How did Dracula become the world's most famous vampire? - Stanley Stepanic

3,902,287 views ・ 2017-04-20

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Kay Khaing Aung Reviewer: Sanntint Tint
00:05
How did Dracula become the world's most famous vampire?
0
5542
2771
Dracula ဟာ ကမ္ဘာ့အကျော်ကြားဆုံး သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင် ဘယ်လိုဖြစ်လာခဲ့သလဲ
00:08
More than 100 years after his creator was laid to rest,
1
8313
4160
သူ့ရဲ့ ဖန်တီးရှင်ကြီး ကြွေလွင့်ပြီး နှစ်ပေါင်းရာချီကျော် ကြာသည်အထိ
00:12
Dracula lives on as the most famous vampire in history.
2
12473
5700
Dracula ဟာ သမိုင်းမှာ အကျော်ကြားဆုံး သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင်အဖြစ် ရှင်သန်နေပါသေးတယ်
00:18
But this Transylvanian noble,
3
18173
2001
ဒါပေမဲ့ ဒီ Transylvanian ဝတ္ထုကတော့
00:20
neither the first fictional vampire nor the most popular of his time,
4
20174
4350
ပထမဦးဆုံး စိတ်ကူးယဉ် သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင်ဝတ္တု လည်းမဟုတ်
သူ့ခေတ်အခါက အကျော်ကြားဆုံးဝတ္တုလည်း မဟုတ်ခဲ့တဲ့ ဝတ္တုဟာ
00:24
may have remained buried in obscurity if not for a twist of fate.
5
24524
5680
ကံကြမ္မာအလှည့်အပြောင်းကြောင့်သာမဟုတ်ခဲ့ရင် မထင်မရှားအဖြစ်နဲ့ တိမ်မြုပ်သွားလောက်မှာပါ
00:30
Dracula's first appearance was in Bram Stoker's 1897 novel of the same name.
6
30204
5740
Dracula ဇာတ်ကောင်ဟာ Bram Stoker ရဲ့ ၁၈၉၇ ခုနှစ်က ထွက်ရှိခဲ့တဲ့
နာမည်တူဝတ္တုမှာ စတင်ပါဝင်လာခဲ့ပါတယ်
00:35
But that was far from the beginning of vampire myths.
7
35944
3371
သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင်ဒဏ္ဍာရီတွေရဲ့ အစချီရာ ဇာတ်လမ်းနဲ့တော့ မသက်ဆိုင်ခဲ့ပါဘူး
00:39
Blood-sucking monsters had already been part of folklore for at least 800 years.
8
39315
5169
ရိုးရာပုံပြင်တွေမှာ သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင်တွေ တစ်စိတ်တစ်ဒေသ ပါရှိလာခဲ့တာဆိုရင်
အနည်းဆုံး နှစ် ၈၀၀ လောက် ရှိခဲ့ပါပြီ
00:44
It was Slavic folklore that gave us the word vampire,
9
44484
3500
စလဗ်ရိုးရာပုံပြင်တွေကနေ သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင် စကားလုံးကို မိတ်ဆက်ပေးခဲ့ပြီး
00:47
or "upir" in Old Russian.
10
47984
2621
ရှေးဟောင်း ရုရှားဘာသာစကားမှာတော့ upir လို့ အမည်ရပါတယ်
00:50
The term's first known written mention comes from the 11th century.
11
50605
4130
အားလုံးသိထားကြတဲ့ ဝေါဟာရအရေးအသားကိုတော့ ၁၁ ရာစုမှာ စတင်ညွှန်းဆိုခဲ့ပါတယ်
00:54
Vampire lore in the region predated Christianity's arrival
12
54735
3340
အရပ်ထဲက သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင်ဇာတ်လမ်းဟာ
ခရစ်ယာန်ဘာသာထက် အလျင်ပေါ်ခဲ့ပြီး
00:58
and persisted despite the church's efforts to eliminate pagan beliefs.
13
58075
4729
အသင်းတော်က ဒိဋ္ဌိအယူဝါဒတွေကိုဖယ်ရှားပစ်ရေး အားထုတ်တဲ့ကြားထဲက ရှိမြဲရှိနေခဲ့ပါတယ်
01:02
Stories of vampires originated from misinterpretations of diseases,
14
62804
4951
သွေးစုပ်ကောင်ဇာတ်လမ်းတွေဟာ ဒီလိုအနာရောဂါတွေကို
အဓိပ္ပာယ်ကောက်လွဲတာကနေ စတင်ခဲ့ပါတယ်
01:07
such as rabies,
15
67755
1091
ခွေးရူးပြန်ရောဂါ
01:08
and pellagra,
16
68846
1260
ပယ်လဂရာရောဂါ နဲ့
01:10
and decomposition.
17
70106
1939
ဆွေးမြည့်ပျက်စီးခြင်း တွေကနေပေါ့
01:12
In the case of the latter, gasses swelling the body and blood oozing from the mouth
18
72045
4820
ဆွေးမြည့်ပျက်စီးတာမှာ အစာအိမ်ထဲက ဂတ်စ်တွေကြောင့် ခန္ဓာကိုယ်ဖောရောင်ပြီး
ပါးစပ်ကနေ သွေးယိုစိမ့်တာတွေ ဖြစ်တာကြောင့်
01:16
could make a corpse look like it had recently been alive and feeding.
19
76865
4692
အလောင်းကောင်ဟာ အသက်ရှင်လျက်ရှိနေပြီး အစာစားသုံးတဲ့ပုံ ပေါက်နေစေပါတယ်
သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင်တွေကို သာမန်ထက် ပိုရှည်လျားတဲ့
01:21
Vampires were describe as bloated with overgrown teeth and nails.
20
81557
4579
သွားတွေ လက်သည်းတွေနဲ့ ဖော်ပြခဲ့ကြပါတယ်
ဒါဟာ သေရွာပြန် ဖြစ်စဉ်ကို တားဆီးဖို့ ရည်ရွယ်တဲ့
01:26
This gave rise to many rituals intended to prevent the dead from rising,
21
86136
4421
ရိုးရာအစီအရင်တွေကို ပြုလုပ်လာစေခဲ့ပါတယ်
ရုပ်အလောင်းကို ကြက်သွန်ဖြူ သို့ ဘိန်းစေ့တွေနဲ့ သိပ်ပြီးဖြစ်ဖြစ်
01:30
such as burying bodies with garlic or poppyseeds,
22
90557
3109
ငုတ်တိုင်နဲ့ ထိုးစိုက်ပြီးဖြစ်ဖြစ်
01:33
as well as having them staked,
23
93666
1659
မီးမြှိုက်ပြီးဖြစ်ဖြစ်
01:35
burned,
24
95325
902
ကိုယ်အင်္ဂါဖြတ်တောက်ပြီးဖြစ်ဖြစ် မြှုပ်နှံပြီးတော့ပါ
01:36
or mutilated.
25
96227
1829
01:38
Vampire lore remained a local phenomenon until the 18th century
26
98056
4030
သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင်ဇာတ်လမ်းဟာ ဒေသခံ ဖြစ်ရပ်ဆန်းကျယ်တစ်ခုအဖြစ်
ဆက်ရှိနေတာမှာ ၁၈ ရာစုမတိုင်ခင်
01:42
when Serbia was caught in the struggle between two great powers,
27
102086
3901
ဆားဘီးယားနိုင်ငံဟာ အင်အားပြိုင်လျက်ရှိတဲ့ အာဏာရ အင်အားကြီးအစု ၂ စုဖြစ်တဲ့
01:45
the Habsburg Monarchy
28
105987
1490
Habsburg ဘုရင့်အနွယ်ဝင်အုပ်စုနဲ့
01:47
and Ottoman Empire.
29
107477
2300
Ottoman အင်ပါယာအစုအကြား ကြားညှပ်မိချိန်အထိပါပဲ
01:49
Austrian soldiers and government officials observed and documented
30
109777
3440
သြစတြီးယားစစ်သားတွေနဲ့ အစိုးရ အရာရှိမင်းတွေဟာ ဒေသခံတွေရဲ့
တစ်မူထူးခြားတဲ့ မြေမြှုပ်ခြင်းဓလေ့ကို သတိပြုမိပြီး မှတ်တမ်းတင်ခဲ့ကြရာကနေ
01:53
the strange local burial rituals,
31
113217
2771
01:55
and their reports became widely publicized.
32
115988
2988
သူတို့ရဲ့ အစီရင်ခံစာတွေဟာ လူသိရှင်ကြား ပျံ့နှံ့သွားခဲ့ပါတော့တယ်
01:58
The resulting vampire hysteria got so out of hand that in 1755,
33
118976
5031
အကျိုးဆက်အနေနဲ့ သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင်လို့ ဆိုလိုက်တာနဲ့ စိတ်ခြောက်ခြားပြီး
ထိန်းမနိုင်သိမ်းမရတွေ ဖြစ်ခဲ့တာကြောင့် ၁၇၅၅ ခုနှစ်မှာ
02:04
the Austrian Empress was forced to dispatch her personal physician.
34
124007
4251
သြစတြီးယားဧကရီဟာ နန်းတွင်းသမားတော်ကို ပင့်ခေါ်ခိုင်းစေရတဲ့အထိပါပဲ
သမားတော်ကိုယ်တိုင် လေ့လာပြီးနောက်မှာတော့
02:08
He investigated and put an end to the rumors
35
128258
2780
သိပ္ပံနည်းကျသေချာတဲ့ ချေပချက်ထုတ်ခဲ့ပြီး ကောလာဟလတွေကို အဆုံးသတ်သွားစေခဲ့ပါတယ်
02:11
by publishing a thorough, scientific refutation.
36
131038
2969
02:14
The panic subsided, but the vampire had already taken root
37
134007
3542
အထိတ်တလန့်ဖြစ်မှုတွေ လျော့ကျသွားပေမဲ့ သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင်ဇာတ်လမ်းဟာ
02:17
in Western Europe's imagination,
38
137549
2219
အနောက်ဥရောပ အခြေစိုက် စိတ်ကူးစိတ်သန်းကောင်းတဲ့ လက်ရာတွေဖြစ်တဲ့
02:19
spawning works like "The Vampyre" in 1819,
39
139768
3090
၁၈၁၉ ခုနှစ်ထုတ် The Vampyre ဆိုတဲ့ဝတ္ထု နဲ့
02:22
and Joseph Sheridan Le Fanu's "Carmilla" in 1872.
40
142858
6310
Joseph Sheridan Le Fanu ရဲ့ လက်ရာဖြစ်တဲ့
၁၈၇၂ ခုနှစ်ထုတ် Carmilla ဝတ္ထုတွေမှာ အမြစ်တွယ်သွားခဲ့ပါပြီ
02:29
This book would greatly influence a young Irish drama critic named Bram Stoker.
41
149168
5649
ဒီစာအုပ်ဟာ အိုင်းရစ်လူမျိုး သက်နုပြဇာတ်ဝေဖန်ရေးဆရာဖြစ်တဲ့
Bram Stoker အပေါ် အကြီးအကျယ်လွှမ်းမိုးလာမှာပါ
02:34
Stoker, who was born in Dublin in 1847,
42
154817
3159
ဒပ်ဗလင်မြို့ဇာတိ ၁၈၄၇ ခုနှစ်ဖွားဖြစ်သူ Stoker ဟာ
02:37
was famously bedridden with an unknown illness until the age of seven.
43
157976
5463
အမည်မသိရောဂါတစ်ခု စွဲကပ်ခဲ့တာကြောင့်
အသက် ၇ နှစ် မပြည့်ခင်အထိ အိပ်ရာထဲ လှဲနေခဲ့ရပါတယ်
02:43
During that time, his mother told him folktales
44
163439
2771
အဲဒီကာလအတွင်းမှာပဲ သူ့ရဲ့အမေဟာ သူ့ကို ရှေးရိုးပုံပြင်တွေနဲ့
02:46
and true tales of horror,
45
166210
1998
ကြောက်မက်ဖွယ် ဖြစ်ရပ်မှန်ပုံပြင်တွေအပါအဝင်
02:48
including her experiences during an outbreak of cholera in 1832.
46
168208
6055
ကာလဝမ်းရောဂါ ဖြစ်ပွားခဲ့ရာ ၁၈၃၂ ခုနှစ်က ကိုယ်တွေ့အဖြစ်အပျက်တွေကို ပြောပြခဲ့ပါတယ်
အဲဒီလိုပြောပြရာမှာ တောင်ပုံရာပုံ အုတ်ဂူတွေမှာ အရှင်လတ်လတ်မြေမြှုပ်ခံရတဲ့
02:54
There, she described victims buried alive in mass graves.
47
174263
4836
ဒုက္ခသည်တွေအကြောင်းလည်း ပါဝင်ခဲ့ပါတယ်
02:59
Later in his life, Stoker went on to write fantasy, romance, adventure stories,
48
179099
5080
သူ့ဘဝနှောင်းပိုင်းကာလမှာတော့ Stoker ဟာ
စိတ်ကူးယဉ် အချစ်ဇာတ်လမ်း နဲ့ စွန့်စားခန်းဝတ္ထုတွေကို ရေးဖြစ်ခဲ့ပြီး
03:04
and, in 1897, "Dracula."
49
184179
4492
၁၈၉၇ ခုနှစ်မှာတော့ Dracula ဆိုတဲ့ ဝတ္ထုကို ထုတ်ဝေခဲ့ပါတယ်
03:08
Although the book's main villain and namesake
50
188671
2209
ဝတ္ထုပါ အဓိကဗီလိန်နဲ့ နာမည်တူဟာ
03:10
is thought to be based on the historical figure of Vlad III Dracula,
51
190880
4640
Vlad III Dracula ခေါ် Vlad the Impaler ရဲ့ သမိုင်းနောက်ခံပုံရိပ်ကို
03:15
or Vlad the Impaler,
52
195520
1960
မှီငြမ်းထားတယ်လို့ ထင်မှတ်ရပေမဲ့လည်း
03:17
the association is mostly just that they share a name.
53
197480
3610
ဝတ္ထုပါ အကြောင်းအရာအရ နာမည်တူ သုံးထားရုံမျှသာဖြစ်ပါတယ်
03:21
Other elements and characters were inspired directly and indirectly
54
201090
3860
တခြားအကြောင်းအရာတွေနဲ့ ဇာတ်ကောင်တွေကိုတော့
တိုက်ရိုက်တစ်နည်း သွယ်ဝိုက်၍တစ်ဖုံ
03:24
by various works in the Victorian Era,
55
204950
3150
ဝိတိုရိယခေတ်မှာ ထွက်ရှိခဲ့တဲ့ စာပေလက်ရာတွေထဲက တစ်ခုဖြစ်တဲ့
The Mysterious Stranger ဝတ္ထုကို မှီငြမ်းပြီး ဖန်တီးခဲ့ပါတယ်
03:28
such as "The Mysterious Stranger."
56
208100
2282
03:30
The novel, upon release, was only a moderate success in its day,
57
210382
4128
ဝတ္ထု ထုတ်ဝေပြီးပြီးချင်းကာလမှာ အောင်မြင်မှု အတန်အသင့်သာ ရရှိခဲ့ပြီး
03:34
nor was it even Stoker's most well-known work,
58
214510
3332
Stoker ရဲ့ နာမည်အကြီးဆုံး စာပေလက်ရာ မဖြစ်ခဲ့တဲ့အပြင်
03:37
mentioned only briefly in a 1912 obituary.
59
217842
4668
၁၉၁၂ ခုနှစ်ထုတ် နာရေးသတင်းမှာလည်း အတိုချုပ်အနေနဲ့သာ ဖော်ပြခံခဲ့ရပါတယ်
03:42
But a critical copyright battle would completely change Dracula's fate,
60
222510
4389
ဒါပေမဲ့ စာမူ မူပိုင်ခွင့်ဆိုင်ရာ ရယူမှုဟာ
Dracula ဝတ္ထုရဲ့ ကံကြမ္မာကို အပြီးတိုင်ပြောင်းလဲပေးနိုင်ပြီး
03:46
and catapult the character into literary renown.
61
226899
3672
ထူးခြားတဲ့ဇာတ်ကောင်မျိုးကို နာမည်ကျော် စာပေလက်ရာအဖြစ် တွန်းတင်ပေးနိုင်ပါတယ်
03:50
In 1922, a German studio adapted the novel into the now classic silent film "Nosferatu"
62
230571
6920
၁၉၂၂ ခုနှစ်မှာတော့ ဂျာမန်ရုပ်ရှင် စတူဒီယိုကြီးတစ်ခုကနေ Dracula ဝတ္ထုကို
ဂန္ထဝင်တွင်သွားစေမယ့် အသံတိတ်ရုပ်ရှင် Nosferatu အဖြစ်
03:57
without paying royalties.
63
237491
1960
မူပိုင်ခ ပေးအပ်ခဲ့ခြင်းမရှိဘဲ ဖန်တီးခဲ့ပါတယ်
03:59
Despite changes in character names and minor plot points,
64
239451
3601
ဇာတ်ကောင်နာမည်တွေနဲ့ ထူးမခြားနား ဇာတ်ကွက်လေးတွေကို ပြောင်းလိုက်တာကလွဲလို့
တုနှိုင်းထားမှန်း သိသာခဲ့တာကြောင့်
04:03
the parallels were obvious, and the studio was sued into bankruptcy.
65
243052
4730
စတူဒီယိုဟာ ဒေဝါလီခံရသည်အထိ တရားစွဲဆိုခံခဲ့ရပါတယ်
04:07
To prevent more plagiarism attempts,
66
247782
1863
နောက်ထပ် ကူးယူခံရမှုတွေကနေ ကာကွယ်ဖို့အတွက်
04:09
Stoker's widow decided to establish copyright
67
249645
3057
ကွယ်လွန်သူ Stoker ရဲ့ ဇနီးဖြစ်သူဟာ
Dracula ဝတ္ထုကို ပြဇာတ်အဖြစ် တင်ဆက်တာမှာ
04:12
over the stage version of "Dracula"
68
252702
2210
မူပိုင်ခွင့်ဖြန့်ချိဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့ပြီး
04:14
by approving a production by family-friend Hamilton Deane.
69
254912
4548
အတွင်းမိတ်ဆွေ Hamilton Deane ကို ထုတ်လုပ်ခွင့်ပေးခဲ့ပါတယ်
04:19
Although Deane's adaptation made drastic cuts to the story,
70
259460
3293
Deane ရဲ့ ပြဇာတ်ဇာတ်ညွှန်းမှာ မူရင်းနဲ့ ကွဲထွက်တာတွေရှိခဲ့ပေမဲ့လည်း
04:22
it became a classic,
71
262753
2201
ဘရော့ဒ်ဝေးပြဇာတ်ရုံကြီးမှာ Bela Lugosi ရဲ့ ဖျော်ဖြေတင်ဆက်ခဲ့မှု ကျေးဇူးနဲ့
04:24
thanks largely to Bela Lugosi's performance on Broadway.
72
264954
4219
ဂန္ထဝင် စာရင်းဝင်ခဲ့ပါတယ်
04:29
Lugosi would go on to star in the 1931 film version by Universal,
73
269173
4680
Lugosi ဟာ Universal ရုပ်ရှင်ကုမ္ပဏီရဲ့ ၁၉၃၁ ခုနှစ်ထွက်
ရုပ်ရှင်ဗားရှင်းမှာလည်း ပါဝင်ခဲ့ပြီး
04:33
lending the character many of his signature characteristics.
74
273853
3659
သူ့ရဲ့ ပီပြင်လှတဲ့ သရုပ်ဆောင်ချက်တွေနဲ့ ဇာတ်ကောင်ကို အားဖြည့်ပေးခဲ့ပါတယ်
04:37
And since then, Dracula has risen again in countless adaptations,
75
277512
4421
အဲဒီအချိန်ကစပြီး Dracula ဇာတ်ကောင်ဟာ မရေမတွက်နိုင်တဲ့ ကိုးကားချက်တွေကြားမှာ
04:41
finding eternal life far beyond the humble pages of his birth.
76
281933
5010
တစ်ဖန်ပြန်လည် အသက်ဝင်လာခဲ့ပြီး
စာမျက်နှာတွေထဲက အညတရဖြစ်တည်မှုထက်သာလွန်တဲ့ အဆုံးအစမဲ့ဘဝကို ရှာဖွေတွေ့ရှိသွားပါတော့တယ်
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7