Can other animals understand death? - Barbara J. King

717,781 views ・ 2023-07-11

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Zsófia Herczeg Lektor: Zsuzsanna Lőrincz
00:06
In 2018, an orca called Tahlequah gave birth.
0
6961
4421
2018-ban egy Tahlequah nevű kardszárnyú delfin utódnak adott életet.
00:11
But her daughter died within an hour.
1
11799
2628
Bár borja egy órán belül elpusztult,
00:14
Tahlequah, however, didn’t leave her body.
2
14594
3545
Tahlequah nem hagyta magára.
00:18
And over the next 17 days and 1,600 kilometers,
3
18347
6215
17 napon és 1600 kilométeren át a felszínen tartotta,
00:24
she kept it afloat atop her own,
4
24687
2961
és vitte magával.
00:27
diving to retrieve the body whenever it slipped away,
5
27774
3545
Mikor a kis test süllyedni kezdett, lemerült, hogy visszahozza -
00:31
even after it began deteriorating.
6
31486
2794
még akkor is, mikor a tetem bomlásnak indult.
00:34
By altering her feeding and travel patterns,
7
34947
2837
Ez idő alatt Tahlequah táplálkozási és vándorlási szokásai megváltoztak,
00:37
Tahlequah’s behavior was certainly unusual.
8
37825
3629
ami merőben szokatlan volt.
00:41
But was she mourning— or just confused?
9
41996
2920
De mi volt ennek az oka? Gyászolt? Vagy csak összezavarodott?
00:45
Do non-human animals grieve?
10
45083
2752
Az emberen kívül más állatok is tudják, mi a gyász?
00:48
This question is tricky.
11
48294
1835
Nehéz kérdés.
00:50
In 1871, Charles Darwin argued that other animals
12
50505
4129
1871-ben Charles Darwin amellett érvelt,
hogy az állatok számos érzelmet megélnek, köztük a gyászt is.
00:54
experience a wide range of emotions, including grief.
13
54634
4045
00:59
But, especially in the absence of a dependable bridge
14
59138
4046
De mivel nem tudjuk megbízhatóan feltérképezni,
01:03
between our minds and theirs,
15
63184
2336
mi zajlik az állatok fejében,
01:05
many scientists have long been wary
16
65603
2753
sok tudós ma is annak az aggályának ad hangot,
01:08
of projecting human emotions onto other animals.
17
68356
3712
hogy az emberek esetleg csak saját érzelmeiket vetítik ki rájuk.
01:12
It’s also been thought that they might display irregular behaviors after a death
18
72318
5005
Az is felmerült, hogy az állatok talán más okból viselkednek szokatlanul,
01:17
for other adaptive reasons.
19
77323
2211
ha egy társuk meghal.
01:19
And, for a while, the paradigm was that humans were exceptional:
20
79784
5714
Az általánosan elfogadott nézet jó ideig az volt, hogy az ember különleges,
01:25
other animals were reacting and surviving,
21
85498
3003
a többi állat viszont csak a környezetre reagál, és túlélésre törekszik.
01:28
while we alone were thinking and feeling.
22
88501
3837
Csak az ember gondolkodik és érez.
01:32
This conception was increasingly challenged during the 20th century.
23
92964
4671
Ezt a feltételezést azonban egyre többen kérdőjelezték meg a 20. században.
01:37
In 1985, for example, a gorilla called Koko,
24
97844
3920
1985-ban például, mikor Kokóval, a gorillával,
01:41
who'd been trained to use some signs from American Sign Language,
25
101764
4129
aki megtanulta az amerikai jelnyelv néhány elemét, közölték,
01:45
was told that her kitten companion had died.
26
105893
3128
hogy a cica, aki addig kis társa volt, elpusztult,
01:49
She made distress calls, and several weeks later,
27
109063
3295
kétségbeesett kiáltásokat hallatott,
és hetekkel később, mikor egy másik cica fényképét meglátta,
01:52
looking at a photo of another kitten signed “cry,” “sad,” and “frown.”
28
112358
6548
a “sír”, “szomorú“ és “sajnál” jeleket mutogatta el gondozóinak.
01:59
Now there’s a growing pool of data and observations
29
119824
3962
Egyre több az arra vonatkozó adat és megfigyelés,
02:03
suggesting that some animals, including mammals and birds,
30
123786
4171
hogy néhány állat, köztük emlősök és madarak,
02:07
might experience what we call grief.
31
127957
3420
valószínűleg átélik azt, amit mi gyásznak nevezünk.
02:12
In 2003, Eleanor, an elephant matriarch, collapsed.
32
132253
5380
2003-ban Eleanor, az elefántmatriarcha összeesett.
02:18
Within minutes, another matriarch called Grace neared and helped Eleanor stand,
33
138259
5589
Néhány percen belül egy másik matriarcha, Grace odament hozzá, hogy felsegítse,
02:24
only for her to fall again.
34
144056
2211
de Eleanor ismét összeesett.
02:26
Grace vocalized, stayed by Eleanor’s side, and tried pushing her back up.
35
146934
5923
Grace hangokat adott ki, Eleanor mellett maradt, és próbálta talpra segíteni.
02:33
When Eleanor died, a female named Maui approached,
36
153149
4171
Mikor Eleanor meghalt, odament egy Maui nevű nőstény is,
02:37
positioned herself over Eleanor’s body, and rocked back and forth.
37
157361
5089
megállt Eleanor teteme fölött, és előre-hátra ringatta.
02:42
Over the course of one week,
38
162825
2044
Az elkövetkező héten
02:45
elephants from five different families visited Eleanor’s body.
39
165036
4421
öt különböző elefántcsalád tagjai jöttek el Eleanor teteméhez.
02:49
On separate occasions,
40
169874
1877
Más alkalmakkor megfigyelték,
02:51
elephants have been observed carrying the remains of family members,
41
171751
4129
hogy az elefántok magukkal viszik elhunyt családtagjaik maradványait:
02:55
including jawbones and tusks.
42
175880
2669
állkapocscsontokat, agyarakat.
02:59
In 2010, a giraffe was born with a deformed foot and had trouble walking.
43
179759
5589
2010-ben egy zsiráfborjú deformált lábbal született, és nem tudott járni.
03:05
The calf lived just four weeks.
44
185640
2586
Csak négy hétig élt.
03:08
On the day the calf died, 22 other females and four juveniles
45
188392
5840
Halála napján 22 nőstény és négy fiatal zsiráf fogta körül,
03:14
closely attended and occasionally nuzzled the body.
46
194232
4087
és olykor megbökdösték az orrukkal.
03:18
On the third morning, the mother was alone and still not eating,
47
198527
4880
A harmadik nap reggelén az anya még mindig vele volt, és nem evett.
03:23
which giraffes usually do constantly.
48
203407
2962
A zsiráfok általában nem viselkednek így.
03:26
Instead, she stayed by her dead calf, even after hyenas ate away at the body.
49
206619
6715
A borja mellett maradt még akkor is, amikor a hiénák megkezdték a tetemet.
03:33
Scientists have also begun quantitatively assessing other animals’
50
213960
4462
Tudósok kísérletekkel vizsgálják,
hogyan reagálnak az állatok, mikor egy társuk meghal.
03:38
responses to death.
51
218422
1502
03:40
In 2006, researchers analyzed baboon fecal samples for glucocorticoids,
52
220466
6381
2006-ban kutatók páviánok székletében vizsgálták a glükokortikoid-szintjét.
03:46
stress hormones that spike when humans are bereaved.
53
226973
3962
Ez az a stresszhormon, melynek szintje gyász esetén megemelkedik.
03:51
They compared the samples from females who had lost a close relative
54
231310
4171
Összehasonlították azoknak a nőstények mintáit,
akik ragadozótámadásban elvesztették közeli hozzátartozójukat
03:55
in a predator attack with those who hadn’t.
55
235523
3253
olyan nőstényekével, akiket nem ért veszteség.
03:59
And they found that the glucocorticoid levels of baboons who had
56
239068
4504
Kiderült, hogy a halálesetek után az érintett nőstényeknek
04:03
were significantly higher the month following the death.
57
243572
3754
egy hónapig jelentősen magasabb volt a glükokortikoid-szintje.
04:07
Those baboons then increased their grooming behavior
58
247910
3420
Ezek az egyedek ekkor többet és több partnerrel kurkásztak,
04:11
and the number of their grooming partners,
59
251330
2836
04:14
broadening and strengthening their social networks.
60
254166
3254
így szélesítve és erősítve a közösséghez tartozás érzését.
04:17
Within two months, their glucocorticoid levels returned to the baseline.
61
257712
5088
Két hónap elteltével glükokortikoid-szintjük rendeződött.
04:23
Researchers have also observed primate mothers engaging in apparently
62
263551
4755
Kutatók megfigyelték azt is,
hogy a főemlősök egyértelműen ellentmondásosan viselkednek,
04:28
contradictory behaviors while carrying their dead children.
63
268306
3878
mikor halott utódjukat magukkal viszik.
04:32
Like switching between cannibalizing or dragging their child’s corpse
64
272601
4755
Egyik pillanatban meg akarják enni,
vagy csak vonszolják maguk után a kis testet,
04:37
and carefully carrying or grooming it,
65
277356
2670
a másik pillanatban magukhoz ölelik vagy tisztogatják őket,
04:40
suggesting that the mothers were experiencing conflicting impulses
66
280276
4171
ami egyértelműen jelzi,
milyen ellentmondásosak ilyenkor az anyák érzései.
04:44
towards the bodies.
67
284447
1543
04:47
Our current understanding of the emotional landscapes
68
287074
2711
Ma még meglehetősen korlátozottak az ismereteink
04:49
of other animals is severely limited.
69
289785
2795
az állatok érzelmi életével kapcsolatban.
04:52
To get a better grasp on mourning in the animal kingdom,
70
292872
3462
Ahhoz, hogy jobban megértsük, hogyan élik meg az állatok a gyászt,
04:56
we need a lot more research.
71
296334
2711
további kutatásokra van szükség.
04:59
But where does this leave us for now?
72
299420
2461
De addig is hogyan viszonyuljuk az állatok gyászához?
05:01
Conversations around whether non-human animals experience emotions, like grief,
73
301881
6256
Annak megítélése, hogy milyen az állatok érzelmi élete, pl. tudják-e mi a gyász,
05:08
can be emotional,
74
308262
2086
bennünk is sokféle érzelmet felkavar,
05:10
in part because their outcomes have very real implications—
75
310639
4463
részben azért, mert a kérdésre adott válasz sok mindenre kihathat.
05:15
like determining if orcas should be isolated and kept in captivity,
76
315269
4421
Ha ezt tudnánk, talán másként döntenénk arról,
hogy elkülöníthetünk-e, fogságban tarthatunk-e egy orkát,
05:19
or whether dairy cows should be separated from their newborn calves.
77
319857
4421
vagy elválaszthatjuk-e újszülött borjaikat a tehenektől.
05:24
Until we do have more data on the subject,
78
324695
3087
De hogyan viszonyuljuk az állatokhoz addig, amíg nem tudunk erről többet?
05:27
should we treat non-human animals like they may have the capacity to grieve?
79
327823
5464
Tekintsünk rájuk úgy, mint gyászolni képes lényekre?
05:33
Or assume they don’t?
80
333788
2335
Vagy tételezzük fel, hogy nincsenek ilyen érzéseik?
05:36
Which belief could cause more harm?
81
336665
3212
Vajon melyikkel okozunk kevesebb kárt?
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7