How do you know you’re not dreaming? - Daniel Gregory

611,909 views ・ 2022-03-22

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Tine Moyens Nagekeken door: Tahlia Flora
00:06
You’re a butterfly, fluttering around pursuing a butterfly’s whims.
0
6961
4421
Je bent een rondfladderende vlinder en doet wat een vlinder zoal wenst.
00:11
Then you wake up.
1
11591
1376
Dan word je wakker.
00:13
But how do you know you’re not dreaming now?
2
13217
2169
Maar hoe weet je dat je nu niet droomt?
00:15
The answer might seem obvious,
3
15636
1836
Het antwoord lijkt duidelijk,
00:17
but it’s actually very difficult to explain how, definitively,
4
17472
4212
maar het is moeilijk te verklaren hoe je zeker weet dat je wakker bent.
00:21
you know you’re awake.
5
21684
1460
00:23
So difficult, in fact, that it has puzzled philosophers since ancient times.
6
23519
4964
Zelfs zo moeilijk dat het filosofen al sinds de oudheid bezig houdt.
00:28
In the butterfly scenario,
7
28483
1585
In het vlinderscenario,
bedacht de oude Chinese filosoof Zhuangzi een raadselachtige mogelijkheid.
00:30
the ancient Chinese philosopher Zhuangzi surfaced a mystifying possibility:
8
30068
5380
00:35
if we can dream of being an entirely different creature,
9
35448
3045
Als we kunnen dromen dat we een heel ander wezen zijn,
00:38
who's to say we're not actually
10
38493
1668
wie weet zijn we wel een ander wezen dat droomt dat het een mens is.
00:40
a different creature dreaming of being human?
11
40161
2669
00:43
Bizarre things happen in dreams:
12
43164
2127
In dromen gebeuren vreemde dingen.
00:45
you fly, or conjure an all-you-can-eat dessert buffet out of thin air,
13
45291
4046
Je kan vliegen of je tovert een dessertbuffet tevoorschijn,
00:49
or get chased by witches through the halls of your elementary school,
14
49337
3378
of je wordt achtervolgd door heksen in de gangen van je basisschool,
00:52
which suddenly looks a lot like Paris.
15
52715
2378
die plots erg op Parijs lijkt.
00:55
But the strange things that happen in dreams don’t seem strange at the time.
16
55093
4170
Maar de vreemde dingen in je dromen lijken op dat moment niet vreemd.
00:59
So how do you know you’re not in a dream right now
17
59806
2544
Hoe weet je dat je nu niet in een droom zit
01:02
that will seem very strange after you wake up?
18
62350
2836
die heel vreemd zal lijken zodra je wakker bent?
01:05
Well, it is possible to notice
19
65728
1960
Het is mogelijk op te merken hoe vreemd een droom is terwijl je droomt.
01:07
the strangeness of a dream while you’re dreaming.
20
67688
2878
01:10
Lucid dreamers know they’re dreaming.
21
70566
1961
Lucide dromers weten dat ze dromen.
01:12
By definition, if you were having a lucid dream, you would know it.
22
72527
3420
Als je een lucide droom zou hebben, zou je het per definitie weten.
01:15
But all that proves is that you’re not having a lucid dream—
23
75947
3879
Maar dat bewijst alleen dat je niet zo’n droom hebt, niet dat je wakker bent.
01:19
it doesn’t prove you’re awake.
24
79826
1835
01:22
There has to be a surefire test—
25
82286
2086
Er zou een onfeilbare test moeten zijn:
01:24
something that never— or only— happens when you’re awake,
26
84372
3920
iets dat nooit of enkel gebeurt wanneer je wakker bent.
01:28
something that never— or only— happens in a dream.
27
88292
2962
Iets dat nooit of enkel gebeurt in een droom.
01:31
Wake up. No, that isn’t it—
28
91671
2127
Word wakker.
Nee, dat is het niet.
01:33
you can wake up in a dream.
29
93798
1668
Je kan wakker worden in een droom.
01:35
Pinch yourself. If it hurts, aren’t you really awake?
30
95591
3170
Knijp jezelf.
Als dat pijn doet, ben je dan niet wakker?
01:38
Try to read or write something.
31
98928
1668
Probeer iets te lezen of te schrijven.
01:40
Run around the room.
32
100596
1293
Ren door de kamer.
01:41
Does your pace seem normal or suspiciously slow?
33
101889
3587
Lijkt je tempo normaal of verdacht traag?
01:45
Suspiciously fast?
34
105476
1835
Of verdacht snel?
01:47
Can’t tell? Try to remember the last time you ran.
35
107311
3963
Weet je het niet?
Probeer je te herinneren wanneer je voor het laatst hebt gerend.
01:51
Actually, that brings us to an even better test
36
111899
2962
Dat brengt ons bij een nog betere test
01:54
from the 17th century French philosopher René Descartes.
37
114861
3545
van de 17e-eeuwse Franse filosoof René Descartes.
01:58
He pointed out that in our memories, dreams are disconnected—
38
118614
3587
Hij wees erop dat dromen in onze herinneringen losstaan.
02:02
the events of a dream don’t fit in to the chain of events
39
122201
3045
Wat in een droom gebeurt, past niet tussen de gebeurtenissen van ons leven.
02:05
in our waking lives.
40
125246
1418
02:07
This seems rock solid, doesn't it?
41
127498
2086
Dat lijkt waterdicht, toch?
02:09
You couldn’t possibly have swum with dolphins in a nameless pink sea
42
129584
3712
Je kon onmogelijk tussen kerst en oudjaar in een roze zee met dolfijnen zwemmen,
02:13
between Christmas and New Year’s Eve
43
133296
2085
02:15
because you didn’t leave Kansas and you have the receipts to prove it.
44
135381
3420
want je hebt Kansas niet verlaten en dat kan je bewijzen.
02:19
Well, one of Descartes’ contemporaries,
45
139635
2336
Een tijdgenoot van Descartes, Engels filosoof Hobbes, zei daarover:
02:21
the English philosopher Thomas Hobbes, had something to say about that:
46
141971
4087
02:26
what if Descartes was performing his test in a dream?
47
146058
3254
wat als Descartes zijn test in een droom uitvoerde?
02:29
What if we ask an expert?
48
149562
1918
Wat zeggen experts daarover?
02:31
A neuroscientist can measure the activity in different parts of your brain
49
151480
3754
Een neuroloog kan de activiteit in verschillende delen van je brein meten
02:35
and tell you whether you’re awake or sleeping.
50
155234
2378
en je vertellen of je wakker bent of slaapt.
02:37
But that just brings us back to the idea that any test you might use
51
157945
3754
Maar dat brengt ons enkel terug bij het idee dat elke mogelijke test
02:41
to prove you’re awake could take place in a dream.
52
161699
3837
om te bewijzen dat je wakker bent, in een droom zou kunnen plaatsvinden.
02:45
So far, no one has found a convincing response to this.
53
165536
3212
Tot nu toe heeft niemand er een overtuigend antwoord op gevonden.
02:48
But let’s be real: there’s a whole lot more detail in our waking experience
54
168998
4338
Maar laten we eerlijk zijn, er zijn veel meer details als we wakker zijn
02:53
than in dreams.
55
173336
1543
dan wanneer we dromen.
02:54
We go to sleep and wake up again day after day for many years,
56
174879
3587
Jarenlang slapen we dag in dag uit en worden we weer wakker.
02:58
and each new day is full of countless people, places, things, experiences.
57
178466
5172
Elke dag kent ontelbare mensen, plaatsen, dingen en ervaringen.
03:03
Even our memories, which capture just a fraction of this experience,
58
183638
3837
Zelfs onze herinneringen, die maar een fractie daarvan vastleggen,
03:07
contain an almost incomprehensibly vast amount of detail:
59
187475
4379
bevatten onbegrijpelijk veel details.
03:11
we can recall a line from a favorite book decades later,
60
191854
3545
Jaren later herinneren we ons nog een zin van ons favoriete boek,
03:15
remember the musty smell of its pages
61
195399
2002
de muffe geur van zijn pagina’s en wat we dronken toen we het lazen.
03:17
and the taste of the lemonade we drank while reading it,
62
197401
3087
03:20
remember a dream we had about it and tell someone all this.
63
200488
3837
We herinneren ons een droom hierover en vertellen die aan iemand.
03:24
Isn't it ridiculous to suggest a dream could ever simulate this richness?
64
204325
4963
Is het niet belachelijk om te denken dat een droom die rijkheid kan nabootsen?
03:30
Well, as the Persian philosopher al-Ghazali pointed out,
65
210206
3628
Nou, Perzisch filosoof Al-Ghazali stelde
03:33
in the same way we think we are now awake having woken from dreams,
66
213834
4296
dat net zoals we denken dat we nu uit een droom ontwaakt zijn,
03:38
it is possible that we might wake from our current state
67
218130
3462
het mogelijk is dat we uit deze toestand ontwaken op een hoger niveau.
03:41
into another state of even greater wakefulness.
68
221592
3545
03:45
Which would mean we’re really in a kind of dream-state
69
225137
2837
Dat houdt in dat we werkelijk in een soort droomtoestand zitten
03:47
when we think we’re awake.
70
227974
1459
als we denken dat we wakker zijn.
03:49
What philosophers really want to know is what justifies our belief
71
229892
4421
Wat filosofen echt willen weten, is wat het idee steunt dat we wakker zijn.
03:54
that we’re awake.
72
234313
1251
03:55
We all want to believe things because we have reasons for them,
73
235564
3421
We willen allemaal dingen geloven omdat we er redenen voor hebben,
03:58
not just because they seem right.
74
238985
1960
niet alleen omdat ze goed voelen.
04:01
Sometimes, the biggest challenge is to show why we should believe something
75
241237
4421
Soms is de grootste opgave om aan te tonen waarom we iets moeten geloven
04:05
that seems completely obvious to us all.
76
245658
3337
dat ons allemaal heel duidelijk lijkt.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7