Can other animals understand death? - Barbara J. King

729,427 views ・ 2023-07-11

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:06
In 2018, an orca called Tahlequah gave birth.
0
6961
4421
၂၀၁၈ ခုနှစ်မှာ Tahlequah လို့ခေါ်တဲ့ အသားစား ဝေလငါးက ကလေးမွေးခဲ့တယ်။
00:11
But her daughter died within an hour.
1
11799
2628
ဒါပေမဲ့ ကလေးက တစ်နာရီအတွင်း သေဆုံးသွားတယ်။
00:14
Tahlequah, however, didn’t leave her body.
2
14594
3545
ဒါပေမဲ့ Tahlequah က ကလေးရဲ့အလောင်းကိုမထားခဲ့ဘူး။
00:18
And over the next 17 days and 1,600 kilometers,
3
18347
6215
နောက်ထပ် ၁၇ ရက်ကျော်၊ ၁၆၀၀ ကီလိုမီတာအကွာမှာ အလောင်းက
00:24
she kept it afloat atop her own,
4
24687
2961
ယိုယွင်းလာတာတောင် ချော်ထွက်သွားတဲ့ အချိန်တိုင်း၊
00:27
diving to retrieve the body whenever it slipped away,
5
27774
3545
ပြန်ဆယ်ဖို့ ရေငုပ်ရင်း သူက ကလေးကို
00:31
even after it began deteriorating.
6
31486
2794
သူ့အပေါ်မှာ ပေါလောပေါ် ထားထားတယ်။
00:34
By altering her feeding and travel patterns,
7
34947
2837
သူ့ အစာနဲ့ ခရီးပုံစံတွေကို ပြောင်းလဲလိုက်တာက
00:37
Tahlequah’s behavior was certainly unusual.
8
37825
3629
Tahlequah ရဲ့အမူအရာက ပုံမှန်မဟုတ်တာ သေချာတယ်။
00:41
But was she mourning— or just confused?
9
41996
2920
ဒါပေမဲ့ သူ ပူဆွေးနေတာလား၊ ဒါမှမဟုတ် စိတ်ရှုပ်နေတာလား။
00:45
Do non-human animals grieve?
10
45083
2752
လူသားမဟုတ်တဲ့ တိရစ္ဆာန်တွေက ဝမ်းနည်းကြေကွဲတတ်ပါသလား။
00:48
This question is tricky.
11
48294
1835
ဒီမေးခွန်းက သိမ်မွေ့ပါတယ်။
00:50
In 1871, Charles Darwin argued that other animals
12
50505
4129
၁၈၇၁ ခုနှစ်မှာ ချားလ်စ် ဒါဝင်က အခြားတိရစ္ဆာန်တွေဟာ ပူဆွေးခြင်းအပါအဝင်
00:54
experience a wide range of emotions, including grief.
13
54634
4045
စိတ်ခံစားမှု အမျိုးမျိုးကို ခံစားရတယ်လို့ စောဒကတက်ခဲ့တယ်။
00:59
But, especially in the absence of a dependable bridge
14
59138
4046
ဒါပေမဲ့ အထူးသဖြင့် လူတွေရဲ့ စိတ်တွေနဲ့ တိရစ္ဆာန်တွေရဲ့စိတ်တွေကြားမှာ
01:03
between our minds and theirs,
15
63184
2336
အားထားလောက်တဲ့ ပေါင်းကူးတံတားမရှိတဲ့အခါ၊
01:05
many scientists have long been wary
16
65603
2753
သိပ္ပံပညာရှင်များစွာဟာ အခြားတိရစ္ဆာန်တွေအပေါ်
01:08
of projecting human emotions onto other animals.
17
68356
3712
လူ့ စိတ်ခံစားချက်တွေကို ပြသရာမှာ သတိထားနေခဲ့ကြတာကြာပါပြီ။
01:12
It’s also been thought that they might display irregular behaviors after a death
18
72318
5005
သေဆုံးပြီးနောက် အခြားသပ္ပါယဖြစ်စေတဲ့ အကြောင်းရင်းတွေကြောင့် ပုံမှန်မဟုတ်တဲ့
01:17
for other adaptive reasons.
19
77323
2211
အပြုအမူတွေကို ပြသနိုင်လောက်တယ်လို့လည်း ယူဆကြတယ်။
01:19
And, for a while, the paradigm was that humans were exceptional:
20
79784
5714
အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိတော့ စံနမူနာက လူသားတွေက ခြွင်းချက်ဆိုတာပါ၊
01:25
other animals were reacting and surviving,
21
85498
3003
အခြားတိရိစ္ဆာန်တွေက တုံ့ပြန်၊ ရှင်ကျန်နေချိန်မှာ
01:28
while we alone were thinking and feeling.
22
88501
3837
လူတွေက တစ်ကိုယ်တော် တွေးတော၊ခံစားနေတာပါ။
01:32
This conception was increasingly challenged during the 20th century.
23
92964
4671
ဒီအယူအဆဟာ ၂၀ခရာစုအတွင်းမှာ ပိုပြီး စိန်ခေါ်ခံလာရတယ်။
01:37
In 1985, for example, a gorilla called Koko,
24
97844
3920
ဥပမာ၊ ၁၉၈၅ ခုနှစ်မှာ ၊ အမေရိကန် လက်ဟန်ပြ ဘာသာစကားကိုအသုံးပြုဖို့
01:41
who'd been trained to use some signs from American Sign Language,
25
101764
4129
လေ့ကျင့်သင်ကြားခဲ့တဲ့ Koko လို့ခေါ်တဲ့ ဂေါ်ရီလာမျောက်ဝံတစ်ကောင်ကို
01:45
was told that her kitten companion had died.
26
105893
3128
သူ့ရဲ့အဖော် ကြောင်လေး သေဆုံးသွားပြီလို့ ပြောပြခဲ့တယ်။
01:49
She made distress calls, and several weeks later,
27
109063
3295
ရက်သတ္တပတ်များစွာအကြာမှာ “ငိုတာ” “ဝမ်းနည်းတာ” “မျက်မှောင်ကြုတ်တာ”ကို
01:52
looking at a photo of another kitten signed “cry,” “sad,” and “frown.”
28
112358
6548
ပြတဲ့ အခြားကြောင်လေးရဲ့ပုံကိုကြည့်ရင်းသူဟာ စိတ်သောက ရောက်တဲ့ အော်ခေါ်တာတွေလုပ်ခဲ့တယ်။
01:59
Now there’s a growing pool of data and observations
29
119824
3962
အခုအခါမှာ နို့တိုက်သတ္တဝါတွေနဲ့ ငှက်တွေအပါအဝင် တိရစ္ဆာန်အချို့ဟာ
02:03
suggesting that some animals, including mammals and birds,
30
123786
4171
ဝမ်းနည်းပူဆွေးတာလို့ ခေါ်တဲ့အရာကို တွေ့ကြုံခံစားရနိုင်လောက်တယ်လို့ ညွှန်းတဲ့
02:07
might experience what we call grief.
31
127957
3420
တိုးပွားလာတဲ့ အချက်အလက်တွေနဲ့ လေ့လာတွေ့ရှိချက်တွေ ထွက်ပေါ်လာတယ်။
02:12
In 2003, Eleanor, an elephant matriarch, collapsed.
32
132253
5380
၂၀၀၃ ခုနှစ်မှာ အုပ်ထိန်းသူ ဆင်မ Eleanor ဟာ ပစ်လဲကျသွားတယ်။
02:18
Within minutes, another matriarch called Grace neared and helped Eleanor stand,
33
138259
5589
မိနစ်ပိုင်းအတွင်းမှာ Grace လို့ခေါ်တဲ့ အခြား အုပ်ထိန်းသူ ဆင်မက အနားကိုရောက်လာပြီး
02:24
only for her to fall again.
34
144056
2211
Eleanor ရပ်ဖို့၊ ထပ်ပြီးလဲမကျဖို့ ကူညီခဲ့တယ်။
02:26
Grace vocalized, stayed by Eleanor’s side, and tried pushing her back up.
35
146934
5923
Grace အသံပြု ပြီးEleanor ဘေးမှာရှိနေကာ သူ့ကို ပြန်တွန်းတင်ပေးဖို့ ကြိုးစားခဲ့တယ်။
02:33
When Eleanor died, a female named Maui approached,
36
153149
4171
Eleanor သေဆုံးသွားတဲ့အခါ၊ Maui လို့ ခေါ်တဲ့ ဆင်မတစ်ကောင် ချဉ်းကပ်လာပြီး
02:37
positioned herself over Eleanor’s body, and rocked back and forth.
37
157361
5089
သူ့ကိုယ်ခန္ဓာကို Eleanor ရဲ့ကိုယ်ပေါ် ထင်ထားကာ ရှေ့နောက် လှုပ်ခါသွားခဲ့တယ်။
02:42
Over the course of one week,
38
162825
2044
တစ်ပတ်တာကာလအတွင်း
02:45
elephants from five different families visited Eleanor’s body.
39
165036
4421
မတူတဲ့ ဆင်မျိုးနွယ် ငါးစုက ဆင်တွေဟာ Eleanor ရဲ့အလောင်းကို လာကြည့်ခဲ့တယ်။
02:49
On separate occasions,
40
169874
1877
သီးခြား ဖြစ်စဉ်တွေမှာ
02:51
elephants have been observed carrying the remains of family members,
41
171751
4129
ဆင်တွေဟာ မေးရိုးနဲ့အစွယ်တွေအပါအဝင် မျိူးနွယ်ဝင်တွေရဲ့ ရုပ်ကြွင်းတွေကို
02:55
including jawbones and tusks.
42
175880
2669
သယ်ဆောင်လာတာကို တွေ့ရတယ်။
02:59
In 2010, a giraffe was born with a deformed foot and had trouble walking.
43
179759
5589
၂၀၁၀ မှာ သစ်ကုလားအုတ်တစ်ကောင် ပုံပျက်နေတဲ့ ခြေတစ်ဖက်နဲ့ မွေးပြီး လျှောက်ဖို့ခက်နေတယ်။
03:05
The calf lived just four weeks.
44
185640
2586
အကောင်ပေါက်လေးက လေးပတ်ပဲ အသက်ရှင်တယ်။
03:08
On the day the calf died, 22 other females and four juveniles
45
188392
5840
အကောင်ပေါက်လေး သေဆုံးတဲ့နေ့မှာ အခြား အမ ၂၂ ကောင်နဲ့ ကုလားအုတ်ပျို ၄ ကောင်
03:14
closely attended and occasionally nuzzled the body.
46
194232
4087
အနီးကပ် ရောက်လာပြီး အလောင်းကို ရံဖန်ရံခါ ပွတ်သပ်ပေးကြတယ်။
03:18
On the third morning, the mother was alone and still not eating,
47
198527
4880
တတိယနေ့ မနက်မှာ အမေဖြစ်သူက တစ်ကိုယ်တည်းနေပြီး အစာ မစားဘဲနေတယ်၊
03:23
which giraffes usually do constantly.
48
203407
2962
ဒါက သစ်ကုလားအုတ်များ အဆက်မပြတ် လုပ်လေ့ရှိတာပါ။
03:26
Instead, she stayed by her dead calf, even after hyenas ate away at the body.
49
206619
6715
ခွေးအတွေက အလောင်းကို စားပြီးနောက်မှာတောင် အသေကောင်ဘေးမှာ ဆက်ရှိနေခဲ့တယ်။
03:33
Scientists have also begun quantitatively assessing other animals’
50
213960
4462
သိပ္ပံပညာရှင်တွေက သေဆုံးတာအတွက် အခြား တိရစ္ဆာန်တွေရဲ့ တုံ့ပြန်မှုကို
03:38
responses to death.
51
218422
1502
အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ စတင်အကဲဖြတ်ခဲ့တယ်။
03:40
In 2006, researchers analyzed baboon fecal samples for glucocorticoids,
52
220466
6381
၂၀၀၆ ခုနှစ်မှာ သုတေသီတွေက လူသားတွေ ကျန်ရစ်ပူဆွေးအခါ စူးနစ်ခံစားစေတဲ့
03:46
stress hormones that spike when humans are bereaved.
53
226973
3962
ဖိစီးမှု ဟော်မုန်း glucocorticoids အတွက် မျောက်ဖင်နီ ဝမ်းနမူနာတွေကို စိတ်ဖြာခဲ့တယ်။
03:51
They compared the samples from females who had lost a close relative
54
231310
4171
သူတို့က သားရဲတစ်ကောင်ကို တိုက်ခိုက်ရာမှာ ဆွေမျိုးနီးစပ်တစ်ဦး ဆုံးရှုံးခဲ့ရတဲ့
03:55
in a predator attack with those who hadn’t.
55
235523
3253
အမ နမူနာတွေကနေ မဆုံးရှူံးသူတွေနဲ့ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ကြတယ်။
03:59
And they found that the glucocorticoid levels of baboons who had
56
239068
4504
သေဆုံးပြီးနောက် တစ်လအတွင်း မျောက်တွေမှာ ရှိခဲ့တဲ့
04:03
were significantly higher the month following the death.
57
243572
3754
glucocorticoid ပမာဏဟာ သိသိသာသာ ပိုမြင့်မားလာတာကို တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
04:07
Those baboons then increased their grooming behavior
58
247910
3420
ဒီနောက် အဲဒီမျောက်တွေဟာ ပြုစု စောင့်ရှောက်ရေး အမူအကျင့်နဲ့
04:11
and the number of their grooming partners,
59
251330
2836
ပြုစု စောင့်ရှောက်ရေး မိတ်ဖက် အရေအတွက်ကို တိုးမြှင့်ကာ
04:14
broadening and strengthening their social networks.
60
254166
3254
သူတို့ရဲ့ ဆက်ဆံရေးကွန်ရက်တွေကို ချဲ့ထွင်၊အားကောင်းလာစေခဲ့ကြတယ်။
04:17
Within two months, their glucocorticoid levels returned to the baseline.
61
257712
5088
နှစ်လအတွင်း သူတို့ရဲ့ glucocorticoid ပမာဏက အခြေခံအဆင့်ကို ပြန်လည်ရောက်ရှိခဲ့တယ်။
04:23
Researchers have also observed primate mothers engaging in apparently
62
263551
4755
သေဆုံးနေတဲ့ ကလေးငယ်တွေကို သယ်ဆောင်လာစဉ် မျောက်မိခင်တွေဟာ ဆန့်ကျင်ဘက် အပြုအမူတွေမှာ
04:28
contradictory behaviors while carrying their dead children.
63
268306
3878
သိသိသာသာ ပါဝင်နေတာကိုလည်း သုတေသီတွေ လေ့လာတွေ့ရှိခဲ့တယ်။
04:32
Like switching between cannibalizing or dragging their child’s corpse
64
272601
4755
ဇာတ်တူသားစားတာ ဒါမှမဟုတ် ကလေး အလောင်းကို ဆွဲယူတာနဲ့ ဂရုတစိုက် သယ်ဆောင်တာ ဒါမဟုတ်
04:37
and carefully carrying or grooming it,
65
277356
2670
ပြုစု စောင့် ရှောက်တာအတွင်း ကူးပြောင်းသလိုမျိုး
04:40
suggesting that the mothers were experiencing conflicting impulses
66
280276
4171
မိခင်တွေဟာ အလောင်းတွေအတွက် ဝိရောဓိဖြစ်နေတဲ့ စေ့ဆော်မှုကို
04:44
towards the bodies.
67
284447
1543
ကြုံတွေ့နေရတာကို ညွှန်းတာပါ။
အခြားတိရိစ္ဆာန်တွေရဲ့ စိတ်ခံစားမှုဆိုင်ရာ အနေအထားတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး
04:47
Our current understanding of the emotional landscapes
68
287074
2711
04:49
of other animals is severely limited.
69
289785
2795
လက်ရှိ နားလည်မှုက အတော့ကို အကန့်အသတ်ရှိနေတယ်။
04:52
To get a better grasp on mourning in the animal kingdom,
70
292872
3462
တိရိစ္ဆာန် လောကက ဝမ်းနည်းမှုအကြောင်းကို ကောင်းကောင်း နားလည်ဖို့
04:56
we need a lot more research.
71
296334
2711
နောက်ထပ်သုတေသနများစွာ လိုအပ်နေပါတယ်။
04:59
But where does this leave us for now?
72
299420
2461
ဒါပေမဲ့ ဒါက အခု ဘယ်မှာ ချန်ထားခဲ့လဲ။
05:01
Conversations around whether non-human animals experience emotions, like grief,
73
301881
6256
လူသားမဟုတ်တဲ့ တိရိစ္ဆာန်တွေက ဝမ်းနည်းတာလို စိတ်ခံစားမှုတွေ ခံစားရ၊မရဆိုတာက
05:08
can be emotional,
74
308262
2086
ခံစားမှုပိုင်းဖြစ်နိုင်တယ်၊
05:10
in part because their outcomes have very real implications—
75
310639
4463
တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအနေနဲ့ ရလဒ်တွေက တကယ့် ဂယက်ရိုက်ခတ်မှုတွေရှိတာကြောင့်ပါ၊
05:15
like determining if orcas should be isolated and kept in captivity,
76
315269
4421
ဒါက ဝေလငါးကို သီးခြားခွဲပြီး လှောင်ထားသင့်သလား၊ ဒါမှမဟုတ်
05:19
or whether dairy cows should be separated from their newborn calves.
77
319857
4421
နို့စားနွားမတွေကို မွေးကင်းစနွားလေးတွေနဲ့ ခွဲသင့်သလားဆိုတာကို ဆုံးဖြတ်တာနဲ့ တူပါတယ်။
05:24
Until we do have more data on the subject,
78
324695
3087
ဒီအကြောင်းအရာနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အချက်အလက်တွေ ထပ်မရမချင်း၊
05:27
should we treat non-human animals like they may have the capacity to grieve?
79
327823
5464
လူသားမဟုတ်တဲ့ တိရစ္ဆာန်တွေဟာ ကြေကွဲနိုင် စွမ်းရှိလောက်တယ်ဆိုပြီး ဆက်ဆံသင့်ပါသလား။
05:33
Or assume they don’t?
80
333788
2335
ဒါမှမဟုတ် သူတို့မှာ မရှိဘူးလို့ ယူဆလား။
05:36
Which belief could cause more harm?
81
336665
3212
ဘယ်ယုံကြည်ချက်က ပိုထိခိုက်စေနိုင်သလဲ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7