How do you know you’re not dreaming? - Daniel Gregory

611,909 views ・ 2022-03-22

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Thanh Giang Trần Reviewer: Quyen Phan
00:06
You’re a butterfly, fluttering around pursuing a butterfly’s whims.
0
6961
4421
Bạn là một chú bướm, lượn lờ đuổi theo những ý nghĩ bất chợt nảy ra trong đầu.
00:11
Then you wake up.
1
11591
1376
Rồi bạn thức giấc.
00:13
But how do you know you’re not dreaming now?
2
13217
2169
Nhưng làm sao bạn biết được hiện tại bạn không nằm mơ?
00:15
The answer might seem obvious,
3
15636
1836
Câu trả lời có vẻ rất rõ ràng,
00:17
but it’s actually very difficult to explain how, definitively,
4
17472
4212
nhưng thực sự rất khó để giải thích một cách thuyết phục,
00:21
you know you’re awake.
5
21684
1460
rằng bạn đang thức.
00:23
So difficult, in fact, that it has puzzled philosophers since ancient times.
6
23519
4964
Trên thực tế, đây là một câu hỏi nan giải cho các nhà triết học từ thời cổ đại.
00:28
In the butterfly scenario,
7
28483
1585
Trong giấc mơ biến thành con bướm,
00:30
the ancient Chinese philosopher Zhuangzi surfaced a mystifying possibility:
8
30068
5380
nhà triết học Trung Quốc cổ đại Trang Tử đã đưa ra một khả năng thần bí:
00:35
if we can dream of being an entirely different creature,
9
35448
3045
nếu chúng ta nằm mơ trở thành một sinh vật hoàn toàn khác,
00:38
who's to say we're not actually
10
38493
1668
liệu ai có thể nói rằng, chúng ta không phải là
00:40
a different creature dreaming of being human?
11
40161
2669
một sinh vật khác đang mơ trở thành con người?
00:43
Bizarre things happen in dreams:
12
43164
2127
Những điều kỳ lạ thường xảy ra trong giấc mơ:
00:45
you fly, or conjure an all-you-can-eat dessert buffet out of thin air,
13
45291
4046
bạn biết bay,
hay có một bữa tráng miệng tự chọn hoành tráng ngoài không gian,
00:49
or get chased by witches through the halls of your elementary school,
14
49337
3378
hoặc bị phù thủy rượt đuổi quanh các sảnh trường tiểu học của bạn,
00:52
which suddenly looks a lot like Paris.
15
52715
2378
nơi mà đột nhiên trông rất giống Paris.
00:55
But the strange things that happen in dreams don’t seem strange at the time.
16
55093
4170
Nhưng những điều kỳ lạ xảy ra trong mơ dường như không hề lạ vào thời điểm đó.
00:59
So how do you know you’re not in a dream right now
17
59806
2544
Vậy làm thế nào để biết bạn hiện tại không nằm mơ,
01:02
that will seem very strange after you wake up?
18
62350
2836
điều này nghe sẽ có vẻ rất lạ sau khi bạn thức dậy?
01:05
Well, it is possible to notice
19
65728
1960
Thật ra, chúng ta hoàn toàn có thể nhận thức
01:07
the strangeness of a dream while you’re dreaming.
20
67688
2878
về điều kỳ lạ của một giấc mơ khi bạn đang mơ.
01:10
Lucid dreamers know they’re dreaming.
21
70566
1961
Những người nằm mơ sáng suốt vẫn biết họ đang mơ.
01:12
By definition, if you were having a lucid dream, you would know it.
22
72527
3420
Theo định nghĩa, nếu bạn đang có một giấc mơ sáng suốt, bạn sẽ biết điều đó.
01:15
But all that proves is that you’re not having a lucid dream—
23
75947
3879
Nhưng những gì chứng tỏ rằng bạn đang không ở trong
một giấc mơ sáng suốt,
01:19
it doesn’t prove you’re awake.
24
79826
1835
không đồng nghĩa với việc bạn đang thức.
01:22
There has to be a surefire test—
25
82286
2086
Phải có một bài kiểm tra chắc chắn
01:24
something that never— or only— happens when you’re awake,
26
84372
3920
về những điều mà không bao giờ hoặc chỉ xảy ra khi bạn thức,
01:28
something that never— or only— happens in a dream.
27
88292
2962
và những điều mà không bao giờ hoặc chỉ xảy ra trong mơ.
01:31
Wake up. No, that isn’t it—
28
91671
2127
Thức tỉnh đi. Không, không phải vậy,
01:33
you can wake up in a dream.
29
93798
1668
bạn có thể tỉnh giấc khi đang mơ.
01:35
Pinch yourself. If it hurts, aren’t you really awake?
30
95591
3170
Tự véo mình đi. Nếu bạn đau, liệu bạn có thực sự tỉnh táo không?
01:38
Try to read or write something.
31
98928
1668
Cố gắng đọc hoặc viết một cái gì đó.
01:40
Run around the room.
32
100596
1293
Chạy quanh phòng.
01:41
Does your pace seem normal or suspiciously slow?
33
101889
3587
Tốc độ của bạn có bình thường không hay chậm một cách đáng ngờ?
01:45
Suspiciously fast?
34
105476
1835
Hoặc nhanh một cách bất thường?
01:47
Can’t tell? Try to remember the last time you ran.
35
107311
3963
Không thể trả lời? Vậy hãy thử nhớ về lần cuối bạn chạy xem.
01:51
Actually, that brings us to an even better test
36
111899
2962
Trên thực tế, điều này đã đem lại một bài kiểm tra thậm chí còn tốt hơn
01:54
from the 17th century French philosopher René Descartes.
37
114861
3545
từ nhà triết học Pháp thế kỷ 17, René Descartes.
01:58
He pointed out that in our memories, dreams are disconnected—
38
118614
3587
Ông chỉ ra rằng trong ký ức của chúng ta, các giấc mơ không liên kết với nhau—
02:02
the events of a dream don’t fit in to the chain of events
39
122201
3045
các sự kiện trong mơ
không phù hợp với chuỗi các sự kiện trong cuộc sống của chúng ta khi thức giấc.
02:05
in our waking lives.
40
125246
1418
02:07
This seems rock solid, doesn't it?
41
127498
2086
Điều này có vẻ chắc chắn, đúng không?
02:09
You couldn’t possibly have swum with dolphins in a nameless pink sea
42
129584
3712
Bạn không thể bơi với cá heo trong một vùng biển hồng không tên
02:13
between Christmas and New Year’s Eve
43
133296
2085
vào giữa ngày Giáng sinh và Giao thừa
02:15
because you didn’t leave Kansas and you have the receipts to prove it.
44
135381
3420
bởi vì bạn không rời khỏi Kansas và bạn có biên lai để chứng minh điều đó.
02:19
Well, one of Descartes’ contemporaries,
45
139635
2336
Một trong những người cùng thời với Descartes,
02:21
the English philosopher Thomas Hobbes, had something to say about that:
46
141971
4087
một nhà triết học người Anh, Thomas Hobbes, đã nói rằng:
điều gì sẽ xảy ra nếu Descartes thực hiện thử nghiệm của mình trong một giấc mơ?
02:26
what if Descartes was performing his test in a dream?
47
146058
3254
02:29
What if we ask an expert?
48
149562
1918
Nếu chúng ta hỏi một chuyên gia thì sao?
02:31
A neuroscientist can measure the activity in different parts of your brain
49
151480
3754
Một nhà thần kinh học có thể đo hoạt động ở các bộ phận khác nhau của não bạn
02:35
and tell you whether you’re awake or sleeping.
50
155234
2378
và cho bạn biết bạn đang thức hay đang ngủ.
02:37
But that just brings us back to the idea that any test you might use
51
157945
3754
Nhưng điều đó chỉ đưa chúng ta về ý tưởng rằng bất kỳ thử nghiệm mà bạn sử dụng
02:41
to prove you’re awake could take place in a dream.
52
161699
3837
để chứng minh bạn đang thức đều diễn ra trong một giấc mơ.
02:45
So far, no one has found a convincing response to this.
53
165536
3212
Cho đến nay, vẫn chưa có ai tìm ra lời giải đáp thuyết phục cho điều này.
02:48
But let’s be real: there’s a whole lot more detail in our waking experience
54
168998
4338
Trên thực tế, chúng ta có nhiều trải nghiệm khi thức giấc
02:53
than in dreams.
55
173336
1543
hơn là khi đang mơ.
02:54
We go to sleep and wake up again day after day for many years,
56
174879
3587
Chúng ta đi ngủ và thức dậy ngày này qua ngày khác trong nhiều năm,
02:58
and each new day is full of countless people, places, things, experiences.
57
178466
5172
và mỗi ngày mới có vô số người, địa điểm, sự vật, trải nghiệm.
03:03
Even our memories, which capture just a fraction of this experience,
58
183638
3837
Ngay cả ký ức của chúng ta cũng chỉ nhớ về một phần nhỏ của trải nghiệm này,
03:07
contain an almost incomprehensibly vast amount of detail:
59
187475
4379
và nó bao hàm rất nhiều chi tiết mà ta không thể hiểu được:
03:11
we can recall a line from a favorite book decades later,
60
191854
3545
chúng ta có thể nhớ lại một dòng trong một cuốn sách yêu thích sau hàng chục năm,
03:15
remember the musty smell of its pages
61
195399
2002
nhớ mùi mốc trên các trang sách
03:17
and the taste of the lemonade we drank while reading it,
62
197401
3087
và hương vị của nước chanh mà ta đã uống khi đọc nó,
03:20
remember a dream we had about it and tell someone all this.
63
200488
3837
nhớ giấc mơ về cuốn sách ấy và kể cho ai đó nghe tất cả những điều này.
03:24
Isn't it ridiculous to suggest a dream could ever simulate this richness?
64
204325
4963
Thật nực cười khi nhắc đến một giấc mơ mô tả đầy đủ chi tiết như vậy đúng không?
03:30
Well, as the Persian philosopher al-Ghazali pointed out,
65
210206
3628
Như nhà triết học Ba Tư al-Ghazali đã chỉ ra,
03:33
in the same way we think we are now awake having woken from dreams,
66
213834
4296
giống như cách chúng ta nghĩ rằng chúng ta đang tỉnh táo
sau khi thức dậy từ trong mơ,
03:38
it is possible that we might wake from our current state
67
218130
3462
chúng ta cũng hoàn toàn có thể thức tỉnh từ trạng thái hiện tại
03:41
into another state of even greater wakefulness.
68
221592
3545
sang một trạng thái tỉnh táo khác, hoặc là hơn thế nữa.
03:45
Which would mean we’re really in a kind of dream-state
69
225137
2837
Điều đó nghĩa là chúng ta thực sự đang ở trong trạng thái nằm mơ
03:47
when we think we’re awake.
70
227974
1459
khi chúng ta cho rằng bản thân đang thức.
03:49
What philosophers really want to know is what justifies our belief
71
229892
4421
Điều mà các nhà triết học muốn biết là điều gì giải thích cho niềm tin rằng
03:54
that we’re awake.
72
234313
1251
chúng ta đang thức.
03:55
We all want to believe things because we have reasons for them,
73
235564
3421
Chúng ta đều muốn tin vào những điều mà chúng ta có lý do về các điều ấy,
03:58
not just because they seem right.
74
238985
1960
không chỉ bởi vì chúng có vẻ đúng.
04:01
Sometimes, the biggest challenge is to show why we should believe something
75
241237
4421
Đôi khi, thách thức lớn nhất là chỉ ra lý do vì sao ta nên tin vào điều gì đó
04:05
that seems completely obvious to us all.
76
245658
3337
mà dường như hoàn toàn hiển nhiên đối với tất cả chúng ta.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7