18
55943
2725
Ziewamy, gdy robi to ktoś inny.
00:58
Similar to a domino effect, one person's yawn triggers a yawn
19
58692
3399
Tak jak efekt domina,
widok osoby ziewającej wywołuje chęć ziewania
01:02
in a person nearby that has observed the act.
20
62115
2859
u osoby obserwującej czynność.
01:04
Once this reflex is triggered, it must run its course.
21
64998
3508
Odruch ziewania
może ustąpić jedynie samoczynnie.
01:08
Have you ever tried to stop a yawn once it has begun?
22
68530
2989
Czy kiedyś próbowałeś
powstrzymać ziewanie?
01:11
Basically impossible!
23
71543
2988
Niemożliwe!
01:15
Another physiological hypothesis
24
75268
1886
Kolejna hipoteza
01:17
is known as non-conscious mimicry,
25
77178
3098
jest znana jako nieświadoma imitacja,
01:20
or the chameleon effect.
26
80300
1688
lub efekt kameleona.
01:22
This occurs when you imitate someone's behavior
27
82012
2548
Polega na bezwiednym naśladowaniu
01:24
without knowing it,
28
84584
1335
czyjegoś zachowania,
01:25
a subtle and unintentional copycat maneuver.
29
85943
2346
nieznacznym i mimowolnym "papugowaniu".
Ludzie mają tendencję do kopiowania postawy innych.
01:29
People tend to mimic each other's postures.
30
89047
2092
01:31
If you are seated across from someone that has their legs crossed,
31
91163
3532
Siedząc na przeciwko osoby,
która skrzyżowała nogi,
01:34
you might cross your own legs.
32
94719
1865
prawdopodobnie zrobisz to samo.
Hipoteza sugeruje, że ziewamy
01:37
This hypothesis suggests
33
97458
1433
01:38
that we yawn when we see someone else yawn
34
98915
2457
na widok ziewania innej osoby,
01:41
because we are unconsciously copying his or her behavior.
35
101396
2852
bo podświadomie imitujemy
jej lub jego zachowanie.
Naukowcy wierzą, że efekt kameleona
01:45
Scientists believe that this chameleon effect is possible
36
105148
3158
jest możliwy dzięki specjalnemu układowi neuronów,
01:48
because of a special set of neurons known as mirror neurons.
37
108330
3885
znanych jako neurony lustrzane.
01:53
Mirror neurons are a type of brain cell
38
113610
1952
To rodzaj komórek mózgowych,
01:55
that responds equally when we perform an action
39
115586
2537
uaktywnianych zarówno przez wykonywanie czynności,
01:58
as when we see someone else perform the same action.
40
118147
3066
jak i przy obserwowaniu jej
u kogo innego.
02:01
These neurons are important for learning and self-awareness.
41
121889
2858
Odgrywają ważną rolę
w uczeniu się i w samoświadomości.
02:04
For example, watching someone do something physical,
42
124771
3127
Obserwacja osoby wykonującej czynność fizyczną,
02:07
like knitting or putting on lipstick,
43
127922
2705
jak robienie na drutach
lub nakładanie szminki,
02:10
can help you do those same actions more accurately.
44
130651
3915
pomaga nam wykonywać je poprawnie.
02:14
Neuroimaging studies using fMRI, functional magnetic resonance imaging,
45
134590
5087
Badania neuroobrazowania za pomocą fMRI,
funkcjonalnego magnetycznego rezonansu jądrowego,
02:19
show us that when we seem someone yawn or even hear their yawn,
46
139701
4196
pokazują, że na widok ziewającego
lub na sam dźwięk ziewania
02:23
a specific area of the brain housing these mirror neurons
47
143921
3447
uaktywnia się
konkretny obszar mózgu,
02:27
tends to light up,
48
147392
1171
mieszczący neurony lustrzane,
02:28
which, in turn, causes us to respond with the same action:
49
148587
3968
co sprawia, że reagujemy
robiąc to samo - ziewamy.
02:32
a yawn!
50
152579
1022
Działanie neuronów lustrzanych
02:34
Our psychological hypothesis also involves the work of these mirror neurons.
51
154227
4715
pojawia się także w koncepcji psychologicznej,
02:38
We will call it the empathy yawn.
52
158966
2468
gdzie ziewanie jest oznaką empatii.
Empatia to zdolność rozumienia
02:42
Empathy is the ability to understand what someone else is feeling
53
162227
3119
odczuć drugiej osoby
02:45
and partake in their emotion,
54
165370
1448
i dzielenia jej emocji,
02:46
a crucial ability for social animals like us.
55
166842
2193
niezbędna dla społecznych zwierząt, takich jak my.
Niedawno neurobiolodzy stwierdzili,
02:50
Recently, neuroscientists have found that a subset of mirror neurons
56
170170
3897
że podzespół neuronów lustrzanych
02:54
allows us to empathize with others' feelings
57
174091
2294
pozwala nam wczuć się w sytuację innych
02:56
at a deeper level.
58
176409
1164
w głębszym stopniu.
02:57
(Yawn)
59
177597
1001
02:58
Scientists discovered this empathetic response to yawning
60
178622
2716
Empatyczna reakcja
została odkryta
03:01
while testing the first hypothesis we mentioned,
61
181362
2254
podczas badania hipotezy
03:03
fixed action pattern.
62
183640
1485
o zachowaniu instynktownym.
Badanie to miało pokazać,
03:05
This study was set up to show that dogs would enact a yawn reflex
63
185149
3793
że pies zacznie ziewać
03:08
at the mere sound of a human yawn.
64
188966
2631
na sam dźwięk ludzkiego ziewania.
Nie tylko udowodniono tę hipotezę,
03:12
While their study showed this to be true, they found something else interesting.
65
192127
3844
ale odkryto też interesującą zależność.
03:16
Dogs yawned more frequently at familiar yawns,
66
196580
3193
Psy naśladują znacznie częściej znajome ziewnięcia,
03:19
such as from their owners,
67
199797
1476
np. swoich właścicieli,
03:21
than at unfamiliar yawns from strangers.
68
201297
2401
niż ziewnięcia obcych.
03:24
Following this research, other studies on humans and primates
69
204397
2921
Podobnie badania na ludziach
i innych naczelnych pokazały,
03:27
have also shown that contagious yawning
70
207342
1882
że zaraźliwe ziewanie
03:29
occurs more frequently among friends than strangers.
71
209248
2970
ma miejsce częściej w gronie przyjaciół niż obcych.
Właściwie odruch ten pojawia się
03:33
In fact, contagious yawning starts occurring
72
213240
2444
03:35
when we are about four or five years old,
73
215708
2607
dopiero w wieku 4 lub 5 lat,
03:38
at the point when children
74
218339
1372
kiedy u dzieci
03:39
develop the ability to identify others' emotions properly.
75
219735
2839
rozwija się zdolność rozpoznawania cudzych emocji.
03:43
Still, while newer scientific studies aim to prove that contagious yawning
76
223513
3896
Choć najnowsze badania próbują dowieść,
że odruch ziewania
03:47
is based on this capacity for empathy,
77
227433
1956
wiąże się ze zdolnością do empatii,
03:49
more research is needed to shed light on what exactly is going on.
78
229413
3448
potrzebujemy więcej informacji,
by zrozumieć, co kryje się za tym zjawiskiem.
Możliwe, że odpowiedź znajduje się
03:53
It's possible that the answer lies in another hypothesis altogether.
79
233483
3405
w innej hipotezie.
Następnym razem gdy poczujesz chęć ziewania,
03:57
The next time you get caught in a yawn,
80
237498
1942
03:59
take a second to think about what just happened.
81
239464
2323
zastanów się, co cię do tego skłoniło.
04:02
Were you thinking about a yawn?
82
242653
1576
Czy myślałeś o ziewaniu?
04:05
Did someone near you yawn?
83
245026
1528
Czy ktoś obok ciebie właśnie ziewnął?
04:07
Was that person a stranger or someone close?
84
247015
2980
Ktoś obcy czy bliska ci osoba?
04:11
And are you yawning right now?
85
251182
2963
A może ziewasz właśnie teraz?
04:14
(Yawn)
86
254169
4814
04:19
(Lip smacking)
87
259389
1500
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7